登陆注册
4916900000122

第122章 XXIII.(4)

"Well," he said, "my explanation is becoming quite plausible. Just hear what I have positively ascertained to be the fact. In the time from nine to eleven o'clock, on the night of the crime, there was not a soul at the parsonage in Brechy. The priest was dining with M.

Besson, at his house; and his servant had gone out to meet him with a lantern.""I understand," said M. Magloire.

"Why should you not have gone to see the priest at Brechy, my dear client? In the first place, you had to arrange the details of the ceremony with him; then, as he is your friend, and a man of experience, and a priest, you wanted to ask him for his advice before taking so grave a step, and, finally, you intended to fulfil that religious duty of which he spoke, and which you were rather reluctant to comply with.""Well said!" approved the eminent lawyer of Sauveterre,--"very well said!""So, you see, my dear client, it was for the purpose of consulting the priest at Brechy that you deprived yourself of the pleasure of spending the evening with your betrothed. Now let us see how that answers the allegations of the prosecution. They ask you why you took to the marshes. Why? Because it was the shortest way, and you were afraid of finding the priest in bed. Nothing more natural; for it is well known that the excellent man is in the habit of going to bed at nine o'clock. Still you had put yourself out in vain; for, when you knocked at the door of the parsonage, nobody came to open."Here M. Magloire interrupted his colleague, saying,--"So far, all is very well. But now there comes a very great improbability. No one would think of going through the forest of Rochepommier in order to return from Brechy to Boiscoran. If you knew the country"--"I know it; for I have carefully explored it. And the proof of it is, that, having foreseen the objection, I have found an answer. While M.

de Boiscoran knocked at the door, a little peasant-girl passed by, and told him that she had just met the priest at a place called the Marshalls' Cross-roads. As the parsonage stands quite isolated, at the end of the village, such an incident is very probable. As for the priest, chance led me to learn this: precisely at the hour at which M.

de Boiscoran would have been at Brechy, a priest passed the Marshalls'

Cross-roads; and this priest, whom I have seen, belongs to the next parish. He also dined at M. Besson's, and had just been sent for to attend a dying woman. The little girl, therefore, did not tell a story; she only made a mistake.""Excellent!" said M. Magloire.

"Still," continued M. Folgat, "after this information, what did M. de Boiscoran do? He went on; and, hoping every moment to meet the priest, he walked as far as the forest of Rochepommier. Finding, at last, that the peasant-girl had--purposely or not--led him astray, he determined to return to Boiscoran through the woods. But he was in very bad humor at having thus lost an evening which he might have spent with his betrothed; and this made him swear and curse, as the witness Gaudry has testified."The famous lawyer of Sauveterre shook his head.

"That is ingenious, I admit; and I confess, in all humility, that Icould not have suggested any thing as good. But--for there is a but--your story sins by its very simplicity. The prosecution will say, 'If that is the truth, why did not M. de Boiscoran say so at once? And what need was there to consult his counsel?' "M. Folgat showed in his face that he was making a great effort to meet the objection. After a while, he replied,--"I know but too well that that is the weak spot in our armor,--a very weak spot, too; for it is quite clear, that, if M. de Boiscoran had given this explanation on the day of his arrest, he would have been released instantly. But what better can be found? What else can be found? However, this is only a rough sketch of my plan, and I have never put it into words yet till now. With your assistance, M.

Magloire, with the aid of Mechinet, to whom I am already indebted for very valuable information, with the aid of all our friends, in fine, Icannot help hoping that I may be able to improve my plan by adding some mysterious secret which may help to explain M. de Boiscoran's reticence. I thought, at one time, of calling in politics, and to pretend, that, on account of the peculiar views of which he is suspected, M. de Boiscoran preferred keeping his relations with the priest at Brechy a secret.""Oh, that would have been most unfortunate!" broke in M. Magloire. "We are not only religious at Sauveterre, we are devout, my good colleague,--excessively devout.""And I have given up that idea."

Jacques, who had till now kept silent and motionless, now raised himself suddenly to his full height, and cried, in a voice of concentrated rage,--"Is it not too bad, is it not atrocious, that we should be compelled to concoct a falsehood? And I am innocent! What more could be done if I were a murderer?"Jacques was perfectly right: it was monstrous that he should be absolutely forced to conceal the truth. But his counsel took no notice of his indignation: they were too deeply absorbed in examining minutely their system of defence.

"Let us go on to the other points of the accusation," said M.

Magloire.

"If my version is accepted," replied M. Folgat, "the rest follows as a matter of course. But will they accept it? On the day on which he was arrested, M. de Boiscoran, trying to find an excuse for having been out that night, has said that he had gone to see his wood-merchant at Brechy. That was a disastrous imprudence. And here is the real danger.

