登陆注册
4909500000003

第3章

"Oh, hang it--you uncomfortable beasts, you!" I exclaimed, my voice startling me with a sudden echo. The dogs stood motionless, watching me. I knew by this time that they would not try to prevent my approaching the house, and the knowledge left me free to examine them. I had a feeling that they must be horribly cowed to be so silent and inert. Yet they did not look hungry or ill-treated. Their coats were smooth and they were not thin, except the shivering greyhound. It was more as if they had lived a long time with people who never spoke to them or looked at them: as though the silence of the place had gradually benumbed their busy inquisitive natures. And this strange passivity, this almost human lassitude, seemed to me sadder than the misery of starved and beaten animals. I should have liked to rouse them for a minute, to coax them into a game or a scamper; but the longer I looked into their fixed and weary eyes the more preposterous the idea became. With the windows of that house looking down on us, how could I have imagined such a thing? The dogs knew better: THEY knew what the house would tolerate and what it would not. I even fancied that they knew what was passing through my mind, and pitied me for my frivolity. But even that feeling probably reached them through a thick fog of listlessness. I had an idea that their distance from me was as nothing to my remoteness from them. In the last analysis, the impression they produced was that of having in common one memory so deep and dark that nothing that had happened since was worth either a growl or a wag.

"I say," I broke out abruptly, addressing myself to the dumb circle, "do you know what you look like, the whole lot of you?

You look as if you'd seen a ghost--that's how you look! I wonder if there IS a ghost here, and nobody but you left for it to appear to?" The dogs continued to gaze at me without moving. . .

It was dark when I saw Lanrivain's motor lamps at the cross-roads--and I wasn't exactly sorry to see them. I had the sense of having escaped from the loneliest place in the whole world, and of not liking loneliness--to that degree--as much as I had imagined I should. My friend had brought his solicitor back from Quimper for the night, and seated beside a fat and affable stranger I felt no inclination to talk of Kerfol. . .

But that evening, when Lanrivain and the solicitor were closeted in the study, Madame de Lanrivain began to question me in the drawing-room.

"Well--are you going to buy Kerfol?" she asked, tilting up her gay chin from her embroidery.

"I haven't decided yet. The fact is, I couldn't get into the house," I said, as if I had simply postponed my decision, and meant to go back for another look.

"You couldn't get in? Why, what happened? The family are mad to sell the place, and the old guardian has orders--"

"Very likely. But the old guardian wasn't there."

"What a pity! He must have gone to market. But his daughter--?"

"There was nobody about. At least I saw no one."

"How extraordinary! Literally nobody?"

"Nobody but a lot of dogs--a whole pack of them--who seemed to have the place to themselves."

Madame de Lanrivain let the embroidery slip to her knee and folded her hands on it. For several minutes she looked at me thoughtfully.

"A pack of dogs--you SAW them?"

"Saw them? I saw nothing else!"

"How many?" She dropped her voice a little. "I've always wondered--"

I looked at her with surprise: I had supposed the place to be familiar to her. "Have you never been to Kerfol?" I asked.

"Oh, yes: often. But never on that day."

"What day?"

"I'd quite forgotten--and so had Herve, I'm sure. If we'd remembered, we never should have sent you today--but then, after all, one doesn't half believe that sort of thing, does one?"

"What sort of thing?" I asked, involuntarily sinking my voice to the level of hers. Inwardly I was thinking: "I KNEW there was something. . ."

Madame de Lanrivain cleared her throat and produced a reassuring smile. "Didn't Herve tell you the story of Kerfol? An ancestor of his was mixed up in it. You know every Breton house has its ghost-story; and some of them are rather unpleasant."

"Yes--but those dogs?" I insisted.

"Well, those dogs are the ghosts of Kerfol. At least, the peasants say there's one day in the year when a lot of dogs appear there; and that day the keeper and his daughter go off to Morlaix and get drunk. The women in Brittany drink dreadfully."

She stooped to match a silk; then she lifted her charming inquisitive Parisian face: "Did you REALLY see a lot of dogs?

There isn't one at Kerfol," she said.

II

Lanrivain, the next day, hunted out a shabby calf volume from the back of an upper shelf of his library.

