登陆注册
4909800000035

第35章

It is the month of March, but as gay and splendid as in our June.

Around us are fields of corn, of lucerne, and the flowering bean. And the air is full of restless birds, singing deliriously for very joy in the voluptuous business of their nests and coveys. Our way lies over a fertile soil, saturated with vital substances--some paradise for beasts no doubt, for they swarm on every side: flocks of goats with a thousand bleating kids; she-asses with their frisking young; cows and cow-buffaloes feeding their calves; all turned loose among the crops, to browse at their leisure, as if there were here a superabundance of the riches of the soil.

What country is this that shows no sign of human habitation, that knows no village, nor any distant spire? The crops are like ours at home--wheat, lucerne, and the flowering bean that perfumes the air with its white blossoms. But there is an excess of light in the sky and, in the distance, an extraordinary clearness. And then these fertile plains, that might be those of some "Promised Land," seem to be bounded far away, on left and right, by two parallel stone walls, two chains of rose-coloured mountains, whose aspect is obviously desertlike. Besides, amongst the numerous animals that are familiar, there are camels, feeding their strange nurslings that look like four-legged ostriches. And finally some peasants appear beyond in the cornfields; they are veiled in long black draperies. It is the East then, an African land, or some oasis of Arabia?

The sun at this moment is hidden from us by a band of clouds, that stretches, right above our head, from one end of the sky to the other, like a long skein of white wool. It is alone in the blue void, and seems to make more peaceful, and even a little mysterious, the wonderful light of the fields we traverse--these fields intoxicated with life and vibrant with the music of birds; while, by contrast, the distant landscape, unshaded by clouds, is resplendent with a more incisive clearness and the desert beyond seems deluged with rays.

The pathway that we have been following, ill defined as it is in the grassy fields, leads us at length under a large ruinous portico--a relic of goodness knows what olden days--which still rises here, quite isolated, altogether strange and unexpected, in the midst of the green expanse of pasture and tillage. We had seen it from a great distance, so pure and clear is the air; and in approaching it we perceive that it is colossal, and in relief on its lintel is designed a globe with two long wings outspread symmetrically.

It behoves us now to make obeisance with almost religious reverence, for this winged disc is a symbol which gives at length an indication of the place immediate and absolute. It is Egypt, the country--Egypt, our ancient mother. And there before us must once have stood a temple reverenced of the people, or some great vanished town; its fragments of columns and sculptured capitals are strewn about in the fields of lucerne. How inexplicable it seems that this land of ancient splendours, which never ceased indeed to be nutritive and prodigiously fertile, should have returned, for some hundreds of years now, to the humble pastoral life of the peasants.

Through the green crops and the assembled herds our pathway seems to lead to a kind of hill rising alone in the midst of the plains--a hill which is neither of the same colour nor the same nature as the mountains of the surrounding deserts. Behind us the portico recedes little by little in the distance; its tall imposing silhouette, as mournful and solitary, throws an infinite sadness on this sea of meadows, which spread their peace where once was a centre of magnificence.

The wind now rises in sharp, lashing gusts--the wind of Egypt that never seems to fall, and is bitter and wintry for all the burning of the sun. The growing corn bends before it, showing the gloss of its young quivering leaves, and the herded beasts move close to one another and turn their backs to the squall.

As we draw nearer to this singular hill it is revealed as a mass of ruins. And the ruins are all of a kind, of a brownish-red. They are the remains of the colonial towns of the Romans, which subsisted here for some two or three hundred years (an almost negligible moment of time in the long history of Egypt), and then fell to pieces, to become in time mere shapeless mounds on the fertile margins of the Nile and sometimes even in the submerging sands.

A heap of little reddish bricks that once were fashioned into houses; a heap of broken jars or amphorae--myriads of them--that served to carry the water from the old nourishing river; and the remains of walls, repaired at diverse epochs, where stones inscribed with hieroglyphs lie upside down against fragments of Grecian obelisks or Coptic sculptures or Roman capitals. In our countries, where the past is of yesterday, we have nothing resembling such a chaos of dead things.

Nowadays the sanctuary is reached through a large cutting in this hill of ruins; incredible heaps of bricks and broken pottery enclose it on all sides like a jealous rampart. Until recently indeed they covered it almost to its roof. From the very first its appearance is disconcerting: it is so grand, so austere and gloomy. A strange dwelling, to be sure, for the Goddess of Love and Joy. It seems more fit to be the home of the Prince of Darkness and of Death. A severe doorway, built of gigantic stones and surmounted by a winged disc, opens on to an asylum of religious mystery, on to depths where massive columns disappear in the darkness of deep night.

