登陆注册
4909000000065

第65章

"Then the good man, who had no confidence in his memory, went home, repeating to himself the penance ordered. But having loyally commenced with a quarter of a loaf and an apple, he arrived at home, saying, a quarter of apples, and a loaf.

"Then, to purify his soul, he set about accomplishing his fast, and his good woman having given him a loaf from the safe, and unhooked a string of apples from the beam, he set sorrowfully to work. As he heaved a sigh on taking the last mouthful of bread hardly knowing where to put it, for he was full to the chin, his wife remonstrated with him, that God did not desire the death of a sinner, and that for lack of putting a crust of bread in his belly, he would not be reproached for having put things in their wrong places.

"'Hold your tongue, wife!' said he. 'If it chokes me, I must fast.'"

"I've payed my share, it's your turn, Viscount," added he of Anjou, giving the Picardian a knowing wink.

"The goblets are empty. Hi, there! More wine."

"Let us drink," cried the Picardian. "Moist stories slip out easier."

At the same time he tossed off a glassful without leaving a drop at the bottom, and after a preliminary little cough, he related the following:--"You must know that the maids of Picardy, before setting up housekeeping, are accustomed honestly to gain their linen, vessels, and chests; in short, all the needed household utensils. To accomplish this, they go into service in Peronne, Abbeville, Amiens, and other towns, where they are tire-women, wash up glasses, clean plates, fold linen, and carry up the dinner, or anything that there is to be carried. They are all married as soon as they possess something else besides that which they naturally bring to their husbands. These women are the best housewives, because they understand the business and everything else thoroughly. One belonging to Azonville, which is the land of which I am lord by inheritance, having heard speak of Paris, where the people did not put themselves out of the way for anyone, and where one could subsist for a whole day by passing the cook's shops, and smelling the steam, so fattening was it, took it into her head to go there. She trudged bravely along the road, and arrived with a pocket full of emptiness. There she fell in, at the Porte St. Denise, with a company of soldiers, placed there for a time as a vidette, for the Protestants had assumed a dangerous attitude. The sergeant seeing this hooded linnet coming, stuck his headpiece on one side, straightened his feather, twisted his moustache, cleared his throat, rolled his eyes, put his hand on his hips, and stopped the Picardian to see if her ears were properly pierced, since it was forbidden to girls to enter otherwise into Paris. Then he asked her, by way of a joke, but with a serious face, what brought her there, he pretending to believe she had come to take the keys of Paris by assault. To which the poor innocent replied, that she was in search of a good situation, and had no evil intentions, only desiring to gain something.

"'Very well; I will employ you,' said the wag. 'I am from Picardy, and will get you taken in here, where you will be treated as a queen would often like to be, and you will be able to make a good thing of it.'

"Then he led her to the guard-house, where he told her to sweep the floor, polish the saucepans, stir the fire, and keep a watch on everything, adding that she should have thirty sols a head from the men if their service pleased her. Now seeing that the squad was there for a month, she would be able to gain ten crowns, and at their departure would find fresh arrivals who would make good arrangements with her, and by this means she would be able to take back money and presents to her people. The girl cleaned the room and prepared the meals so well, singing and humming, that this day the soldiers found in their den the look of a monk's refectory. Then all being well content, each of them gave a sol to their handmaiden. Well satisfied, they put her into the bed of their commandant, who was in town with his lady, and they petted and caressed her after the manner of philosophical soldiers, that is, soldiers partial to that which is good. She was soon comfortably ensconced between the sheets. But to avoid quarrels and strife, my noble warriors drew lots for their turn, arranged themselves in single file, playing well at Pique hardie, saying not a word, but each one taking at least twenty-six sols worth of the girl's society. Although not accustomed to work for so many, the poor girl did her best, and by this means never closed her eyes the whole night. In the morning, seeing the soldiers were fast asleep, she rose happy at bearing no marks of the sharp skirmish, and although slightly fatigued, managed to get across the fields into the open country with her thirty sols. On the route to Picardy, she met one of her friends, who, like herself, wished to try service in Paris, and was hurrying thither, and seeing her, asked her what sort of places they were.