"Yes--here it is. What does it call itself? A History of the Assizes of the Duchy of Brittany. Quimper, 1702. The book was written about a hundred years later than the Kerfol affair; but I believe the account is transcribed pretty literally from the judicial records. Anyhow, it's queer reading. And there's a Herve de Lanrivain mixed up in it--not exactly MY style, as you'll see. But then he's only a collateral. Here, take the book up to bed with you. I don't exactly remember the details; but after you've read it I'll bet anything you'll leave your light burning all night!"

I left my light burning all night, as he had predicted; but it was chiefly because, till near dawn, I was absorbed in my reading. The account of the trial of Anne de Cornault, wife of the lord of Kerfol, was long and closely printed. It was, as my friend had said, probably an almost literal transcription of what took place in the court-room; and the trial lasted nearly a month. Besides, the type of the book was detestable. . .

同类推荐
  • 修真十书黄庭内景玉经注卷

    修真十书黄庭内景玉经注卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重阳注五篇灵文

    重阳注五篇灵文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清侍帝晏桐柏真人真图赞

    上清侍帝晏桐柏真人真图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • El Verdugo

    El Verdugo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 程门雪遗稿

    程门雪遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 山书传人

    山书传人

    千年前命定之人牺牲自己封印四凶,千年后四凶再现,命定之人再次转世,这回他能否像千年前一样重新封印四凶?
  • 丧大记

    丧大记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 大比之年大拼比

    大比之年大拼比

    萧瑟的秋景早已褪尽,四野了无绿色。久旱无雪,使上冻前才铺好的黄土路面又变作碎纷纷的干黄土,极像为救灾给按人头发放的全麦面,白不白,黄不黄,黑不黑的。偶尔飞驶过一辆拉煤车来,便卷起一条黄龙。这黄龙一直尾随着汽车滾动,一遇汽车减速便兀自朝前滾去,人便看不见依然行驶的汽车,还以为是晴天里刮起一股龙卷风呢。汽车过后,那干黄土里撒了些煤面子,路面就又变得说黑不黑了。
  • 风声,刀声

    风声,刀声

    你是谁?李南音。她呢,她又是谁?莫孤烟。你爱她,她也爱你,你们怎么没在一起?不知道,可能是我不想,也可能是她不想。她怎会不想,若不想怎会叫莫孤烟。.....,那可能是我不想,但你又是谁?我?我无名。
  • 王火文集·第七卷:心上的海潮 隐私权 众生百态

    王火文集·第七卷:心上的海潮 隐私权 众生百态

    《王火文集·第七卷》为中短篇和小小说合集,共分为三个部分。第一部分为中篇小说集《心上的海潮》,由七篇小说组成。多为不同时代背景下婚姻与爱情主题的故事,讲述主人公或因价值观,或因误会,或因懦弱,或因金钱,或因性格等的悲剧。第二部分为中篇小说《隐私权》,探讨爱人之间隐私权的尺度。第三部分为短篇和小小说集《众生百态》,由四十余篇小说组成,作品涉及领域广泛。有人生哲理,有对世事的慨叹与礼赞,刻画了种种人物,构成了丰富多彩的社会画面。
  • 青山相待,白云相爱

    青山相待,白云相爱

    云齐很惨,父兄遭人陷害,惨死战场,他身陷困境,却不得不隐忍伺机复仇。白如柏很委屈,再见时,他从齐家少爷变成齐王殿下,身边还多了位娇俏的未婚妻。当她决定离开时,他却又百般来撩王爷,敢不敢撩完别跑?
  • 恶毒男配重生之后

    恶毒男配重生之后

    韩进是一缕不知过去的游魂,在一次又一次的世界穿梭中,寻找着关于自己的秘密。
  • 水样的春愁:郁达夫散文

    水样的春愁:郁达夫散文

    这里,有优美而浪漫,让人馨香练怀久久不忘的心灵独白;这里,有启迪青春、点缀人生、畅想世纪的人生感悟;这里,有最具有代表性的或伤感或甜蜜或浪漫或纯情的爱的故事;这里,有诗一样的文字,格言一样的论说……如果你正青春,或者你曾经青春,《郁达夫散文》你怎能错过!郁达夫散文的思想倾向,确实是表现出了自己的独特的个性,他对于旧中国那种阴暗发霉的生活,充满着一种强烈的愤懑情绪,用一种极端憎恶和彻底决裂的心态,大声疾呼地去痛斥它,揭露它。
  • 幽冥鬼葬

    幽冥鬼葬

    鬼节当天遇到阴兵过道,有个阴兵在对我笑!!从此,我便拥有了一双阴阳眼。