登陆注册
4916900000045

第45章 III.(10)

If Jacques was guilty, so much the better. He was sure, in that case, immediately after the verdict, to obtain brilliant promotion. Yes, but if Jacques should be innocent? When that thought occurred to M. Galpin for the first time, it made him shiver to the marrow of his bones.

Jacques innocent!--that was his own condemnation, his career ended, his hopes destroyed, his prospects ruined forever. Jacques innocent!--that was certain disgrace. He would be sent away from Sauveterre, where he could not remain after such a scandal. He would be banished to some out-of-the-way village, and without hope of promotion.

In vain he tried to reason that he had only done his duty. People would answer, if they condescended at all to answer, that there are flagrant blunders, scandalous mistakes, which a magistrate must not commit; and that for the honor of justice, and in the interest of the law, it is better, under certain circumstances, to let a guilty man escape, than to punish an innocent one.

With such anxiety on his mind, the most cruel that can tear the heart of an ambitious man, M. Galpin found his pillow stuffed with thorns.

He had been up since six o'clock. At eleven, he had sent for his clerk, Mechinet; and they had gone together to the jail to recommence the examination. It was then that the jailer had handed him the prisoner's letter for Dionysia. It was a short note, such as a sensible man would write who knows full well that a prisoner cannot count upon the secrecy of his correspondence. It was not even sealed, a fact which M. Blangin had not noticed.

"Dionysia, my darling," wrote the prisoner, "the thought of the terrible grief I cause you is my most cruel, and almost my only sorrow. Need I stoop to assure you that I am innocent? I am sure it is not needed. I am the victim of a fatal combination of circumstances, which could not but mislead justice. But be reassured, be hopeful. When the time comes, I shall be able to set matters right.

"JACQUES."

"Well," M. Galpin had really said after reading this letter.

Nevertheless it had stung him to the quick.

"What assurance!" he had said to himself.

Still he had regained courage while ascending the steps of the prison.

Jacques had evidently not thought it likely that his note would reach its destination directly, and hence it might be fairly presumed that he had written for the eyes of justice as well as for his lady-love.

The fact that the letter was not sealed even, gave some weight to this presumption.

"After all we shall see," said M. Galpin, while Blangin was unlocking the door.

But he found Jacques as calm as if he had been in his chateau at Boiscoran, haughty and even scornful. It was impossible to get any thing out of him. When he was pressed, he became obstinately silent, or said that he needed time to consider. The magistrate had returned home more troubled than ever. The position assumed by Jacques puzzled him. Ah, if he could have retraced his steps!

But it was too late. He had burnt his vessels, and condemned himself to go on to the end. For his own safety, for his future life, it was henceforth necessary that Jacques de Boiscoran should be found guilty;that he should be tried in open court, and there be sentenced. It must be. It was a question of life or death for him.

He was in this state of mind when the two Misses Lavarande called at his house, and asked to see him. He shook himself; and in an instant his over-excited mind presented to him all possible contingencies.

What could the two old ladies want of him?

"Show them in," he said at last.

They came in, and haughtily declined the chairs that were offered.

"I hardly expected to have the honor of a visit from you, ladies," he commenced.

The older of the two, Miss Adelaide, cut him short, saying,--"I suppose not, after what has passed."

And thereupon, speaking with all the eloquence of a pious woman who is trying to wither an impious man, she poured upon him a stream of reproaches for what she called his infamous treachery. What? How could he appear against Jacques, who was his friend, and who had actually aided him in obtaining the promise of a great match. By that one hope he had become, so to say, a member of the family. Did he not know that among kinsmen it was a sacred duty to set aside all personal feelings for the purpose of protecting that sacred patrimony called family honor?

M. Galpin felt like a man upon whom a handful of stones falls from the fifth story of a house. Still he preserved his self-control, and even asked himself what advantage he might obtain from this extraordinary scene. Might it open a door for reconciliation?

As soon, therefore, as Miss Adelaide stopped, he began justifying himself, painting in hypocritical colors the grief it had given him, swearing that he was able to control the events, and that Jacques was as dear to him now as ever.

"If he is so dear to you," broke in Miss Adelaide, "why don't you set him free?""Ah! how can I?"

"At least give his family and his friends leave to see him.""The law will not let me. If he is innocent, he has only to prove it.

