登陆注册
4910300000042

第42章

The habit of imitation just alluded to, is more striking perhaps in architecture than in anything else, for in that shape it is always before our eyes; and no place in the country is more marked with it than New York. In no town in he world are there as many dwellings so much alike; and this fact is not the result of necessity, or of any plan of architectural unity--it is not that the plan first hit upon proved to be the most rational, or best suited to the spot and its inhabitants--but it is chiefly the consequence of a spirit of imitation.

To return to our story: this new house of Mr. Taylor, this successful imitation of his opposite neighbour, had been opened the first of May, the general moving day in New York. It was fitted up in the richest manner, young Taylor having received carte blanche from his father to purchase handsome furniture in Paris. Rosewood and satin, gilt bronzes and Sevres vases, were all of the best kind--and Mr. Taylor was perfectly satisfied with the effect of his two drawing-rooms. It was determined they should be shown off during the following winter, by a succession of dinners and parties. He had already tried his hand at entertaining; after having eaten a dozen great dinners with different commercial notabilities, he had given one himself just before leaving town. The affair, a man-dinner, of course, had gone off brilliantly--thanks to his beautiful porcelaine de Sevres, his candelabras and his epergnes, his English plate and English glass; all of which showed off to great advantage the best of the good things abounding in the New York market, cooked by a Frenchman, and washed down by wines from the most famous vineyards of France, Germany, and Spain. His entertainment was pronounced as handsome as any given that winter in town; and Mr. Taylor determined that it should be only the first of a long series.

{"general moving day" = in New York City, at this time, leases for the rental of houses generally expired on May 1; "porcelaine de Sevres" = expensive chinaware from the French town of Sevres; "epergne" = an elaborate bowl used as a table centerpiece (French)}

His country-house rivalled his establishment in town. By his first plan, he had intended that it should equal that of Mr. Hubbard, at Longbridge; but eighteen months had made a material change in his affairs, which produced corresponding alterations in the building. First one large wing was added, then another;Mr. Hubbard's house had but one Corinthian portico, Mr. Taylor's hzd two. He was born in a house which had been painted only on one front, and he was now of the opinion of the old tar, who purchased a handsome jacket like his commanding officer, but ordered the back as well as the front to be made of satin, and meeting the admiral, pulled up his coat-tails to show that there was "no sham." Mr. Taylor could not outdo the plate-glass, and mahogany doors of Mr. Hubbard's house, but he had great satisfaction in showing him his portico on the south front, and in proving there was no sham. When the wings were added, they were completely surrounded on three sides by a colonnade. Mr. Taylor having happened, just at the moment, to make thirty thousand dollars by one successful speculation, he sent orders to the master-builder for a double set of columns; and as a consequence, the colonnade was so very conspicuous that it became the pride of the neighbourhood. Mr. Taylor, himself, was so much struck with the first view, when completed, that he decided to name the place "Colonnade Manor." There is no accounting for taste in names, we suppose, any more than in other matters. Like No. five hundred and ----- Broadway, Colonnade Manor was furnished with rosewood and satin from Paris.

Mrs. Taylor, good soul, entered very little into the spirit of this magnificence. She still sat in her nursery with her younger children as much as possible, darning all the stockings of the family; an occupation which Adeline thought very ungenteel, for she never condescended to use her needle at all. To make Mrs. Taylor a fine lady had been one of the least successful of Mr. Taylor's efforts; she was much too honest by nature to assume a character for which she was so little qualified. There was but one way in which she could succeed in interesting herself in all the parade which gratified Mr. Taylor's taste; she found it gave pleasure to her husband and children, and she endeavoured to make the best of it. She wore the fine dresses purchased for her by Adeline, and drove out once in a while in her handsome carriage, to pay at least a few of the many visits urged by Mr. Taylor.

