登陆注册
4909500000002

第2章

My sense of the pressure of the invisible began to yield to my architectural interest. The building was so fine that I felt a desire to explore it for its own sake. I looked about the court, wondering in which corner the guardian lodged. Then I pushed open the barrier and went in. As I did so, a little dog barred my way. He was such a remarkably beautiful little dog that for a moment he made me forget the splendid place he was defending. I was not sure of his breed at the time, but have since learned that it was Chinese, and that he was of a rare variety called the "Sleeve-dog." He was very small and golden brown, with large brown eyes and a ruffled throat: he looked rather like a large tawny chrysanthemum. I said to myself: "These little beasts always snap and scream, and somebody will be out in a minute."

The little animal stood before me, forbidding, almost menacing: there was anger in his large brown eyes. But he made no sound, he came no nearer. Instead, as I advanced, he gradually fell back, and I noticed that another dog, a vague rough brindled thing, had limped up. "There'll be a hubbub now," I thought; for at the same moment a third dog, a long-haired white mongrel, slipped out of a doorway and joined the others. All three stood looking at me with grave eyes; but not a sound came from them.

As I advanced they continued to fall back on muffled paws, still watching me. "At a given point, they'll all charge at my ankles: it's one of the dodges that dogs who live together put up on one," I thought. I was not much alarmed, for they were neither large nor formidable. But they let me wander about the court as I pleased, following me at a little distance--always the same distance--and always keeping their eyes on me. Presently I looked across at the ruined facade, and saw that in one of its window-frames another dog stood: a large white pointer with one brown ear. He was an old grave dog, much more experienced than the others; and he seemed to be observing me with a deeper intentness.

"I'll hear from HIM," I said to myself; but he stood in the empty window-frame, against the trees of the park, and continued to watch me without moving. I looked back at him for a time, to see if the sense that he was being watched would not rouse him. Half the width of the court lay between us, and we stared at each other silently across it. But he did not stir, and at last I turned away. Behind me I found the rest of the pack, with a newcomer added: a small black greyhound with pale agate-coloured eyes. He was shivering a little, and his expression was more timid than that of the others. I noticed that he kept a little behind them. And still there was not a sound.

I stood there for fully five minutes, the circle about me--waiting, as they seemed to be waiting. At last I went up to the little golden-brown dog and stooped to pat him. As I did so, I heard myself laugh. The little dog did not start, or growl, or take his eyes from me--he simply slipped back about a yard, and then paused and continued to look at me. "Oh, hang it!" I exclaimed aloud, and walked across the court toward the well.

As I advanced, the dogs separated and slid away into different corners of the court. I examined the urns on the well, tried a locked door or two, and up and down the dumb facade; then I faced about toward the chapel. When I turned I perceived that all the dogs had disappeared except the old pointer, who still watched me from the empty window-frame. It was rather a relief to be rid of that cloud of witnesses; and I began to look about me for a way to the back of the house. "Perhaps there'll be somebody in the garden," I thought. I found a way across the moat, scrambled over a wall smothered in brambles, and got into the garden. A few lean hydrangeas and geraniums pined in the flower-beds, and the ancient house looked down on them indifferently. Its garden side was plainer and severer than the other: the long granite front, with its few windows and steep roof, looked like a fortress-prison. I walked around the farther wing, went up some disjointed steps, and entered the deep twilight of a narrow and incredibly old box-walk. The walk was just wide enough for one person to slip through, and its branches met overhead. It was like the ghost of a box-walk, its lustrous green all turning to the shadowy greyness of the avenues. I walked on and on, the branches hitting me in the face and springing back with a dry rattle; and at length I came out on the grassy top of the chemin de ronde. I walked along it to the gate-tower, looking down into the court, which was just below me. Not a human being was in sight; and neither were the dogs. I found a flight of steps in the thickness of the wall and went down them; and when I emerged again into the court, there stood the circle of dogs, the golden-brown one a little ahead of the others, the black greyhound shivering in the rear.

