登陆注册
4908500000135

第135章

"Oh, Professor, why ask me to do what you know I can't? I don't remember anything." Then, seeing the look of amazement on our faces, she said, turning from one to the other with a troubled look, "What have I said? What have I done? I know nothing, only that I was lying here, half asleep, and heard you say `go on! speak, I command you!' It seemed so funny to hear you order me about, as if I were a bad child!"

"Oh, Madam Mina," he said, sadly, "it is proof, if proof be needed, of how I love and honor you, when a word for your good, spoken more earnest than ever, can seem so strange because it is to order her whom I am proud to obey!"

The whistles are sounding. We are nearing Galatz.

We are on fire with anxiety and eagerness.

MINA HARKER'S JOURNAL

30 October.--Mr. Morris took me to the hotel where our rooms had been ordered by telegraph, he being the one who could best be spared, since he does not speak any foreign language.

The forces were distributed much as they had been at Varna, except that Lord Godalming went to the Vice Consul, as his rank might serve as an immediate guarantee of some sort to the official, we being in extreme hurry. Jonathan and the two doctors went to the shipping agent to learn particulars of the arrival of the Czarina Catherine.

Later.--Lord Godalming has returned. The Consul is away, and the Vice Consul sick. So the routine work has been attended to by a clerk.

He was very obliging, and offered to do anything in his power.

JONATHAN HARKER'S JOURNAL

30 October.--At nine o'clock Dr. Van Helsing, Dr. Seward, and I called on Messrs. Mackenzie & Steinkoff, the agents of the London firm of Hapgood.

They had received a wire from London, in answer to Lord Godalming's telegraphed request, asking them to show us any civility in their power.

They were more than kind and courteous, and took us at once on board the Czarina Catherine, which lay at anchor out in the river harbor.

There we saw the Captain, Donelson by name, who told us of his voyage.

He said that in all his life he had never had so favorable a run.

"Man!" he said, "but it made us afeard, for we expect it that we should have to pay for it wi' some rare piece o' ill luck, so as to keep up the average. It's no canny to run frae London to the Black Sea wi' a wind ahint ye, as though the Deil himself were blawin' on yer sail for his ain purpose. An' a' the time we could no speer a thing.

Gin we were nigh a ship, or a port, or a headland, a fog fell on us and travelled wi' us, till when after it had lifted and we looked out, the deil a thing could we see. We ran by Gibraltar wi' oot bein' able to signal. An' til we came to the Dardanelles and had to wait to get our permit to pass, we never were within hail o' aught. At first I inclined to slack off sail and beat about till the fog was lifted.

But whiles, I thocht that if the Deil was minded to get us into the Black Sea quick, he was like to do it whether we would or no.

If we had a quick voyage it would be no to our miscredit wi'the owners, or no hurt to our traffic, an' the Old Mon who had served his ain purpose wad be decently grateful to us for no hinderin' him."

This mixture of simplicity and cunning, of superstition and commercial reasoning, aroused Van Helsing, who said, "Mine friend, that Devil is more clever than he is thought by some, and he know when he meet his match!"

The skipper was not displeased with the compliment, and went on, "When we got past the Bosphorus the men began to grumble.

Some o' them, the Roumanians, came and asked me to heave overboard a big box which had been put on board by a queer lookin' old man just before we had started frae London.

I had seen them speer at the fellow, and put out their twa fingers when they saw him, to guard them against the evil eye.

Man! but the supersteetion of foreigners is pairfectly rideeculous!

I sent them aboot their business pretty quick, but as just after a fog closed in on us I felt a wee bit as they did anent something, though I wouldn't say it was again the big box.

Well, on we went, and as the fog didn't let up for five days I joost let the wind carry us, for if the Deil wanted to get somewheres, well, he would fetch it up a'reet. An' if he didn't, well, we'd keep a sharp lookout anyhow.

Sure eneuch, we had a fair way and deep water all the time.

And two days ago, when the mornin' sun came through the fog, we found ourselves just in the river opposite Galatz.

The Roumanians were wild, and wanted me right or wrong to take out the box and fling it in the river. I had to argy wi' them aboot it wi' a handspike. An' when the last o' them rose off the deck wi' his head in his hand, I had convinced them that, evil eye or no evil eye, the property and the trust of my owners were better in my hands than in the river Danube.

They had, mind ye, taken the box on the deck ready to fling in, and as it was marked Galatz via Varna, I thocht I'd let it lie till we discharged in the port an' get rid o't althegither.

We didn't do much clearin' that day, an' had to remain the nicht at anchor. But in the mornin', braw an' airly, an hour before sunup, a man came aboard wi' an order, written to him from England, to receive a box marked for one Count Dracula.

Sure eneuch the matter was one ready to his hand.

He had his papers a' reet, an' gla d I was to be rid o' the dam' thing, for I was beginnin' masel' to feel uneasy at it.

If the Deil did have any luggage aboord the ship, I'm thinkin' it was nane ither than that same!"

"What was the name of the man who took it?" asked Dr. Van Helsing with restrained eagerness.