Among the new acquaintances she had made in the last ten years, there were few Mrs. Taylor liked as well as Miss Wyllys; and Miss Agnes, in her turn, respected all that was honest and straight-forward in the character of her new neighbour; indeed, the whole family at Wyllys-Roof very much preferred her to the more pretending husband and daughter. The note, of which Adeline was the bearer, was an application to Miss Wyllys for advice in some domestic difficulty. It ran as follows:

"MY DEAR MISS WYLLYS:--

同类推荐
  • 清稗琐缀

    清稗琐缀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 于忠肃集

    于忠肃集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Autobiography of a Slander

    The Autobiography of a Slander

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 困知记

    困知记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙子遗说

    孙子遗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 把自己推理成凶手的名侦探

    把自己推理成凶手的名侦探

    家长会即将举行,倒数第一名和倒数第二名的学生面临留级危险,针对班主任的阴谋由此产生;扬言要炸学校的丑男却被发现吊死在保管试卷的密室里,谁杀了他?胖子的书包里出现恐吓信,竟然是关于校运动会的杀人预告?!副班长追踪在网吧玩游戏的不良学生,无意中看见交换杀人的聊天记录,被杀对象都是处女座?!《英雄联盟》某战队在暴风雪山庄集训,不到一晚就全部被杀了,谁是幕后黑手?只会卖萌的笨侦探,每次推理都把自己送到牢中,史上最愚蠢也不过如此。案件的真相只有一个,女版柯南、初中生罗小梅才是真正的名侦探全能助手!傲娇警官什么,以抓捕侦探为理想,绝对是来搞笑的!
  • 一品探花:媳妇儿是帮派女老大

    一品探花:媳妇儿是帮派女老大

    这是一个关于“做个俗人,贪财好色,一身正气”的故事。聚义堂掌门余白杭:我武功盖世又财大气粗,这世道不公,我想斗上一斗。杭州知府,探花郎邱英:既如此,从此星光满天,荆棘万里,我都陪你。
  • 我的御姐经纪人

    我的御姐经纪人

    “娱乐圈是个有趣的地方,是个不需要爱情的地方。”入行十二年,旗下艺人各个能打,名利双收的高晞桐,的确是不需要爱情的滋润雷厉风行,手起刀落,她一个人单打独斗一样能闯出广阔的天地她就如一朵娇艳的玫瑰,在傲人的日光下独自绽放,也竖起了一道屏障,隔绝了所有试图采摘的手。殊不知,在花蕊深处还藏着一个小小的秘密,那个清爽的少年曾经说过的话“姐姐,以后换我来保护你好不好?”
  • 初恋记忆

    初恋记忆

    钟跃民:“陕北这块地方很奇特,从表面上看,这是块贫瘠的土地,可你仔细观察就会发现,这种表象后面隐藏着一种很深奥的东西。
  • 漫漫影史路

    漫漫影史路

    仅用一百多年的历史,却能成为最伟大的艺术。这一世,路非不仅要改变自己,更要改写影史!
  • 向晨而生

    向晨而生

    项晨警告陆晓璇:“别想着逃,你还能翻了天了不成?”晓璇同学一脸委屈:“项先生好看又多金,撵奴家走奴家都舍不得。”然则心里默默地想,老娘不服,非要翻个天给你瞧!某年某月某日一早,项先生一觉醒来,却在电视上瞧见了那张熟悉的脸,狠狠地将电视砸了,死丫头,趁着老子昏迷不醒,你还真就反了天了!你死定了!你绝对死定了!晓璇摇了摇手中的钞票,“老娘如今咖位大,你能奈我何!”陆晓璇是被人收养的孤女,为了养父母的亲生女儿兼自己的姐妹顾意,她不得已陪在项晨身边,而一场车祸,能否改变她的命运……
  • 悔逸斋笔乘

    悔逸斋笔乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苍穹祭

    苍穹祭

    一名少年穿越时空,手持万古神剑,到达一个群雄并起,万道争锋,九天共鸣的洪荒世界中……
  • 耶路撒冷之恋

    耶路撒冷之恋

    电话中那女孩的希伯来语令王圣有些犯晕。来到以色列这么久了,那些犹太人的希伯来语稍一说快,他还是有些听不明白,除非事先知道对方要说什么事。好一阵子,王圣才想起那个自称伊曼的女孩是谁。伊曼的声音很甜,语速很快,令他想起了又苦又甜的土耳其咖啡,不过,伊曼长什么模样,他最终还是没想起来。在王圣眼里,那些犹太人的长相都相差无几,而犹太人和巴勒斯坦甚至所有的阿拉伯人的长相,他也分辨不出来,因为他实在没有一目了然的必要。
  • 锄禾九万里

    锄禾九万里

    在这个修真文明的萌芽时代!外界修士三月不知药味,一颗培元丹能舔上十来天。而雨田谷却因为一个人的到来,灵药泛滥似野草,宝丹撒落如黄豆,仓中的鼠儿有橘猫那般肥!