登陆注册
4915400000039

第39章

"We have been examining the back gate, M. le Marquis," Colet said.

"Well, man?"

"It is barricaded, and cannot be opened," he answered.

"Well," I said again, "there is nothing wonderful in that.

Anyone can see that there has been rough work here. The front gate was stormed, I suppose, and the back one left standing.""But if is so barricaded that it is not possible to open it," he objected. "And the men have an idea--""Well?" I said, seeing that he hesitated.

"That this is a one-eyed house."

Parabere laughed loudly. "Of course it is!" he said. "That strolling rogue saw the gate as well as the woman, and made his profit of them.""Pardon, sir!" Boisrueil answered bluntly, "That is just what he did not do!""Well," I said, silencing him by a gesture, "is that all?""No," he replied; "I have tasted the men's wine.""And it is drugged?"

"No," he said. "On the contrary, it is a great deal too good for the price--or the house. And you ordered a litre apiece. Some have had two, and not asked twice for it!""Ho, ho!" I said, staring at him. "Are you sure of that?""Quite!" he said.

I was genuinely startled at last; but Parabere still made light of it. "What!" he said. "Are we a pack of nervous women, or one poor traveller in a solitary inn, that we see shadows and shake at them?""The inn is solitary enough," Boisrueil grumbled.

"But we are twenty swords!" Parabere retorted, opening his eyes wide. "Why, I have ridden all day in an enemy's country with less!""And been beaten with more at Craon."

"But, man alive, that was in a battle, and by an army!""Well, and there may be a battle and an army here," Boisrueil answered sulkily, I was inclined to laugh at this as extravagance; but seeing that La Font and Colet sided with Boisrueil, I remembered that the latter was no coward though a great gossip; and I thought better of it. Accordingly, resolving to look into the thing myself, Ibade La Font fetch a couple of lanthorns, and, when he had done so, went out with him and Boisrueil as if I had a mind to go round the horses before I retired. Parabere declined to accompany me on the ground that he would not be at the pains of it; and Colet I left in the kitchen to keep an eye on the man and woman.

There was no moon, rain was still falling, and the yard, crowded with steaming, shivering horses, was dreary enough where the lanthorns displayed it; but, accustomed to such a sight, I made, without regarding it, for the gate, which a moment's examination showed to be barricaded, as they had described, with great beams and stones. In this there was nothing beyond the ordinary, one entrance to a house being in troublous times better than two; but Boisrueil, bidding me kneel and look lower, I found, when I did so, that the soil under the beams--which did not touch the ground by some inches--was wet, and I began to understand. When he asked me at what hour rain had begun to fall, I answered two in the afternoon, and drew at once the inference at which he aimed--that the beams had been put there, and the gate barricaded, at some later hour.

"We reached here at six," he said; "it was done some time between two and six, my lord; therefore to-day. To-day," he repeated in a low voice; "and by a dozen men at least, Fewer could not move those beams.""And the object?"

"To prevent our escape."

"But who are they?" I said, looking at him.

"The woman knows," he answered. "We must ask her, my lord."I assented; and we went back into the house, where it would not have surprised me if we had found the wretches flown and the nest empty. But Colet had done his work too well. They were both there, and, in a moment, at a signal from Boisrueil, were secured and pinioned. Parabere, hearing the scuffle, came out and would have remonstrated, but I silenced him with a sharp word; and, despatching La Font with a couple of discreet men to keep watch in the court that we might not be surprised, I bade one of the servants throw some fir-cones on the fire. These, blazing up, filled the squalid room in a moment with a glare of light, which revealed alike the livid faces of the two prisoners and the excited looks and dark countenances of my escort.

I bade them put the woman forward first, and addressed her sternly, telling her that I knew all, and that she would do well to confess; inasmuch as if she made a clean breast of the matter, I would grant her her life, and if she did not, she would be the first to die, since I would hang her were a single shot fired against the house.

The promise found her unmoved, but the threat, uttered in a tone which showed that I was in earnest, proved more effectual. With an ugly look, under which my men shrank as if her eye had power to scorch them, the hag said that she would confess, and, with impotent rage, admitted the truth of Boisrueil's surmises. The rearward gate had been barricaded that afternoon by the Great Band, who had had notice of our coming, and intended to attack us at midnight. I asked her how many they mustered.

"A hundred," she answered sullenly.

"Very well," I said. "And, supposing that we do not wait for them, how shall we escape? By the road to Gueret?""Fifty lie in ambush on it."

"By the road by which we came?"

"The other fifty lie there."

"Across the river?"

"There is no ford."

"Then in the village? If we seize some other building?""The village is watched, and this house," she answered, with a sparkle of joy in her eye.

