登陆注册
4909600000194

第194章

He clasped them yet, and trembled still, as from fear. "Don't let me fall! Don't let me fall" the incessant burden of his cry.

The paroxysm passed. They wiped his brow, and stood looking at him; Wilson with a pursed up mouth, and a peculiar expression of face. She put a spoonful of restorative jelly between his lips, and he swallowed it, but shook his head when she would have given him another. Turning his face to the pillow, in a few minutes he was in a doze.

"What could it have been?" exclaimed Lady Isabel, in an undertone, to Wilson.

"/I/ know," was the oracular answer. "I saw this same sort of an attack once before, madame."

"And what caused it?"

"Twasn't in a child though," went on Wilson--"'twas in a grown person.

But that's nothing, it comes for the same thing in all. I think he was taken for death."

"Who?" uttered Lady Isabel, startled.

Wilson made no reply in words, but she pointed with her finger to the bed.

"Oh, Wilson, he is not so ill as that. Mr. Wainwright said this morning, that he might last a week or two."

Wilson composedly sat herself down in the easiest chair. She was not wont to put herself out of the way for the governess; and that governess was too much afraid of her, in one sense, to let her know her place. "As to Wainwright, he's nobody," quoth she. "And if he saw the child's breath going out before his face, and knew that the next moment would be his last, he'd vow to us all that he was good for twelve hours to come. You don't know Wainwright as I do, madame. He was our doctor at mother's; and he has attended in all the places I have lived in since I went out to service. Five years I was maid at Mrs. Hare's. I came here when Miss Lucy was a baby, and in all my places has he attended, like one's shadow. My Lady Isabel thought great guns of old Wainwright, I remember. It was more than I did."

My Lady Isabel made no response to this. She took a seat and watched William through her glasses. His breathing was more labored than usual.

"That idiot, Sarah, says to me to-day, says she, 'Which of his two grandpapas will they bury him by, old Mr. Carlyle or Lord Mount Severn?' 'Don't be a calf!' I answered her. 'D'ye think they'll stick him out in the corner with my lord?--he'll be put into the Carlyle vault, of course,' It would have been different, you see, Madame Vine, if my lady had died at home, all proper--Mr. Carlyle's wife. They'd have buried her, no doubt, by her father, and the boy would have been laid with her. But she did not."

No reply was made by Madame Vine, and a silence ensued; nothing to be heard but that fleeting breath.

"I wonder how that beauty feels?" suddenly broke forth Wilson again, her tone one of scornful irony.

Lady Isabel, her eyes and her thoughts absorbed by William, positively thought Wilson's words must relate to him. She turned to her in surprise.

"That bright gem in the prison at Lynneborough," exclaimed Wilson. "I hope he may have found himself pretty well since yesterday! I wonder how many trainfuls from West Lynne will go to his hanging?"

Isabel's face turned crimson, her heart sick. She had not dared to inquire how the trial terminated. The subject altogether was too dreadful, and nobody had happened to mention it in her hearing.

"Is he condemned?" she breathed, in a low tone.

"He is condemned, and good luck to him! And Mr. Otway Bethel's let loose again, and good luck to /him/. A nice pair they are! Nobody went from this house to hear the trial--it might not have been pleasant, you know, to Mr. Carlyle; but people came in last night and told us all about it. Young Richard Hare chiefly convicted him. He is back again, and so nice-looking, they say--ten times more so than he was when quite a young man. You should have heard, they say, the cheering and shouts that greeted Mr. Richard when his innocence came out; it pretty near rose off the roof of the court, and the judge didn't stop it."

Wilson paused, but there was no answering comment. On she went again.

"When Mr. Carlyle brought the news home last evening, and broke it to his wife, telling her how Mr. Richard had been received with acclamations, she nearly fainted, for she's not strong yet. Mr. Carlyle called out to me to bring some water--I was in the next room with the baby--and there she was, the tears raining from her eyes, and he holding her to him. I always said there was a whole world of love between those two; though he did go and marry another. Mr. Carlyle ordered me to put the water down, and sent me away again. But I don't fancy he told her of old Hare's attack until this morning."

Lady Isabel lifted her aching forehead. "What attack?"

"Why, madame, don't you know. I declare you box yourself up in the house, keeping from everybody, and you hear nothing. You might as well be living at the bottom of a coal-pit. Old Hare had another stroke in the court at Lynneborough, and that's why my mistress is gone to the Grove to-day."

"Who says Richard Hare's come home, Wilson?"

The question--the weak, scarcely audible question--had come from the dying boy. Wilson threw up her hands, and made a bound to the bed.

"The like of that!" she uttered, aside to Mrs. Vine. "One never knows when to take these sick ones. Master William, you hold your tongue and drop to sleep again. Your papa will be home soon from Lynneborough; and if you talk and get tired, he'll say it's my fault. Come shut your eyes. Will you have a bit more jelly?"

William, making no reply to the offer of jelly, buried his face again on the pillow. But he was grievously restless; the nearly worn-out spirit was ebbing and flowing.

Mr. Carlyle was at Lynneborough. He always had much business there at assize time and the /Nisi Prius/ Court; but the previous day he had not gone himself, Mr. Dill had been dispatched to represent him.

Between seven and eight he returned home, and came into William's chamber. The boy brightened up at the well-known presence.

"Papa!"

