登陆注册
4916900000085

第85章 XIV.(4)

she can display it as a virtue. Social forms are, after all, very absurd and unjust; but a fool is he who tries to defy them.'

"Tears, the very first tears I had ever seen her shed, glittered in her long silky eyelashes.

" 'And to be nothing more to you,--nothing at all! Ah, I was too cautious! Do you recollect the morning after your uncle's death, when you, now a rich man, proposed that we should flee? I refused; I clung to my reputation. I wanted to be respected. I thought it possible to divide life into two parts,--one to be devoted to pleasure; the other, to the hypocrisy of duty. Poor fool that I was! And still I discovered long ago that you were weary of me. I knew you so well! Your heart was like an open book to me, in which I read your most secret thoughts.

Then I might have retained you. I ought to have been humble, obliging, submissive. Instead of that, I tried to command.

" 'And you,' she said after a short pause,--'are you happy?'

" 'I cannot be completely happy as long as I know that you are unhappy. But there is no sorrow which time does not heal. You will forget'--" 'Never!' she cried.

"And, lowering her voice, she added,--

" 'Can I forget you? Alas! my crime is fearful; but the punishment is still more so.'

"People were coming down the road.

" 'Compose yourself,' I said.

"She made an effort to control her emotion. The people passed us, saluting politely. And after a moment she said again,--" 'Well, and when is the wedding?'

"I trembled. She herself insisted upon an explanation.

" 'No day has as yet been fixed,' I replied. 'Had I not to see you first? You uttered once grave threats.'

" 'And you were afraid?'

" 'No: I was sure I knew you too well to fear that you would punish me for having loved you, as if that had been a crime. So many things have happened since the day when you made those threats!'

" 'Yes,' she replied, 'many things indeed! My poor father is incorrigible. Once more he has committed himself fearfully; and once more my husband has been compelled to sacrifice a large sum to save him. Ah, Count Claudieuse has a noble heart; and it is a great pity Ishould be the only one towards whom he has failed to show generosity.

Every kindness which he shows me is a new grievance for me; but, having accepted them all, I have forfeited the right to strike him, as I had intended to do. You may marry Dionysia, Jacques; you have nothing to fear from me.'

"Ah! I had not hoped for so much, Magloire. Overcome with joy, Iseized her hand, and raising it to my lips, I said,--" 'You are the kindest of friends.'

"But promptly, as if my lips had burnt her hand, she drew it back, and said, turning very pale,--" 'No, don't do that!'

"Then, overcoming her emotion to a certain degree, she added,--" 'But we must meet once more. You have my letters, I dare say.'

" 'I have them all.'

" 'Well, you must bring them to me. But where? And how? I can hardly absent myself at this time. My youngest daughter--our daughter, Jacques--is very ill. Still, an end must be made. Let us see, on Thursday--are you free then? Yes. Very well, then come on Thursday evening, towards nine o'clock, to Valpinson. You will find me at the edge of the wood, near the towers of the old castle, which my husband has repaired.'

" 'Is that quite prudent?' I asked.

" 'Have I ever left any thing to chance?' she replied, 'and would I be apt, at this time, to be imprudent? Rely on me. Come, we must part, Jacques. Thursday, and be punctual!'

"Was I really free? Was the chain really broken? And had I become once more my own master?

"I thought so, and in my almost delirious joy I forgave the countess all the anxieties of the last year. What do I say? I began to accuse myself of injustice and cruelty. I admired her for sacrificing herself to my happiness. I felt, in the fulness of my gratitude, like kneeling down, and kissing the hem of her dress.

"It had become useless now to confide my secret to M. de Chandore. Imight have gone back to Boiscoran. But I was more than half-way; Ikept on; and, when I reached Sauveterre, my face bore such evident trances of my relief, that Dionysia said to me,--" 'Something very pleasant must have happened to you, Jacques.'

"Oh, yes, very pleasant! For the first time, I breathed freely as Isat by her side. I could love her now, without fearing that my love might be fatal to her.

"This security did not last long. As I considered the matter, Ithought it very singular that the countess should have chosen such a place for our meeting.

" 'Can it be a trap?' I asked, as the day drew nearer.

"All day long on Thursday I had the most painful presentiments. If Ihad known how to let the countess know, I should certainly not have gone. But I had no means to send her word; and I knew her well enough to be sure that breaking my word would expose me to her full vengeance. I dined at the usual hour; and, when I had finished, I went up to my room, where I wrote to Dionysia not to expect me that evening, as I should be detained by a matter of the utmost importance.

"I handed the note to Michael, the son of one of my tenants, and told him to carry it to town without losing a minute. Then I tied up all of the countess's letters in a parcel, put it in my pocket, took my gun, and went out. It might have been eight o'clock; but it was still broad daylight."Whether M. Magloire accepted every thing that the prisoner said as truth, or not, he was evidently deeply interested. He had drawn up his chair, and at every statement he uttered half-loud exclamations.

