登陆注册
4916900000123

第123章 XXIII.(5)

As to the rest, that amounts to nothing. There is the water in which M. de Boiscoran washed his hands when he came home, and in which they have found traces of burnt paper. We have only to modify the facts very slightly to explain that. We have only to state that M. de Boiscoran is a passionate smoker: that is well known. He had taken with him a goodly supply of cigarettes when he set out for Brechy; but he had taken no matches. And that is a fact. We can furnish proof, we can produce witnesses, we had no matches; for we had forgotten our match-box, the day before, at M. de Chandore's,--the box which we always carry about on our person, which everybody knows, and which is still lying on the mantelpiece in Miss Dionysia's little boudoir.

Well, having no matches, we found that we could go no farther without a smoke. We had gone quite far already; and the question was, Shall we go on without smoking, or return? No need of either! There was our gun; and we knew very well what sportsmen do under such circumstances.

We took the shot out of one of our cartridges, and, in setting the powder on fire, we lighted a piece of paper. This is an operation in which you cannot help blackening your fingers. As we had to repeat it several times, our hands were very much soiled and very black, and the nails full of little fragments of burnt paper.""Ah! now you are right," exclaimed M. Magloire. "Well done!"His young colleague became more and more animated; and always employing the profession "we," which his brethren affect, he went on,--"This water, which you dwell upon so much, is the clearest evidence of our innocence. If we had been an incendiary, we should certainly have poured it out as hurriedly as the murderer tries to wash out the blood-stains on his clothes, which betray him.""Very well," said M. Magloire again approvingly.

"And your other charges," continued M. Folgat, as if he were standing in court, and addressing the jury,--"your other charges have all the same weight. Our letter to Miss Dionysia--why do you refer to that?

Because, you say, it proves our premeditation. Ah! there I hold you.

Are we really so stupid and bereft of common sense? That is not our reputation. What! we premeditate a crime, and we do not say to ourselves that we shall certainly be convicted unless we prepare an /alibi/! What! we leave home with the fixed purpose of killing a man, and we load our gun with small-shot! Really, you make the defence too easy; for your charges do not stand being examined."It was Jacques's turn, this time, to testify his approbation.

"That is," he said, "what I have told Galpin over and over again; and he never had any thing to say in reply. We must insist on that point."M. Folgat was consulting his notes.

"I now come to a very important circumstance, and one which I should, at the trial, make a decisive question, if it should be favorable to our side. Your valet, my dear client,--your old Anthony,--told me that he had cleaned and washed your breech-loader the night before the crime.""Great God!" exclaimed Jacques.

同类推荐
  • Lilith

    Lilith

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉经楼集

    醉经楼集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏日青龙寺寻僧二首

    夏日青龙寺寻僧二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿语_续小儿语_女小儿语

    小儿语_续小儿语_女小儿语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 保德州志

    保德州志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 朔玥典纪

    朔玥典纪

    (一对一,男女主身心干净)二十一世纪,灵通阁阁主暗夜执行任务时,不慎悲催地被毒死,轮回成为夜家四小姐。木秀于林风必摧,她选择收敛锋芒,韬光养晦。夜北玥表示她是个低调的人……天不遂人愿,她终是可翻云覆雨,行走天下无人敢惹,天上地下无所不能。左手握天材地宝,右手唤神兽大军。炼丹炼器,都不在话下。夜神降世,众神归位。是生灵涂炭,还是枯木逢春?(作者可撩(??.??))
  • 赊刀人

    赊刀人

    我家祖祖辈辈都是赊刀人,铁口直断
  • 别慌,先遛狗

    别慌,先遛狗

    穿越而已,咱带着开挂神兽二哈,一起闯异世。被王爷追?被太傅利用?没事儿!咱有神兽!神兽在此,通通闪开!“我先走!狗子你断后!”“嗷嗷嗷~”本想先逃,谁知狗子跑得比自己还快!“我米粒绝不向恶势力低头......大哥,喝茶,凉不凉?要不要换一杯?”别慌,先遛狗!等等!我怎么变成狗了??
  • 莫泊桑作品选

    莫泊桑作品选

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 青春修炼笔记remix

    青春修炼笔记remix

    我也不知道介绍啥,这也不是人民币不能保证每个人都喜欢。
  • 黛观红楼梦

    黛观红楼梦

    这是一部以黛玉为主角的文,本人不喜欢弱弱的女主角,所以这里的黛玉有些狠,有些冷情,不喜者慎入。另外本文慢热,女主的戏份很重。这里不是很流行的水林之恋,当然宝玉也不是男主角,在这里的男主角儿是我想了好久的人物,因为开始一直不知道写一个怎样的男主角才能配上妹妹,所以男主角出现的稍微晚了点,不过还是很不错的!男主角身份很神秘哦!男配也很多,都是优秀滴!哇咔咔!说我的简介太简单了让改,可是我也不知道怎么改啊!不会写简介!只能这样了,具体的请您详细看文哈!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~文章链接:《红楼之玉溶潇湘》作者:雨若菲彤,这是不错的文!《红楼之慈父》作者:衣者作者的群:有意与作者一起讨论文章的发展的请入93878033
  • Murphy

    Murphy

    Edited by J. C. C. Mays Murphy, Samuel Beckett's first novel, was published in 1938. Its work-shy eponymous hero, adrift in London, realises that desire can never be satisfied and withdraws from life, in search of stupor. Murphy's lovestruck fiance Celia tries with tragic pathos to draw him back, but her attempts are doomed to failure. Murphy's friends and familiars are simulacra of Murphy, fragmented and incomplete. But Beckett's achievement lies in the brilliantly original language used to communicate this vision of isolation and misunderstanding. The combination of particularity and absurdity gives Murphy's world its painful definition, but the sheer comic energy of Beckett's prose releases characters and readers alike into exuberance.
  • 运迹

    运迹

    在一个记念爱人十年分离的悲伤日子里,某人意外落水,从此生命里多了一面傲骄的轮盘,时灵时不灵,令他获得了许多匪夷所思的能力同时,也折磨的他欲仙欲死,令他对此物,是又爱又恨!爱它的无与伦比、独一无二,恨它的无视主人,骄傲绝伦!但不管爱与恨,从此他无论事业还是爱情,都开始从最灰暗的谷底崛起,从此走上了一条,与众不同的传奇之路!今生,终成传奇!
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 陪玩枪手

    陪玩枪手

    联邦历5302年,全息虚拟时代正式开启,Steam平台受到前所未有的技术冲击,娱乐市场再度洗牌……意外得到【作者钦定系统】的秦樽,成为一名光荣的全职陪玩!