登陆注册
4909500000038

第38章

"I see," he remarked with a smile, "that you know the hour at which our saint should be visited."

Wyant agreed that the hour was indeed felicitous.

The stranger stood beamingly before the picture.

"What grace! What poetry!" he murmured, apostrophizing the St. Catherine, but letting his glance slip rapidly about the chapel as he spoke.

Wyant, detecting the manoeuvre, murmured a brief assent.

"But it is cold here--mortally cold; you do not find it so?" The intruder put on his hat. "It is permitted at this hour--when the church is empty. And you, my dear sir--do you not feel the dampness? You are an artist, are you not? And to artists it is permitted to cover the head when they are engaged in the study of the paintings."

He darted suddenly toward the steps and bent over Wyant's hat.

"Permit me--cover yourself!" he said a moment later, holding out the hat with an ingratiating gesture.

A light flashed on Wyant.

"Perhaps," he said, looking straight at the young man, "you will tell me your name. My own is Wyant."

The stranger, surprised, but not disconcerted, drew forth a coroneted card, which he offered with a low bow. On the card was engraved:--Il Conte Ottaviano Celsi.

"I am much obliged to you," said Wyant; "and I may as well tell you that the letter which you apparently expected to find in the lining of my hat is not there, but in my pocket."

He drew it out and handed it to its owner, who had grown very pale.

"And now," Wyant continued, "you will perhaps be good enough to tell me what all this means."

There was no mistaking the effect produced on Count Ottaviano by this request. His lips moved, but he achieved only an ineffectual smile.

"I suppose you know," Wyant went on, his anger rising at the sight of the other's discomfiture, "that you have taken an unwarrantable liberty. I don't yet understand what part I have been made to play, but it's evident that you have made use of me to serve some purpose of your own, and I propose to know the reason why."

Count Ottaviano advanced with an imploring gesture.

"Sir," he pleaded, "you permit me to speak?"

"I expect you to," cried Wyant. "But not here," he added, hearing the clank of the verger's keys. "It is growing dark, and we shall be turned out in a few minutes."

He walked across the church, and Count Ottaviano followed him out into the deserted square.

"Now," said Wyant, pausing on the steps.

The Count, who had regained some measure of self-possession, began to speak in a high key, with an accompaniment of conciliatory gesture.

"My dear sir--my dear Mr. Wyant--you find me in an abominable position--that, as a man of honor, I immediately confess. I have taken advantage of you--yes! I have counted on your amiability, your chivalry--too far, perhaps? I confess it! But what could I do? It was to oblige a lady"--he laid a hand on his heart--"a lady whom I would die to serve!" He went on with increasing volubility, his deliberate English swept away by a torrent of Italian, through which Wyant, with some difficulty, struggled to a comprehension of the case.

Count Ottaviano, according to his own statement, had come to Siena some months previously, on business connected with his mother's property; the paternal estate being near Orvieto, of which ancient city his father was syndic. Soon after his arrival in Siena the young Count had met the incomparable daughter of Doctor Lombard, and falling deeply in love with her, had prevailed on his parents to ask her hand in marriage. Doctor Lombard had not opposed his suit, but when the question of settlements arose it became known that Miss Lombard, who was possessed of a small property in her own right, had a short time before invested the whole amount in the purchase of the Bergamo Leonardo. Thereupon Count Ottaviano's parents had politely suggested that she should sell the picture and thus recover her independence; and this proposal being met by a curt refusal from Doctor Lombard, they had withdrawn their consent to their son's marriage. The young lady's attitude had hitherto been one of passive submission; she was horribly afraid of her father, and would never venture openly to oppose him; but she had made known to Ottaviano her intention of not giving him up, of waiting patiently till events should take a more favorable turn. She seemed hardly aware, the Count said with a sigh, that the means of escape lay in her own hands; that she was of age, and had a right to sell the picture, and to marry without asking her father's consent. Meanwhile her suitor spared no pains to keep himself before her, to remind her that he, too, was waiting and would never give her up.

Doctor Lombard, who suspected the young man of trying to persuade Sybilla to sell the picture, had forbidden the lovers to meet or to correspond; they were thus driven to clandestine communication, and had several times, the Count ingenuously avowed, made use of the doctor's visitors as a means of exchanging letters.

