登陆注册
4907800000182

第182章

I asked the renegade what had passed between them, and when he told me, I declared that nothing should be done except in accordance with the wishes of Zoraida, who now came back with a little trunk so full of gold crowns that she could scarcely carry it. Unfortunately her father awoke while this was going on, and hearing a noise in the garden, came to the window, and at once perceiving that all those who were there were Christians, raising a prodigiously loud outcry, he began to call out in Arabic, "Christians, Christians! thieves, thieves!" by which cries we were all thrown into the greatest fear and embarrassment; but the renegade seeing the danger we were in and how important it was for him to effect his purpose before we were heard, mounted with the utmost quickness to where Hadji Morato was, and with him went some of our party; I, however, did not dare to leave Zoraida, who had fallen almost fainting in my arms. To be brief, those who had gone upstairs acted so promptly that in an instant they came down, carrying Hadji Morato with his hands bound and a napkin tied over his mouth, which prevented him from uttering a word, warning him at the same time that to attempt to speak would cost him his life.

When his daughter caught sight of him she covered her eyes so as not to see him, and her father was horror-stricken, not knowing how willingly she had placed herself in our hands. But it was now most essential for us to be on the move, and carefully and quickly we regained the vessel, where those who had remained on board were waiting for us in apprehension of some mishap having befallen us. It was barely two hours after night set in when we were all on board the vessel, where the cords were removed from the hands of Zoraida's father, and the napkin from his mouth; but the renegade once more told him not to utter a word, or they would take his life. He, when he saw his daughter there, began to sigh piteously, and still more when he perceived that I held her closely embraced and that she lay quiet without resisting or complaining, or showing any reluctance; nevertheless he remained silent lest they should carry into effect the repeated threats the renegade had addressed to him.

Finding herself now on board, and that we were about to give way with the oars, Zoraida, seeing her father there, and the other Moors bound, bade the renegade ask me to do her the favour of releasing the Moors and setting her father at liberty, for she would rather drown herself in the sea than suffer a father that had loved her so dearly to be carried away captive before her eyes and on her account. The renegade repeated this to me, and I replied that I was very willing to do so; but he replied that it was not advisable, because if they were left there they would at once raise the country and stir up the city, and lead to the despatch of swift cruisers in pursuit, and our being taken, by sea or land, without any possibility of escape; and that all that could be done was to set them free on the first Christian ground we reached. On this point we all agreed; and Zoraida, to whom it was explained, together with the reasons that prevented us from doing at once what she desired, was satisfied likewise; and then in glad silence and with cheerful alacrity each of our stout rowers took his oar, and commending ourselves to God with all our hearts, we began to shape our course for the island of Majorca, the nearest Christian land. Owing, however, to the Tramontana rising a little, and the sea growing somewhat rough, it was impossible for us to keep a straight course for Majorca, and we were compelled to coast in the direction of Oran, not without great uneasiness on our part lest we should be observed from the town of Shershel, which lies on that coast, not more than sixty miles from Algiers. Moreover we were afraid of meeting on that course one of the galliots that usually come with goods from Tetuan; although each of us for himself and all of us together felt confident that, if we were to meet a merchant galliot, so that it were not a cruiser, not only should we not be lost, but that we should take a vessel in which we could more safely accomplish our voyage. As we pursued our course Zoraida kept her head between my hands so as not to see her father, and I felt that she was praying to Lela Marien to help us.

We might have made about thirty miles when daybreak found us some three musket-shots off the land, which seemed to us deserted, and without anyone to see us. For all that, however, by hard rowing we put out a little to sea, for it was now somewhat calmer, and having gained about two leagues the word was given to row by batches, while we ate something, for the vessel was well provided; but the rowers said it was not a time to take any rest; let food be served out to those who were not rowing, but they would not leave their oars on any account.

This was done, but now a stiff breeze began to blow, which obliged us to leave off rowing and make sail at once and steer for Oran, as it was impossible to make any other course. All this was done very promptly, and under sail we ran more than eight miles an hour without any fear, except that of coming across some vessel out on a roving expedition. We gave the Moorish rowers some food, and the renegade comforted them by telling them that they were not held as captives, as we should set them free on the first opportunity.

