登陆注册
4910300000005

第5章

"As far as I can judge by the help of moonlight and a lantern, it is no very prepossessing personage. He swore at me roundly for disturbing him, and I take it the fellow is really a sailor. I asked him what he wanted at Wyllys-Roof, but we could not make anything out of him. To keep him from mischief, we locked him up in one of the out-houses. It is to be hoped in the morning he will be sober enough to tell his errand."

The matter thus settled, nothing farther was thought of it at the time, and in another moment the game of chess was won, and the flower secured in a becoming position. Mrs. Stanley had been watching Elinor's movements with a smile.

"You are an expert hair-dresser; the flowers are much prettier as you have arranged them," said the lady to her young friend.

"Is it not a great improvement? They looked heavy as Jane had arranged them before--I have taken out more than half," replied Elinor.

Mrs. George Wyllys looked up from the newspaper she was reading, and suggested a change.

"I think the clematis would look better on the other side."

"Do you really think so, Aunt Harriet? I flattered myself I had been very successful: it strikes me that it looks very well."

"What is it that looks so well, ladies?" said Mr. Wyllys, rising from the chess-table and drawing near the young people. "The flower? Yes, the flower and the face are both very pretty, my dear. What is it? a honeysuckle?"

"No indeed, grandpapa," answered Elinor, "it is a clematis--this is a honeysuckle, a monthly honeysuckle, which Jane had twisted with it; but to my fancy the clematis is prettier alone, especially as it is so precious--the very last one we could find."

"Why don't you put the honeysuckle in your own hair, Nelly? it is a very pretty flower. Being queen of the evening, you should certainly wear one yourself."

"Oh, I never wear flowers, grandpapa; I cannot make them look well in my hair. This bouquet must proclaim my dignity to-night."

"It is pretty enough, certainly, my child, for any dignity--"

"Is it not rather large?" said Harry. "Why, Elinor, you have smothered my humble offering in a whole wilderness of sweets!"

"Not quite as bad as that," said Elinor, smiling--"I only put with yours, a few Aunt Agnes and Miss Patsey gave me--look at Jane's if you wish to see a bouquet of a reasonably fashionable size."

"Bouquets are worn very large this summer," said Jane Graham, in a languid tone, resting her beautiful eyes on the bunch in her hand.

"Fashion even in flowers!" exclaimed Mr. Wyllys.

"So it would seem," replied Elinor, smiling.

"And, pray," said Harry, taking a rose from a vase near him, "if a friend were to offer a flower for your belt, since you will not place one in your hair, would fashion permit it to be worn?"

"I don't believe it would, Nelly," said her grandfather.

Elinor looked just a little embarrassed, and a little pleased.

"Thank you," she said, taking the rose Harry offered; and while securing it in her sash, she felt that she coloured. But the flush was scarcely observed on a cheek as dark as hers.

"Well, Agnes, it is high time your friends came, unless they expect a rout," said Mr. Wyllys, stepping towards a window to look out. "Who are we to have?"

{"rout" = a large evening party}

"Your new neighbours, sir, the Taylors; your old friends, the Hubbards, Van Hornes, Bernards--"

"I hope you will like the Taylors, Agnes; but I don't know much about them. I am glad you thought of asking them this evening, for he brought me a letter, you remember, from New York."

{"letter" = a letter of introduction}

"As there is a young lady in the family, and a son just grown up, I thought they might like to dance," replied Miss Agnes. She then turned to Mrs. Stanley, and asked that lady, who lived in New York, if she knew anything of these new neighbours of theirs.

"I never heard of them," replied Mrs. Stanley. "But they may be very important people, and make a great deal of noise, for all that; as I only see my old friends, and live so quietly myself, I don't even know the names of half the people who pass for fashionable."

"I never suspected our new neighbours of being fashionable," replied Mr. Wyllys; "but I hope they will turn out pleasant, sensible people, for your sake, ladies; and, then, if Taylor is a chess-player, that will leave nothing farther to be desired."

"Here comes somebody, at last!" exclaimed Mrs. George Wyllys, hearing a carriage. "The Van Hornes, I suppose."

"I beg your pardon," said Hazlehurst, who was standing near the window, "that is the Taylor equipage; why the 'tastiness' of the Taylor barouche is visible even by moonlight."

