登陆注册
4911900000016

第16章

When you hold this letter within your hands I shall be no longer living. In the position I now hold I cannot survive the disgrace of bankruptcy. I have waited on the edge of the gulf until the last moment, hoping to save myself. The end has come, I must sink into it. The double bankruptcies of my broker and of Roguin, my notary, have carried off my last resources and left me nothing. Ihave the bitterness of owing nearly four millions, with assets not more than twenty-five per cent in value to pay them. The wines in my warehouses suffer from the fall in prices caused by the abundance and quality of your vintage. In three days Paris will cry out: "Monsieur Grandet was a knave!" and I, an honest man, shall be lying in my winding-sheet of infamy. I deprive my son of a good name, which I have stained, and the fortune of his mother, which I have lost. He knows nothing of all this,--my unfortunate child whom I idolize! We parted tenderly. He was ignorant, happily, that the last beatings of my heart were spent in that farewell. Will he not some day curse me? My brother, my brother! the curses of our children are horrible; they can appeal against ours, but theirs are irrevocable. Grandet, you are my elder brother, you owe me your protection; act for me so that Charles may cast no bitter words upon my grave! My brother, if I were writing with my blood, with my tears, no greater anguish could Iput into this letter,--nor as great, for then I should weep, Ishould bleed, I should die, I should suffer no more, but now Isuffer and look at death with dry eyes.

From henceforth you are my son's father; he has no relations, as you well know, on his mother's side. Why did I not consider social prejudices? Why did I yield to love? Why did I marry the natural daughter of a great lord? Charles has no family. Oh, my unhappy son! my son! Listen, Grandet! I implore nothing for myself,--besides, your property may not be large enough to carry a mortgage of three millions,--but for my son! Brother, my suppliant hands are clasped as I think of you; behold them! Grandet, I confide my son to you in dying, and I look at the means of death with less pain as I think that you will be to him a father. He loved me well, my Charles; I was good to him, I never thwarted him; he will not curse me. Ah, you see! he is gentle, he is like his mother, he will cause you no grief. Poor boy! accustomed to all the enjoyments of luxury, he knows nothing of the privations to which you and I were condemned by the poverty of our youth. And I leave him ruined! alone! Yes, all my friends will avoid him, and it is Iwho have brought this humiliation upon him! Would that I had the force to send him with one thrust into the heavens to his mother's side! Madness! I come back to my disaster--to his. I send him to you that you may tell him in some fitting way of my death, of his future fate. Be a father to him, but a good father. Do not tear him all at once from his idle life, it would kill him. I beg him on my knees to renounce all rights that, as his mother's heir, he may have on my estate. But the prayer is superfluous; he is honorable, and he will feel that he must not appear among my creditors. Bring him to see this at the right time; reveal to him the hard conditions of the life I have made for him: and if he still has tender thoughts of me, tell him in my name that all is not lost for him. Yes, work, labor, which saved us both, may give him back the fortune of which I have deprived him; and if he listens to his father's voice as it reaches him from the grave, he will go the Indies. My brother, Charles is an upright and courageous young man; give him the wherewithal to make his venture; he will die sooner than not repay you the funds which you may lend him. Grandet! if you will not do this, you will lay up for yourself remorse. Ah, should my child find neither tenderness nor succor in you, I would call down the vengeance of God upon your cruelty!

If I had been able to save something from the wreck, I might have had the right to leave him at least a portion of his mother's property; but my last monthly payments have absorbed everything. Idid not wish to die uncertain of my child's fate; I hoped to feel a sacred promise in a clasp of your hand which might have warmed my heart: but time fails me. While Charles is journeying to you Ishall be preparing my assignment. I shall endeavor to show by the order and good faith of my accounts that my disaster comes neither from a faulty life nor from dishonesty. It is for my son's sake that I strive to do this.

Farewell, my brother! May the blessing of God be yours for the generous guardianship I lay upon you, and which, I doubt not, you will accept. A voice will henceforth and forever pray for you in that world where we must all go, and where I am now as you read these lines.

Victor-Ange-Guillaume Grandet.

"So you are talking?" said Pere Grandet as he carefully folded the letter in its original creases and put it into his waistcoat-pocket.

He looked at his nephew with a humble, timid air, beneath which he hid his feelings and his calculations. "Have you warmed yourself?" he said to him.

"Thoroughly, my dear uncle."

"Well, where are the women?" said his uncle, already forgetting that his nephew was to sleep at the house. At this moment Eugenie and Madame Grandet returned.

"Is the room all ready?" said Grandet, recovering his composure.