The same was said to Zoraida's father, who replied, "Anything else, Christian, I might hope for or think likely from your generosity and good behaviour, but do not think me so simple as to imagine you will give me my liberty; for you would have never exposed yourselves to the danger of depriving me of it only to restore it to me so generously, especially as you know who I am and the sum you may expect to receive on restoring it; and if you will only name that, I here offer you all you require for myself and for my unhappy daughter there; or else for her alone, for she is the greatest and most precious part of my soul."

同类推荐
  • 听秋声馆词话

    听秋声馆词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送刘禹锡侍御出刺连

    送刘禹锡侍御出刺连

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上浩元经

    太上浩元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云仙笑

    云仙笑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Enchiridion

    The Enchiridion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王妃出逃王爷快追啊

    王妃出逃王爷快追啊

    神厨苏慕儿在一次厨艺比赛过程中因为管理人员的疏忽导致爆炸,后苏慕儿神奇的穿越到了一个空架王朝,在这里她有一群的弟弟妹妹,她有责任养活自己的弟弟妹妹们,于是每天“乞讨”过日子,突然有一天她那颗小小的贪财之心惹到了一个大恶魔,这个大恶魔天天欺负她,压榨她,“嘤嘤嘤,你是个坏人,我要我可爱的弟弟妹妹们。”“乖,宝贝到我怀里来,我保护你,坏人不敢动你。”“……可……可你就是那个坏人啊……!”
  • 18年青蛇

    18年青蛇

    一个普通人家的普通孩子的一生,主角是一个普通家庭的普通孩子,最后成为了一个普通人。
  • 空自忆清香未减风流不在人知

    空自忆清香未减风流不在人知

    萧何洒江梅,柴秋抚梢疏处,外横两三枝。无人爱惜,雪压霜欺。无情魏清,怕恋人、沦落人妻。却是有,年年相思,归来时,情丝万缕如练,问哲忆何似,唯秋儿耳。伤心秋梦去后,冷落新诗。微云淡月,对魏清、哲忆分付忧愁。空自忆,清香未减。
  • 时光未老遇上你

    时光未老遇上你

    时光未老余生很长。沈未业第一眼见到时默,这个女生有点好看,第二眼,还有点萌,第三眼可爱是真的。只因多看了你一眼情不知所起却一往情深。时默第一次见到沈未业,这个男生有的帅,然后还有点心动。再然后就没有然后了。这篇故事中完全就是神助攻x神助攻,小三小四想想就好。纯甜文,考察党勿究。
  • 阴都志

    阴都志

    阴阳相生相克,万事周而复始。生与死一线之隔,善与恶一念之间。风平浪静之际,暗流涌动之时。人心难满,欲壑难填,人间如此,阴间亦然……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 大佬成就计划

    大佬成就计划

    来自异时空的江濋,还是第一次见到这样的世界,这个世界有着21世纪的先进科技,也有着神奇的妖炁,这就是妖化大陆。妖化大陆人才辈出,虽然重视妖炁,却又没有忽视普通人的培养。江濋这一辈子有三个愿望:找个小奶狗!保护小奶狗!走向人生巅峰!小奶狗是找到了,人生巅峰也到了,就是……这个小奶狗好像比她还凶残?!现在退货还来得及吗??旬今眯着眼微笑:来不及了哦,概不退货哦亲~
  • 和光异流

    和光异流

    混沌之珠是宇宙的始端吗,人类怀揣着一颗探索的心,在神奇的星空中解惑心中的未知…………
  • 重生国民男神

    重生国民男神

    (新书已开,希望支持新书,《上神,受我一拜》)【1对1宠爽文】+【重生女扮男装】一朝重生,凤九歌王者归来。曾经的背叛,她将全部讨回。重生成伪男真女的弱渣怎么办?没事,她用实力刷新众人眼中曾经的她。
  • 错综复杂的爱情

    错综复杂的爱情

    我亲爱的读者们,《错综复杂的爱情(别名:被老天玩弄的爱情)》已经上架了,这是红袖对作品和作者的肯定★★★★★★欢迎大家阅读,希望大家一如既往的支持轩轩。★★★★★★