{"barouche" = four-wheeled carriage with room for four passengers inside}

The party in the carriage, consisting of father and mother, son and daughter, soon alighted, and appeared in the drawing-room.

They were introduced by Mr. Wyllys, and received politely by his daughter and her niece.

"I am gratified, sir," said the tall and thin Mr. Taylor, with a pompous tone, "in having so early an opportunity of making our ladies mutually acquainted."

"We shall hope to see your family often, Mr. Taylor," replied his host. "You must not forget that we are near neighbours; and we country folk think a great deal of neighbourhood, I assure you."

同类推荐
  • OTHELLO

    OTHELLO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苇航纪谈

    苇航纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经注夹颂解注

    黄帝阴符经注夹颂解注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣无动尊一字出生八大童子秘要法品

    圣无动尊一字出生八大童子秘要法品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说贤首经

    佛说贤首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 剑逆天道

    剑逆天道

    夜幕覆盖了大地,所衍生出来的就是罪恶和堕落,而在这个堕落都市里显得犹为明显。奢靡的背后,很多时候就是痛苦与无奈。但是背后就是背后,表面的繁华还是吸引了无数向往“光明生活”的年轻人来到这个城市,而墨云就是其中一个。只可惜墨云也跟随着大家从一开始的向往,到屡屡的失望,直至最后的迷茫。
  • 翰林要诀

    翰林要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪魔狂尊

    邪魔狂尊

    一个农村小子,因为前世姻缘竟然同时拥有灵根和魔根,不幸少年时父母却忽然去世,未知原因,为此,农村小子踏上求仙求魔的征途。
  • 老根、腊花和小根

    老根、腊花和小根

    小根接到县一中录取通知书的这一天,正是他爸老根工作的非法采矿场被县政府和县公安局炸毁并关闭的这一天。采矿场对于小溪村太重要了,男人们大多在这个矿上工作,虽说每月只挣四五百块钱,但这四五百块钱可就是一家老小的生计啊。因此听说矿要被炸毁,一大早全村的男男女女都涌到山头上。男人们嘴上说得凶,要跟政府如何如何的,但一到现场,看到一大群警察气势汹汹地过来后,他们就憷了,散了;他们是不敢跟政府对抗的。但是村里的妇女们却自告奋勇地涌到井口旁,说是要跟矿井一块炸掉。
  • 重活在影视

    重活在影视

    在诸天万界找乐子,找美女,找老婆的小说注:这本书是《影视娱乐无极限》的延续另外,本书和无限超人配合食用,风味更加!
  • 喉科秘诀

    喉科秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胃肠病实用自我疗法(实用自我疗法系列)

    胃肠病实用自我疗法(实用自我疗法系列)

    本书通过胃肠病常识入门、10大胃肠病的防治、胃肠病患者的饮食疗法、胃肠病患者的针灸疗法、胃肠病患者的穴位疗法等内容,使读者在轻松愉快的氛围中获得医学保健知识。本书可供关注身体保健读者、胃肠病患者及家属阅读参考。
  • 老婆,你咋不上天?

    老婆,你咋不上天?

    “老公,我就是你的防火墙。有我在,那些病毒小三是进不来的。”“老婆,我就是你的保护伞。有我在,那些想伤害你的人都不会得逞。”“老公,你真好。”“老婆好,才是真的好。”“哎呦,老公不要在简介里秀恩爱了。”“怕什么,我还怕他们看吗?”
  • 深空小玩家

    深空小玩家

    宇宙最古老的一批神里面出现了一个叛徒,给地球开了一个小玩笑。于是深空降临了。不要迷恋我,我是深空,我喂自己袋盐。好吧,我是神之左手。也是你们的系统君,要努力赚取深空币吆~么么哒!
  • 婚姻里的迷茫

    婚姻里的迷茫

    安雅欣和陈旭东一对朋友、家人眼里幸福甜蜜的夫妻,却被一条陌生的短信打破了他们快乐的生活。当安雅欣曾经的追求者,再次出现;当陈旭东的秘密情人,浮出水面。各种诱惑来袭,他们同床异梦,貌合神离!面对婚姻里的各种欲望,曾经幸福甜蜜的他们究竟该如何抉择?--情节虚构,请勿模仿