同类推荐
  • Carnival of Crime in CT

    Carnival of Crime in CT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胜军化世百瑜伽他经

    胜军化世百瑜伽他经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科概论

    幼科概论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典鼻部

    明伦汇编人事典鼻部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄李輈侍郎

    寄李輈侍郎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 携暖风相赠

    携暖风相赠

    “南宫墨逸,你误会我了,我们谈谈吧!”“没什么好谈的”“你要是不给我一个解释的机会,我就以死来证明”蓝洛雪在威胁南宫墨逸,莫邪出,剑现在就抵在她的胸口。“你想证明?就证明吧”蓝洛雪没有想到会是这样,她以为她在南宫墨逸的心里还是有点地位的,没想到这个答案这么残酷,她到底还是赌输了!她异常坚决的将莫邪插入了她的心脏,没有丝毫的犹豫,只有果断、心痛和失望!
  • 誓不为妃:空间之农家小医妹

    誓不为妃:空间之农家小医妹

    第一次见他,为了财直接看上了他。第二次见他:“看到钱的份上,先救你再说”许秋秋撇撇嘴。再次见他“宫月寒,我和你犹如这断发,恩断义绝,永不不相见!”笑看许秋秋,医术无双,玩转擎天大陆。
  • 破空仙帝

    破空仙帝

    五百年前,他是修仙界最年轻实力却最强的仙帝,五百年后,魂降于一弱势家主之身,成为天下第一风流倜傥的剑客。
  • 半身人绊生魂

    半身人绊生魂

    恒古有巫术传闻能让人获得非一般的力量,但代价是血肉。远古时期的部落首领为了权力与力量,献祭了自己的孩儿,才让自己拥有这份独特的力量。同时也让自己失去了人的样貌。
  • 盛世妖后媚君侧

    盛世妖后媚君侧

    她是后街的女痞,为了给好友讨公道被人算计离奇穿越到古代成了西夏国的七郡主。他是堂堂紫金国的储君,挂帅出征战场的途中偶遇上了她,只此相遇便成永远。“少打我的主意,否则别怪我不客气。”看着眼前身披战袍的男子,她倔强的出言恐吓。他邪魅地笑着将脸靠的更近,戏虐地凑上她的耳边吹着气说:“我倒是很想看看怎么个不客气。”王国霸主,权倾天下,谁主浮尘?粉黛美人,母仪天下,谁惑君心?
  • 西游戏曲集(全两卷)

    西游戏曲集(全两卷)

    小说《西游记》是“世代累积型成书”的典范之作,在其成书及接受过程中,“西游记戏曲”是不可或缺的重要环节。而当小说《西游记》问世以后,“西游记戏曲”又成为其传播流布的主要渠道之一。《西游戏曲集》汇集历代有关“西游记”的戏曲,其中不乏版本稀见者,并对其进行相应的整理、校注,对专业研究者和一般读者都大有裨益。
  • 重生之妻色好甜

    重生之妻色好甜

    重生之前她是霍家的大小姐,一身荣华,贵不可言!怎料一次聚会却让她香消玉殒,含冤惨死!她化作一缕孤魂,看着自己曾经口口声声说爱自己的新婚丈夫,还有她掏心掏肺的好姐姐苟合在一起,肆意挥霍着她的一切,她发誓一定要让害她的人付出血的代价。重生后她协议嫁给了魔都最有权有势的墨氏财团的继承人墨司辰。墨司辰:宝七七,来,老公给你穿衣服!霍七七:滚,你这个色狼还有没有人性?昨晚那样欺负人家,现在又想骗我?嘤嘤嘤…你这禽兽!墨司辰:宝七七乖,老公错了,以后一定把握好分寸。霍七七:禽兽,刚吃完这顿又想着下一顿,不要脸!墨司辰:老婆长得漂亮就是我的脸,我的脸要不要无所谓!
  • 吞天龙王

    吞天龙王

    【最热玄幻,精品爽文,百万追读,放心收藏!】少年觉醒吞天血脉,修吞天龙帝诀,从此脚踏万族天骄,诛杀强敌,横扫诸天,霸绝万界!所有的敌人,统统碾压,爽到极致! 老书《至尊古魔》,两百六十七万完本,欢迎品读。
  • 画眉的一盏茶

    画眉的一盏茶

    一盏茶一个故事。画眉是讲故事的女子,坐在窗前,看细水长流,人聚人散,茶热茶凉。
  • 哈利波特之十九年后

    哈利波特之十九年后

    旧的背景,新的故事。看哈利波特十九年后又是怎样的光景。