同类推荐
  • 袁氏世范

    袁氏世范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高王观世音经

    高王观世音经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HISTORY

    THE HISTORY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瀛涯胜览集

    瀛涯胜览集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒寻源

    伤寒寻源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 闯关东年画

    闯关东年画

    中国老百姓,从前过年家家贴年画。年画都以木版印制,所以又叫木版年画。在中国民间,提起木版年画产地,大家往往都能数出天津的杨柳青,河北的武强,山东的潍坊,河南的朱仙镇,陕西的凤翔等。可是谁能想到,东北的吉林也曾经是木版年画的产地。这里的年画,被称为闯关东年画……清末,在山东济南府的历城县也是出名的大响马程咬金的老家斑鸠屯,有一户老李家。这家人家老爷子领着三个儿子过日子。其中老二叫李祥。他从小就好动脑筋琢磨事儿。爹老了,为了让李家祖上出人头地,小时就送李祥到济南府一所私塾学堂读四书五经。
  • 三弥底部

    三弥底部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万界养宠集散地

    万界养宠集散地

    你有宠物吗?不管是猫狗鱼龟这样的动物宠物,还是龙凤外星人这样的稀有宠物,甚至是星际战舰这样的巨型宠物,只要你有,就有可能在某一天被带进一个神奇的空间在这里,有无数机遇和挑战等待着你。
  • 手机能力者

    手机能力者

    手机里多了一款独特的app,点击进入后,让我拥有了神奇的能力,从此平淡的生活变的激情热血,却又危机四伏。
  • 100点创新设计方法

    100点创新设计方法

    每每在设计类书籍的海洋里徘徊时,总觉得缺少些什么,我苦苦思考,终于明白缺少的是一本专业的设计工具书。这本书不同于学习软件操作的书、不同于晦涩难懂的理论书、死钻一门的某一门类专业书,这是一本适用于所有的设计门类的工具书,这里有最基础的设计方法,这是正行走在设计之路上的你最需要的一本书。
  • 末日世界当领主

    末日世界当领主

    末日,奇幻,种田,打丧尸,和控制丧尸打别人。终有一日,我要这世界恢复和平!以便过没羞没臊的贵族生活。
  • 缇骑姜戈

    缇骑姜戈

    “三山街,缇骑狠,骤飞来,似鹰隼”,缇骑,负责侦察、缉捕的锦衣卫官校,由于权力缺乏限制,他们为了邀功请赏而罗织罪名,不择手段地扩大牵连范围,制造的冤假错案不胜枚举。明英宗,听信王振馋言,对崛起的瓦剌人用兵,土木堡之变,兵败被俘。江山风雨飘摇,谁还管老百姓的死活。姜戈,大概是这里面的异类,一个正直、勇敢、而又富有逻辑思维能力的检校,在一个个看似不可能的犯罪中抽丝剥茧,发现事件真相,找出真正的凶手,并将原凶绳之以法。
  • 爱情那点事

    爱情那点事

    冰雪覆盖的时候,我们需要一团火来取暖;暗夜无边的时候,我们需要点点星光来取暖;前途茫茫时,我们需要一盏航灯来取暖……如果说雏鹰腾飞苍穹要经历风雨的击打,那么那搏击长空的意气就是它那犀利的双眼;如果说骏马奔驰于旷野要经历千万里奔跑的锤炼,那么那奔腾万里为夙愿的意气就是助其翻越千山万水的铁蹄;人,欲傲立于世,成为一代雄主立一世伟业,那舍我其谁,勇战万方的意气就是其成功的基石。
  • 人间倾城

    人间倾城

    豪门世家之族,青梅竹马之伴,逃不脱使命,抵不过狼烟。经历一次次的背叛,徘徊一次次的选择,家国天下,何去何从?儿女情长,何处安放?
  • 穿书之前程似锦

    穿书之前程似锦

    毕业即失业的程锦一觉醒来,发现自己的手机上多了一个前程APP……好奇的她,随手点进去,发现这是一个可以收取or偷取‘前程值’的APP,有进度条,有荣誉值,还能兑换……而后,她被带到了一个个陌生的世界里。