If he is guilty, he must confess. In the first case, he will be set free; in the other case, he can see whom he wishes.""If he is so dear to you, how could you dare read the letter he had written to Dionysia?""It is one of the most painful duties of my profession to do so.""Ah! And does that profession also prevent you from giving us that letter after having read it?""Yes. But I may tell you what is in it."

He took it out of a drawer, and the younger of the two sisters, Miss Elizabeth, copied it in pencil. Then they withdrew, almost without saying good-by.

M. Galpin was furious. He exclaimed,--

"Ah, old witches! I see clearly you do not believe in Jacques's innocence. Why else should his family be so very anxious to see him?

同类推荐
  • 明伦汇编人事典九岁部

    明伦汇编人事典九岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 混唐后传

    混唐后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上九真明科

    太上九真明科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅门宝藏录

    禅门宝藏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辛弃疾词全集

    辛弃疾词全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小海蒂

    小海蒂

    在海蒂五岁的那一年,姨妈像甩包袱一样地把她送到了阿鲁姆大叔那儿。可是,当小海蒂爱上这座大山之后,又被姨妈骗到富兰克托,和终日坐在轮椅上的富家女做伴……小海蒂犹如拥有快乐魔杖的天使,她所到之处,总是能点化出意想不到的变化。
  • 佛龙战神

    佛龙战神

    东风吹,战鼓擂,要战斗,群殴谁?手掌逆天功法,他被疑是养龙大户,身随无上佛相,他被惊是祖佛化身。一路高歌猛进,邪魔鬼魅杀无赦…!诸君,请放心阅读,除非小六已死,否则绝不太监!绝不!!
  • 七等分的未来

    七等分的未来

    “你今天,必须做出选择哦。”七位少女笑语嫣然,春兰秋菊千娇百媚,“你到底爱的是哪个?”“我,我……我选……”少年脸色迟疑。“不过,一定要想清楚再开口哦……孤儿寡母的不容易。”七位美丽的少女目光露出凛冽的杀气。 “我还没想好!还没想好!”少年缩在角落里,瑟瑟发抖。(非种马,群号:932979441)
  • 专治拆家:封先生的二哈小萌妻

    专治拆家:封先生的二哈小萌妻

    封翊所认为的妻子,应当是眉目清秀,端庄淑女,谨言慎行,滴酒不沾,一心相夫教子。他不喜脾气死硬,屡教不听,说谎,吹牛,花痴,不正经,行为举止粗鲁的女人。刚巧,律政妤眉目英气,颇有帅气,吹牛胡扯是样样精通,喝酒乃千杯不醉。她野性难驯,飞扬跋扈,扯谎扯得面不改色,追星花痴,打架一流。至此,作为封夫人,律政妤的口头禅从“老子”改为了“我家先生……”“我家先生可厉害了。”“我家先生什么都懂。”而封翊,轻抬眼眸,板着脸道:“我怎么可能喜欢这种小丫头片子。”废材少女律政妤X面瘫死傲娇封翊,真香预警,你get到萌点了吗?
  • 乱世婚宠:夫人要逃婚

    乱世婚宠:夫人要逃婚

    同父异母的妹妹送口信给我,请我去抓奸,狭窄的衣柜里,男人在我耳边低语:“等会儿我们也试试?”为躲追杀,霍西州藏进了客栈的衣柜里,未曾想却被迫与一女子一起看了一场大戏,最关键的是,想撩人,竟被反撩了?ps:遇到顾晚前,霍西州:“女人这种生物,柔、懦弱、娇气、麻烦”;遇到顾晚后,霍西州:“我家媳妇儿貌美如花,聪慧可人,出门能治病救人,赚钱捞金,关门能御夫治家,能生娃……”
  • 佛说圣佛母般若波罗蜜多经

    佛说圣佛母般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之改造熊孩子

    快穿之改造熊孩子

    绑定改造熊孩子系统后的常璐不仅要教育人类,还要教育非人类。不仅要教育幼崽,还要教育半截身子入土的人。常璐:???这些都是熊孩子???系统:是呀亲。女主有些世界并不为人,每个家长眼里对熊孩子都有不同的标准。本书无cp!无cp!无cp!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 焕如珍宝拥你入怀

    焕如珍宝拥你入怀

    程然,一个还未毕业的学生,遇上了个身份成谜,外冷内哈的明亦台,自从两个开始有了交集,各种离奇事情是接踵而至。而重重迷雾之后,不仅颠覆自己的生世来历,更是被卷入了一场奇异的诡秘探险。
  • 大乘密嚴經

    大乘密嚴經

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。