"'Ah! Perrine; do not go. You want to be made of iron, and even if you were it would soon be worn away,' was the answer.

"Now, big-belly of Burgundy," said he, giving his neighbour a hearty slap, "spit out your story or pay!"

"By the queen of Antlers!" replied the Burgundian, "by my faith, by the saints, by God! and by the devil, I know only stories of the Court of Burgundy, which are only current coin in our own land."

"Eh, ventre Dieu! are we not in the land of Beauffremont?" cried the other, pointing to the empty goblets.

同类推荐
  • 送卢管记仙客北伐

    送卢管记仙客北伐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纪效新书

    纪效新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾杂记

    台湾杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隋唐嘉话

    隋唐嘉话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐邦文类

    乐邦文类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 阎王的小狐妃

    阎王的小狐妃

    灵狐山上狐王家的小狐狸,由于皮“狐”苏妤儿不知收敛性子无奈之下被狐王抓去凡间调教一番,投胎时被阎王爷误批去凡间成在土里的小白菜。凡间“游历回来时”差点拆了阎王他老巢。“阎王傅清风,你给你家狐奶奶滚出来”“奶奶我差点在凡间被只猪拱了……”“哦~那最后你不也是被猪拱了呢?”(阎王,你要为你今天的话付出代价的哦!)之后谁想到冷面一世的阎王最后被一只小狐狸调教的头头是道!!!“妤妤儿~为夫错了”“妤儿,什么时候我们要个小娃娃啊~”
  • 南史演义

    南史演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风云守护

    风云守护

    我不想成为强者,我只想保护我自己身边最为重要的人。五行镇一位看似平凡的少年,经脉堵塞无法修炼,本该一生就待在一个小镇上,在得兽爷的相助下,踏入武道世界。战天帝,斗神魔,入凡尘,只为见那一个人,守护身边最为重要的一个人。
  • 亿万星辰不及我和你

    亿万星辰不及我和你

    他们是青梅竹马,自从苏熙熙回国后,他总要调戏她一番,“江墨辰你好像变了一个人!”“哦——?我哪里变了?”“你变得好无赖!以前的陌尘哥哥去哪了!”他嘴角一笑,“宝贝~我只对你无赖。”
  • 狂夫人

    狂夫人

    强强!女强!VS男强!一个是穿越而来的黑道千金一个是卑贱出身的异姓酷王爷都是京城里跺一跺脚就能引起一场狂震的大人物他们是对手、是知己是爱人、是朋友、是克星…那一场场仿佛要将你骨头都吞掉的欢爱那关于年轻时候最澎湃的激情所有人都是他们的配角世界毁灭都抵不上一句“我高兴”!哦,怎么可以活得那么肆意?没有人可以走进他们的世界除了你这个疯狂的女人除了你这个闷骚的男人该死,你总能让我发狂!发癫!然后发春…那被挑起的火热,让我们用彼此的体温熄灭。——————————————————————————————————————————推荐:好友瑾瑜的新作!!《从了吧师太》新文写尼姑与和尚道士三角恋的!《总裁的复仇女友》蓝眸蓝媚
  • 木叶中的神速力者

    木叶中的神速力者

    忍者的世界,炫丽的忍术,忍界的纷争。大筒木的阴谋。
  • 双生逆旅

    双生逆旅

    第一世,仅有十六岁的陈思雅成为了父母获得权利和地位的一个棋子。历经了三年的痛苦折磨,她在生命的最后一刻,依靠着时空虫门离开了这个冷漠无情的世界,来到了一个完全未知的宇宙。重获新生的陈思雅并没有忘记那些出卖过,利用过自己的人。她在这一世中不断提升自己的实力,就是为了有一天她能够回到上一世,亲手将那些人全部送入地狱!
  • 古逸丛书书目

    古逸丛书书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹静江深

    竹静江深

    大长公主是江国出了名的老姑婆了,不但皇帝闹绯闻。居然还老牛吃嫩草,啃给了国民小英雄这颗嫩草。永安九年真是不平凡的一年!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。