At that the position began to assume so serious an aspect that Iturned to Parabere to take his advice. We numbered twenty in all, and were well armed; but five to one are large odds, and we had little ammunition, while, for all we knew, the house might be fired with ease from the outside. The roads north and south being occupied, and the river enclosing us on the west, there remained only one direction in which escape seemed possible; but, as we knew nothing of the country, and the brigands everything, the desperate idea of plunging into it blindly, at night, and with pursuers at our heels, was dismissed as soon as formed.

同类推荐
  • 庚子销夏记

    庚子销夏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典忧乐部

    明伦汇编人事典忧乐部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉兴退庵断愚智禅师语录

    嘉兴退庵断愚智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高峰原妙禅师禅要

    高峰原妙禅师禅要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新刊贤首国师碑传

    新刊贤首国师碑传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 每天读点管理学

    每天读点管理学

    管理学是系统研究管理活动的基本规律和一般方法的科学。它是人类近代史发展最迅速、对社会经济发展影响最为重大的一门学科。管理是一门高深的艺术,任何经营成果的取得,都源于管理。为此,掌握管理的妙法,必将对企业的良好运作和稳步发展起到决定的作用。总的来说,对于管理学的把握主要有五个方面:管理的核心是人的管理,因为任何事情都需要人去做,任何计划都需要人去执行;管理的真谛就是把复杂的问题简单化,把混乱的事情规范化;管理的定位是高层管理者做正确的事,中层管理者正确地做事,普通员工把事做正确;管理的手段是“修路”,而不是死板地“管人”;管理的目标在于实践。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 宋词三百首

    宋词三百首

    唐诗、宋词,各极一代文学之盛,是我国韵文发展史上光芒万丈的两座高峰。《宋词三百首》是最流行的宋词选本,流传深远,最具宋词神韵。
  • 甜妻引入怀

    甜妻引入怀

    “喜欢一个人就要把她‘引’回家,还要把她宠成生活不能自理。”温瑾萱的一次泰国散心游还没见到人妖,就变成了泰国双人逃,之后掉入了陆浅辰以爱为名义设计的圈套里,从此万劫不复。在外人眼中陆浅辰高冷装逼一脸禁x,但在温瑾萱眼中,陆浅辰就是一只没人看管的犯二哈士奇,并死不要脸。“亲爱的,有你陪在我身边,我更加确定你就是我想共度一生的女人。”“……”温瑾萱手都没停的继续削着水果。“你就如同我的空气一样,所以不要想着你能够离开我。”温瑾萱手中动作一顿,除非她脑残才会乖乖听话。“你什么时候才能不想着逃跑,不想着咱们妹夫,我就给你自由。”温瑾萱盯着自己手里的水果刀,深深的看了陆浅辰一眼……
  • 错爱:冷情总裁无心妻

    错爱:冷情总裁无心妻

    他顾大总裁,冷血无情,喜怒无常,不爱女色,她沐大校花,绝色倾城,高冷淡漠,不爱言语,两人因一场预谋而扯到一起成为夫妻……在这场合约婚姻里,谁先爱惨了对方,又是谁先输的一塌糊涂?当她爱上他后,本是一个淡漠无心的伪装,结果却被他一一脱落,后来,她才发现……“顾瑾宸,我们离婚吧。”,“理由”,“你的目的达到了”。爱情不是据理力争,而是疲惫时,悄无声息的妥协,她说:“我不知道遇到他是对是错,但我明白,遇到他后,我开心过。”三年前,他们谁也不懂谁,走进了对方的世界,三年后,谁都了解了谁,却,各不打扰……
  • 伯爵与刺鸟

    伯爵与刺鸟

    我在玫瑰地帮你浇花,每一次,都扎伤了。花瓣上的露水我以为是清晨的迷雾,却不想,那其实是伯爵你的眼泪。
  • 绝妃善类:王爷,不可以

    绝妃善类:王爷,不可以

    一朝穿越,她成了沈府痴傻主子。两者相撞,她踹渣男,打渣女,建势力,收小弟无所不能。当扮猪吃老虎的她碰上叱咤风沈的邪王,沈傲雪表示男人这东西太麻烦,她根本没那个心思去惹。“呵,不就是一颗破珠子,至于穷追不舍么?”墨君临步步靠近将人逼到墙角,看着那双忽闪的眸子邪魅勾起她的发丝:“宝贝,欠了本王的债就得还,本王可从不做亏本的生意。”情节虚构,请勿模仿
  • 如此京华(叶小凤)

    如此京华(叶小凤)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萌丫虎妹

    萌丫虎妹

    虎族小公主夭夭捡到了一只小白兔,本想养大了当食物,可谁想这是一只披着兔子皮的大灰狼,有朝一日他化为人形竟然…她决心要反抗,捍卫自己百兽之王的尊严,“你放肆,你只是我的食物…呜!”可她话还没说完就被某人堵住了嘴唇,“乖!”