"I'll be tellin' ye quick!" he answered, and stepping down to his cabin, produced a receipt signed "Immanuel Hildesheim."

Burgen-strasse 16 was the address. We found out that this was all the Captain knew, so with thanks we came away.

We found Hildesheim in his office, a Hebrew of rather the Adelphi Theatre type, with a nose like a sheep, and a fez.

His arguments were pointed with specie, we doing the punctuation, and with a little bargaining he told us what he knew.

同类推荐
  • 慨古录

    慨古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怡山礼佛发愿文略释

    怡山礼佛发愿文略释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尤氏喉症指南

    尤氏喉症指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海畔秋思

    海畔秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 押座文类

    押座文类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 机遇成就人生(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    机遇成就人生(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    机遇在握,成就天下赢家!可谓“自古赢家多机遇”。那么,谁能真正把握机遇呢?这就需要我们首先掀起机遇的盖头来。
  • 一号追妻令

    一号追妻令

    三年前一场误会,让他们生死不见。三年后却因为一场命案,再次纠缠。改头换面的她只想躲闪,执着当年的他步步紧逼。她装晕、装醉、装可怜,全被他见招拆招。凌沐星忍无可忍,“我不是你前女友!”他凑不要脸,“是不是查过才知道!”--情节虚构,请勿模仿
  • 好好爱世界就是好好爱自己

    好好爱世界就是好好爱自己

    每个人,要想有效地获得幸福,就要致力于追寻“爱的力量”。本书通过大量通俗睿智的思想和富有哲理、启人心智的故事,从生活、职场、处世等方面告诉读者如何获得宽容、自信、成功和快乐的心态,从而给读者以启迪,帮助读者更完整、更深刻地理解和把握人生。
  • 司南宇请你别放手

    司南宇请你别放手

    她并非爹地亲生的女儿,依然感激他这么多年的疼爱,尽可能让爹地不为难,她处处忍让妹妹和继母的刁难,可是却惹得妹妹一次比一次更疯狂的欺负她....他原本就为了应付仲伯的要求回到国内来接触一下所谓的未婚妻,却没想到在一点点接触中生情...
  • 宇宙最强赘婿

    宇宙最强赘婿

    打遍宇宙无敌手的赘婿赵天……你问哪个宇宙?弱弱问一句,小猪佩奇有没有宇宙?咳,反正无敌的赵天为了逃离暴力狂娘子,爱女狂魔岳父和腹黑小妖精的魔掌,只能将作死进行到底。————本书玩的是智商,玩的是权谋诡计,前期穿越后略傻是由于水土不服龙游浅水遭虾戏,二十章开始展露头角,三十章一飞冲天,五十章会有一个大高朝。剧情流智商流爽文,不打怪不升级反套路,NPC智商全部在平均线以上
  • 末日之翼

    末日之翼

    电子竞技高手萧梦,在外星人入侵之时,凭借着无敌的竞技技能,激战星空。以有限能源的夺取为动机,以辽阔壮丽的浩瀚星河为背景,黑与白的对立剧烈的碰撞。少年背离了成为作家的人生梦想,无意间踏上了命运的另一个舞台。是虚幻还是真实?是生存或者毁灭?勇敢的面对未来的不可预测性,少年奋力一搏,他是否能从命运那至高无上的裁决者手中夺得最闪耀的辉煌?
  • 云悄悄

    云悄悄

    一个山村小镇,一户凡俗人家,都在这里耕耘与收获。
  • 晚妍归去,不负胥华

    晚妍归去,不负胥华

    因为儿时救命之恩,她殿前求旨嫁他为妻,却不料被他弃之如敝履。他的心中只有白莲花表妹,她为他付出生命,却只换来胎儿流产……绝地重生,沙场重逢。命运的齿轮将他们推向何方?
  • 蝴蝶变

    蝴蝶变

    连环案件,案情扑朔迷离,凶手无影无踪,古宅惊魂,转世曼陀罗杀意萌发。美女模特神秘死亡。蓝贝壳酒吧诡事频频发生。错综复杂、灯红酒绿的夜世界里面,每个人的七情六欲如病毒般急速扩散,继而深度迷失……暗夜古宅,散发玫瑰香的红裙女子杀意萌发,她就是传说中的转世曼陀罗吗?惊骇电梯,飘浮红丝巾的替身模特再次重生,蝴蝶骨、恶之花的秘密已经掩盖不住了!深夜时分,谁在湖边悠悠地梳头?哦,是那个化着浓妆的古代装扮的女人。月光下,她的脸色惨白而狰狞,就像一只丢了魂魄的狐狸。
  • 炼仙命

    炼仙命

    这本书只是一个前篇,后续尽在新书《修仙炼命》中。 宇宙无垠,混沌无量。无名之地,不可名状…… 万物生来便有三魂七魄,三魂分为命魂、天魂、地魂,七魄分为阴阳、五行。命魂觉醒时万物便有了生命,天地二魂便是修炼的前提,天魂衍生灵识、地魂衍生丹田。五行、阴阳灵魄的觉醒便是修炼的根基,修行者至少觉醒七魄之中的一魄,方能渡劫结成真丹,踏上修仙之路!