同类推荐
  • 千家诗

    千家诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝诸天世界造化经

    洞玄灵宝诸天世界造化经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖统纪说

    佛祖统纪说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Aaron Trow

    Aaron Trow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚寿命陀罗尼经

    金刚寿命陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之六零天后

    重生之六零天后

    一朝重生,林慕音成了六零后。戏剧化的是,前男友也跟着重生了,而且还是她的娃娃亲对象?正所谓,分手的男女见面,分外眼红。林慕音一脚踹掉渣男,毅然凭着一副好嗓子踏足乐坛。没想到前男友扛着一把吉他竟紧追不舍。好,你想红是吧,我就偏不让你红。某歌迷心声:听说天后和歌神不和?CP粉出来站墙:谁说的,他们不是青梅竹马,从小就订了娃娃亲了吗?某天后骂某歌神:唐斯年,你有种再抢我金曲销售冠军。第二日报纸头条:震惊,华语乐坛一大憾事,天后、歌神演唱会后台打架,伤重,送医院,猝……
  • 都市之有间食堂

    都市之有间食堂

    其实我只是一个神神叨叨的厨子,没事拿鬼的执念做做饭,不是什么都可以做到的神。我不希望送个外卖也能碰到饿死鬼,也不想天天早上起床就看到天花板上贴着一个吊死鬼,更不希望走走路系个鞋带也能踩到一只车祸鬼,更加的不愿意,上个厕所也有个水鬼给我讲故事。哎!人生不如意十之八九,我送你们走还不行么!
  • 君临天下女皇路

    君临天下女皇路

    辞职旅行的林若夏意外魂越异世绑定一艘星际探索舰,在星舰的帮助下一路习武功,破阴谋吃美食顺带撩撩帅哥纵横异世古代世界的故事.”十年太长,我不想等,我想要的我自会去取“
  • 苦尽未必会有甘

    苦尽未必会有甘

    元安是一个不幸的女孩,她的家庭只是众多现代封建家庭中的一个,她的命运早已被家人安排好,但那是她心中所想吗?重活一世,她发现历史是不会被人为的改变的,那她到底是改变了还是维持了原有的模样呢?
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • The Answer to How Is Yes: Acting on What Matters

    The Answer to How Is Yes: Acting on What Matters

    Peter Block raises our awareness of the trade-offs we've made in the name of practicality and expediency, and offers hope for a way of life in which we're motivated not by what “works” but by the things that truly matter in life—idealism, intimacy, depth and engagement.
  • 北宋妻管严

    北宋妻管严

    北宋末年,天下大乱,金国崛起,局势动荡不堪,更是内忧外患,北有梁山起义,南有方腊造反,这是一个英雄辈出的年代,也是一个汉人如狗的屈辱时代在偏远的一处庄子内,名叫祝彪的小人物,从后世穿越而来,碰上了最大的麻烦,自己的未婚妻,居然是扈三娘,一个武力值完爆他的女子于是,祝彪成了名副其实的妻管严,因为,他打不过呀!且看祝彪如果在北宋末年的乱世,以妻管严的名号,名震天下!
  • 小白菜爱萝卜头

    小白菜爱萝卜头

    傻冒而又执着的白领楚云飞在公司里是出了名的钻石王老五,却在偶然中邂逅了温柔而又刁蛮的美女舒月眉。一向与美女绝缘的楚云飞原本以为有美女垂青已是三生有幸,岂料她竟霸道地把行李搬进他家,美女要和我同居?匪异所思的同居生活开始了,接二连三的生活小磨擦惹出不少笑话,也让人感动得泪流满面……“萝卜头”楚云飞爱着“小白菜”舒月眉,为了心中的天使他毅然从别人胯下钻过……淡淡的温馨与甜蜜,构成了一曲荡气回肠的爱情佳话。作品中流露出来的清晰、健康气息,搅动了每个人心底尘封已久的爱情向往……
  • 英语常用短语大全集

    英语常用短语大全集

    创想外语研发团队编著的《英语常用短语大全集》不是要讲述英语短语高深的语法,也不是对其进行深入细致的研究,而是从学习、记忆和运用的目的出发,让学习者能准确记忆每一个短语,能准确运用每一短语,这就是编写本书的初衷。本书精选日常学习生活中常见的短语,剔除了那些比较生僻的内容,在一定程度上减轻了学习者的负担,而且更具有针对性。
  • 重生之帝后风华

    重生之帝后风华

    浴火重生,再度为人,仍如前生一般,入宫为妃。冉如胭从前世炮灰命运的失败中,深刻地明白了一个深宫嫔妃应该懂得的道理,想要在后宫里活得好,活得体面,仅凭着帝宠是不够的。但若是连半点帝宠和手段都没有,仅依靠着家世和容貌,死了也不会有谁同情。君心难测,红颜易老,重活一回的她别无他求,只愿保全家人和己身性命,平安地老死于宫中……