同类推荐
  • 受用三水要行法

    受用三水要行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广动植之三

    广动植之三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江岸秋思

    江岸秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温病指南

    温病指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂藏经

    杂藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天命难违,九爷你走开!

    天命难违,九爷你走开!

    他是天潢贵胄,康熙九子,天下第一皇商,文武双全,机敏过人,却无心问鼎帝位,醉心黄白之物,富可敌国。她是京城贵女,名门之后,绝色冠盖皇城,诗词皆通,通史晓略,却带有前世记忆,无心夺嫡纷争,只愿平安。躲不过的命数,一朝圣旨颁下,她董鄂·漪岚配做皇九子嫡福晋,天命不可违。看一代奇女子的大清皇室沉浮,揭一代皇商的传奇一生。执子之手,永不言弃。你赢,我陪你君临天下,你输,我陪你此生无悔。
  • 虎尾汤

    虎尾汤

    本书入选2014年度美国国家独立卓越奖(2014 National Indie Excellence Award)。主人公安丽柔弱的外表下隐藏着一颗坚强的心。1938年春,上海和南京已相继沦陷,丈夫在战场奋勇杀敌,安丽却被迫留在鼓浪屿的家中。在等待丈夫回家的日子里,她必须想尽一切办法照顾和保护母亲、婆婆、女儿和即将出生的儿子。鼓浪屿渐渐变成一座孤岛,人们纷纷逃离,连安丽的老师也不例外,但安丽选择留了下来。她藏好家里的金子,储存好足够的食物,等待鼓浪屿落入日寇魔爪的那一天。
  • 我把身体解锁了

    我把身体解锁了

    “系统,我要是把我的身体root了,会怎么样?”“你会上天!”“怎么上!!!”“root20%,你将拥有超能力!root50%,你将可以依靠能量存活,寿命超过一万年!root70%,可以进入高维空间!root90%,时空穿梭,秒天秒地秒宇宙!”“咳咳,要是root100%呢?”“你特么就是神!”
  • 成功之路的捷径

    成功之路的捷径

    成功之路,绝非坦途。这个世界上有太多的人梦想坐着飞机达到成功,上帝是公平的,从来就没有人有这样的特权。经历过一些,才能懂得一些。没有品尝过失败的味道,又怎么能够告诫自己如何不失败;没有体会过等待的苦楚,又怎么能够感悟成功的魅力?想省时省力的想法并没有错,但总这样想则就会稍有困难就掉头它向,心里说:另找捷径。
  • 龙在大腾

    龙在大腾

    葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?从两条主线开展整个故事,讲述了一个天生善良,不爱权谋的墨子淞,在面临朋友背叛,亲兄弟相残,心爱的人不能在一起等一系列打击后,终成为独霸一方的真男人。不穿越,不种马,只为铺写一段英雄的战歌。本故事后期有大量军团打斗场景,密集恐惧症患者慎点。
  • 转动人脉:构建超级成功人脉网的73个技巧

    转动人脉:构建超级成功人脉网的73个技巧

    在好莱坞,流行一句话:一个人能否成功,不在于你知道什么,而是在于你认识谁。斯坦福研究中心曾经发表一份调查报告,结论指出:一个人赚的钱,12.5%来自知识,87.5%来自关系。人脉决定了财富。本书以人脉为核心,详尽地阐述了提升人脉的方法与技巧,另外,还精心选取了大量创造人脉、维护人脉、提升人脉的经典案例。衷心希望您在翻开本书的同时,就找到开启您人脉存折的密码,也找到一把开启您人生幸福与成功的金钥匙。
  • 华服宠妻

    华服宠妻

    龚流月,现代的一名读服装设计的大学生,在一次的毕业旅行的回国途中,莫名的穿越了。对于一名二十一世纪的女强人预备生来说,古代的各种女卑思想的接受不了我的世界由我创,谁说女人就要靠男人的。在创造属于自己的世界的过程中,遇到了各种挫折,嫡母的为难,女卑世界的思想打压,女子的各种不方便虽然在古代,但是不管是怎么样的女生,总会遇到一个对的人,一个可以接受龚流月各种奇异思想的男人在二十一世纪找不到男朋友的龚同学,在二十一世纪被人认为是不婚族的龚同学,肯定可以在古代嫁出去的一生一世一双人绝对不是梦,我会实现她的......
  • 大风歌

    大风歌

    本书是作者的诗歌集,字里行间尽是作者洋溢的才华,抒发了作者的心声。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 我的明日阳光

    我的明日阳光

    亲情,爱情,友情,在我们身边,也越走越远