同类推荐
  • 民权素诗话

    民权素诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丽史

    丽史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 僧伽斯那所撰菩萨本缘经

    僧伽斯那所撰菩萨本缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿脏腑形证门

    小儿脏腑形证门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冥报记辑书

    冥报记辑书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凉王毒妃

    凉王毒妃

    她在天下人耻笑中,一步一步迈进他的府邸,成为他的王妃,呵?草包,废物?既然嫁人的是二十一世纪的她,那就切不一样了,在皇家的阴谋诡计中周旋,既然孤身一人,也要活的精彩,却不知,自己所有的一切都被一个人记在心里,而心也在一场场的阴谋中迷了方向,从此心心念念唯他一人,想与他携手并肩看这万里山河。我洛雨烟从不矫情,喜欢就是喜欢,墨秋凉,这辈子,你不离开我就不会放弃,哪怕这天下为敌,我也要和你一生一世一双人。
  • 豪少的甜心妻

    豪少的甜心妻

    戚铭轩,在戚氏集团工作,对于自己的婚姻和事业有着自己的主见,不喜欢被别人掌控。但是他的爷爷却暗中为了家族的事业希望他商业联姻,希望他与苏家的千金小姐苏婉沫好好相处,戚铭轩心想还是逃不过老爷子的算计,依旧免不了做一颗棋子。但是他有喜欢的人,女孩叫叶薇,叶薇好像不明白他的心,还想着要逃离他的身边,对于戚铭轩喜欢的女孩老爷子横加阻拦,不管怎么样都不同意,而叶薇也是一直在逃避,他会怎么面对这件事情呢?
  • 我是王重阳

    我是王重阳

    逗比中二青年穿越到王重阳身上,却发现世界并不像之前看过的小说那样,乔峰,段誉,黄老邪等人居然共存于世,金庸群侠聚集一处,他能否重现中神通的风采呢?
  • 天命管家

    天命管家

    天命,何为天命?是虚无缥缈的天道决定了你的命运,还是人在一次次选择中决定了自己的命运
  • 漫威圣矛局特工

    漫威圣矛局特工

    自古盾在西方,矛在东方。圣矛局特工带着东方神秘力量来到神盾局,枪炮齐鸣的欢迎仪式后,法泽同尼克在亲切友好气氛中进行交谈。尼克代表神盾局欢迎法泽的到来。他表示,这是法泽第三次访问神盾局总部。按照神盾局习俗,客人来不请自来三次就是死敌了。法泽表示很高兴再次访问神盾局总部。圣矛局也有句俗话:一回生、二回熟、三回是朋友。矛盾两局是好朋友,双方相互尊重、互利合作,开展了全方位交流合作,你的是我的,我的还是我的。展望未来,两局合作前景广阔,面临很多机遇。以神盾局的防卫力量,将来访问活动将会越发频繁和轻松,希望尼克局长抓紧研究各项技术,为圣矛局现代化建设添砖加瓦。尼克表示,&%#$@。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我的系统有点任性

    我的系统有点任性

    【大神推荐,火热新书】死宅单身汪吴来,意外得到一个非常任性的系统。没有系统发任务,而是自己随心所欲的发布,想发布什么任务,就发布什么任务。就是这么傲娇,就是这么任性!吴来:系统,我要在十分钟内,和校花搭讪!系统:叮,任务生成,十分钟内搭讪校花,完成后会有奖励哦!
  • 白鹿原

    白鹿原

    长篇小说《白鹿原》以陕西关中平原上素有“仁义村”之称的白鹿村为背景,细腻地反映出白姓和鹿姓两大家族祖孙三代的恩怨纷争。全书浓缩着深沉的民族历史内涵,有令人震撼的真实感和厚重的史诗风格。
  • 通灵格格

    通灵格格

    段灵儿,一个二十一世纪的新新人类,一个意外,让她灵魂穿越来到古代,并附身在一个婴儿的身上,真让她悔恨呀,本来马上就抱得美男归的,谁知,唉,一切都是天意弄人……她只因为拥有着琥珀色的眼瞳,被外人排挤,跟着自己的父亲生活在一起。天生有跟灵体沟通的本事,还是一个可以漂浮在半空中的女生。一个江湖第一高手,他带她离开那个让她心痛的男人,两人一直以好朋友的身份相处,可是在他娶妻时,他却发现,他喜欢的人一直在身边……在此感谢勤勤师傅~!为花花的文打下广告:新坑:《暴君的绝色人鱼妾》《笨笨之越》(已完结)这是一本松轻的文,喜欢的亲可以去看一下~!推荐我觉得不错的文端木勤勤《危情》花花的群号是38738351,喜欢《通灵格格》的亲请收藏和投票哦~!
  • 让孩子自由成长

    让孩子自由成长

    《让孩子自由成长》作者力求突破目前许多家长的“制约式”、“强硬式”、“填鸭式”教育方法,期望让孩子自由成长的同时,也给教育一个恰当的定位。孩子是属于大自然的,是天然的存在,这是人的本能,是自然的意志,而不属于家长意识的一部分。教育的目的、蓝图、对人的期待,应当符合人的天性,而不能违背自然规律。