同类推荐
  • The Argonautica

    The Argonautica

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江上遗闻

    江上遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Miss Civilization

    Miss Civilization

    "Miss Civilization" is founded on a story by the late James Harvey Smith. All professional rights in this play belong to Richard Harding Davis.汇聚授权电子版权。
  • 佛顶尊胜心破地狱转业障出三界秘密陀罗尼

    佛顶尊胜心破地狱转业障出三界秘密陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 讷谿奏疏

    讷谿奏疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 倒霉特使

    倒霉特使

    述:这世界有各种各样的倒霉事件而:这世界有一个人看见并知道它主:单女主(李知恩)能看到人身上的黑色火焰怎么破?整天与倒霉打交道怎么办?!从小能从人们身上看到黑色的火焰~ 粉丝群(826529039)
  • 黄箓救苦十念仪

    黄箓救苦十念仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 候之于木棉

    候之于木棉

    什么是年少轻狂?那时候,青涩懵懂的我们以为自己知道整个世界,以为自己可以许她一生。事到头来,不过两行清泪,一抹浅笑,一段回忆。季南乔一直都是一个游离于消息边缘的隐形人物,初中时,秦澍与筱洛的绯闻传得轰轰烈烈,她也不以为然,不过是一个小朋友们学习太紧张制造出来茶余饭后的谈资。直到那年中考过后,她与筱洛在意料之外又在情理之中的友谊揭开了这绯闻下的真相……(季南乔不是女主!季南乔不是女主!季南乔不是女主!)
  • 芨芨草也有年轮(中篇小说)

    芨芨草也有年轮(中篇小说)

    平静的乡村因工作组的进入,一切都贴上了政治标签,在揭发批判中石老忠也在劫难逃。直到那场风波连同那个年代结束后,石老忠成了唯一的殉难者。那是一段怎样的岁月?一刘家堡是工作团团部所在地。邵文杰从团部大院高门槛上跨出来以后,压抑了好一阵子的兴奋之情欣喜之情豪壮之情,才开始释放出来。他的步伐轻快,带着点军人姿态,甚至边走边哼起时下流行的一首歌——
  • 男人要有胸怀,女人要有情怀

    男人要有胸怀,女人要有情怀

    这个世界从来不缺凡夫俗子,红尘中我们早已在是是非非中学会了争辩和计较,在柴米油盐中学会了小气和狭隘。对于大多数男人来说,心胸修炼最迫在眉睫。如果说上天赐给了男人一样最重要的东西,那么这种东西就是博大的胸怀和宽阔的胸襟。对于男人这种天生好强和自尊的动物,人生也许可以不繁华,但是不能没有尊严和面子。而博大的胸怀和宽阔的胸襟是男人获得成功和他人赞赏的最重要的一点。俯瞰大千世界,具有博大胸怀的男人与具有情怀的女人虽不同,却又相同。他们都是快乐地微笑,独自行走在红尘中,享受着良辰美景,享受着内心的美好与宁静。
  • 皇妖传

    皇妖传

    皇妖楚姿,以一缕灵气从万里暗谷深处飘出,穿过这世间万物,直奔向皇宫而去。无意识的掠过万般风景,不断幻化成形。皇宫内血染金鸾,铁蹄生风哀声四起,大殿内一纸诏书落下。一个模样美艳的女子从门外飘了进来,周身似漂浮着一层雾气正落在龙椅旁,闭着双眼。“奉天承运……传位于安疆侯舟呈疆!”刹时一双泛着琉璃绿色的眼眸睁开了,雾气瞬间消散。她睁眼便见了那个打量着自己的白衣少年,他左右张望示意别说话,小心被别人看见了的模样有趣极了。楚姿飘向那人,原本应该去认识新皇的她触碰那个人的脸。“你叫何名?”“鹤…鹤申”“你在怕我?”“才…才不是!我自小便可看见妖,无非是你靠得太近!”楚姿讪笑,倒是个有趣的人,只可惜不是帝王。注定是不会再见了。鹤申x楚姿存粹写着玩,请勿带脑,可能会坑,可能很少。
  • 道祖是个萝莉怎么办

    道祖是个萝莉怎么办

    如果有一天你遇到了道祖,发现他居然是个可爱萝莉,你会怎么办?
  • 流沙浮沉

    流沙浮沉

    曾经,我也是无忧无虑的走进这个世界;曾经,我也是喜怒于形,多愁善感的走进这个社会;曾经,我也展望过星空,遥望过大海憧憬着我的未来。后来,我感受到了自己的渺小,知道了生死的宿命,看到了千百年来无数的尘起尘落。现在,我在找寻我的人生途。——流沙浮沉令
  • 绝代小书生

    绝代小书生

    中西医双料博士,魂穿古代!大脑里面装着一个手机界面,有一个能够搜索任何资料的浏览器!救救人,装装逼,抄抄书,搞搞发明,郑辰本想安安逸逸的享受这个时代,生活的轨迹却让郑辰偏离了原本的航线!在这里,他活出了不一样的快意人生!
  • 帕斯捷尔纳克诗全集(下)(帕斯捷尔纳克作品系列)

    帕斯捷尔纳克诗全集(下)(帕斯捷尔纳克作品系列)

    《帕斯捷尔纳克诗全集(下)》:帕斯捷尔纳克是二十世纪俄罗斯诗歌巨匠,他历经白银时代、十月革命和苏联“解冻”,早年即勇于更新蜚声诗坛,终以“在现代抒情诗和伟大的俄国小说的传统领域所取得的巨大成就”获得诺贝尔文学奖。本书汇集帕斯捷尔纳克各个时期诗歌佳作400余首,是迄今为止国内出版的最为完整的帕斯捷尔纳克诗歌作品,是俄罗斯文学翻译的重要成果。