"And you told the visitors to ring twice?" Wyant interposed.

同类推荐
  • 诗考

    诗考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游仙窟

    游仙窟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茗谭

    茗谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如来示教胜军王经

    如来示教胜军王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘大集地藏十轮经

    大乘大集地藏十轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 归来长生

    归来长生

    我没想到,我用尽了一生去路过你;我没想到,最后付出的是我。不过没关系,我用我永恒的生命换了你平安喜乐,万事胜意,那样就好。我没想到,我用尽了一生去杀的人会是我最后的成全;我没想到,我最想得到的幸福是你所给予,谢谢你,但是好像迟了。
  • 贵州白族史略

    贵州白族史略

    白族是我国的一个古老民族,在长期的发展演进中,白族与西南地区各兄弟民族互相接触和影响,互相渗透、联合和融合,大家在地缘与血缘上,在政~治、经济、历史文化等方面有着密不可分的联系,一起为祖国的统一与发展作出了贡献。
  • 关山飞渡:1962年的中国

    关山飞渡:1962年的中国

    从1957年至1966年,是我国全面建设社会主义的十年,也是正确与错误两种倾向都在发展的十年。正确的方面表现为对国民经济的调整大见成效,经过五年的调整,1962年之后的一段时间成为共和国经济发展比较好的时期之一。以“两弹一星”为代表的科学技术和国防工业也取得长足进展。“我们赖以进行现代化建设的物质技术基础,很大一部分是这个时期建设起来的”(《关于建国以来党的若干历史问题的决议》)。错误的方面集中表现为阶级斗争理论进一步发展,最终导向“文化大革命”这一全民族的灾难。这两者是互相矛盾的,但矛盾暂时被控制在一定范围内了。历史的复杂性,为我们展现了曲折的发展轨迹。
  • 阵仙

    阵仙

    古籍有云,天下修士,剑仙第一。今日方利崛起,当改之,剑仙之上,尚有阵仙!两仪微尘大阵、九曲黄河大阵、诛仙剑阵……方利缓缓而行,一步一步揭开上古大阵的面纱。
  • 探险情缘

    探险情缘

    那年蒲公英启航的时候,心底种下了一个梦。也让我,失去了哥哥的音讯。这年蒲公英启航之日,幸好有陪我探险的伙伴。伙伴们,我不会放弃,无论如何,都不要放弃。蒲公英再次启航之日,希望大家都在。又名《迷雾仙境》
  • 苯毒流入松花江

    苯毒流入松花江

    哈尔滨市民赖以生存的母亲河——松花江突然遭受“苯毒”污染,滋养冰城的血脉被迫立即切断——四百万人口的大都市骤然面临空前而奇特的大水难——大恐慌、大停水、大饥渴、大考验……本纪实披露“水难”期间鲜为人知的故事“小道消息”——大传播2005年11月19日,立冬后的松花江涌动着冰块缓缓流淌着,蜿蜒流过哈尔滨……然而,一条骇人听闻的消息也从松花江上游流传进冰城,迅速在民间传递蔓延。
  • 乐育堂语录

    乐育堂语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 击浪生涯:李宗仁和郭德洁的执手岁月

    击浪生涯:李宗仁和郭德洁的执手岁月

    本书着重讲述了李宗仁先生的私人情感生活。详尽记录了他和郭德洁女士风雨共济、相知相携,共同走过了四十余年的生活历程。书中还记录李宗仁先生人生履历和在一些重要的历史时刻的生活状态。情真意切,令人感叹万分。
  • 博弈:关于策略的63个有趣话题

    博弈:关于策略的63个有趣话题

    生活艺术的表现需要把握细节,细节虽小,却构成了生活的全部,关注细节就是关注生活,讲究细节就是讲究生活的质量和品位,生活中总是有无数的烦恼困扰着你吗?你的他好像不如过去那样爱你了;工作了几年,升职却老也轮不到你;打拼这么久,小金库依然不见壮大;疲劳法力终日相伴,体重也随着年龄一同增长;揽镜自照,皱纹不知何时悄悄爬了了你的眼角……不要担心,现代女性应该注意的100个生活细节为你带来贴心的指导,替你的生活排忧解难。
  • 浪漫小语(少男少女文摘修订)

    浪漫小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。