登陆注册
4917800000042

第42章

But in future you shall be free from annoyance. I will make due preparation for these thieves."Thus saying Gunshankar called together his various delegates, and directed them to increase the number of their people. He pointed out to them how they should keep watch by night; besides which he ordered them to open registers of all arrivals and departures, to make themselves acquainted by means of spies with the movements of every suspected person in the city, and to raise a body of paggis (trackers), who could follow the footprints of thieves even when they wore thieving shoes, till they came up with and arrested them. And lastly, he gave the patrols full power, whenever they might catch a robber in the act, to slay him without asking questions.

People in numbers began to mount guard throughout the city every night, but, notwithstanding this, robberies continued to be committed. After a time all the merchants having again met together went before the magistrate, and said, "O incarnation of justice! you have changed your officers, you have hired watchmen, and you have established patrols: nevertheless the thieves have not diminished, and plundering is ever taking place."Thereupon Gunshankar carried them to the palace, and made them lay their petition at the feet of the king Randhir. That Raja, having consoled them, sent them home, saying, "Be ye of good cheer. Iwill to-night adopt a new plan, which, with the blessing of the Bhagwan, shall free ye from further anxiety."Observe, O Vikram, that Randhir was one of those concerning whom the poet sang--The unwise run from one end to the other.

Not content with becoming highly respectable, correct, and even unimpeachable in point of character, he reformed even his reformation, and he did much more than he was required to do.

When Canopus began to sparkle gaily in the southern skies, the king arose and prepared for a night's work. He disguised his face by smearing it with a certain paint, by twirling his moustachios up to his eyes, by parting his beard upon his chin, and conducting the two ends towards his ears, and by tightly tying a hair from a horse's tail over his nose, so as quite to change its shape. He then wrapped himself in a coarse outer garment, girt his loins, buckled on his sword, drew his shield upon his arm, and without saying a word to those within the palace, he went out into the streets alone, and on foot.

It was dark, and Raja Randhir walked through the silent city for nearly an hour without meeting anyone. As, however, he passed through a back street in the merchants' quarter, he saw what appeared to be a homeless dog, lying at the foot of a house-wall.

He approached it, and up leaped a human figure, whilst a loud voice cried, "Who art thou?"Randhir replied, "I am a thief; who art thou?""And I also am a thief," rejoined the other, much pleased at hearing this; "come, then, and let us make together. But what art thou, a high-loper or a lully-prigger?""A little more ceremony between coves in the lorst,"whispered the king, speaking as a flash man, "were not out of place. But, look sharp, mind old Oliver, or the lamb-skin man will have the pull of us, and as sure as eggs is eggs we shall be scragged as soon as lagged.""Well, keep your red rag quiet," grumbled the other, "and let us be working."Then the pair, king and thief, began work in right earnest. The gang seemed to swarm in the street. They were drinking spirits, slaying victims, rubbing their bodies with oil, daubing their eyes with lamp-black, and repeating incantations to enable them to see in the darkness; others were practicing the lessons of the god with the golden spear, and carrying out the four modes of breaching a house: 1. Picking out burnt bricks. 2.Cutting through unbaked ones when old, when softened by recent damp, by exposure to the sun, or by saline exudations. 3. Throwing water on a mud wall; and 4. Boring through one of wood. The sons of Skanda were making breaches in the shape of lotus blossoms, the sun, the new moon, the lake, and the water jar, and they seemed to be anointed with magic unguents, so that no eye could behold, no weapon harm them.

At length having filled his bag with costly plunder, the thief said to the king, "Now, my rummy cove, we'll be off to the flash ken, where the lads and the morts are waiting to wet their whistles."Randhir, who as a king was perfectly familiar with "thieves'

Latin," took heart, and resolved to hunt out the secrets of the den.

On the way, his companion, perfectly satisfied with the importance which the new cove had attached to a rat-hole, and convinced that he was a true robber, taught him the whistle, the word, and the sign peculiar to the gang, and promised him that he should smack the lit that night before "turning in."So saying the thief rapped twice at the city gate, which was at once opened to him, and preceding his accomplice led the way to a rock about two kos (four miles) distant from the walls. Before entering the dark forest at the foot of the eminence, the robber stood still for a moment and whistled twice through his fingers with a shrill scream that rang through the silent glades. After a few minutes the signal was answered by the hooting of an owl, which the robber acknowledged by shrieking like a jackal. Thereupon half a dozen armed men arose from their crouching places in the grass, and one advanced towards the new comers to receive the sign. It was given, and they both passed on, whilst the guard sank, as it were, into the bowels of the earth. All these things Randhir carefully remarked:

besides which he neglected not to take note of all the distinguishable objects that lay on the road, and, when he entered the wood, he scratched with his dagger all the tree trunks within reach.

同类推荐
  • 本愿药师经古迹

    本愿药师经古迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学读书记

    医学读书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸蕃志

    诸蕃志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西伯利东偏纪要

    西伯利东偏纪要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杜环小传

    杜环小传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之第一名媛

    重生之第一名媛

    咸江市。一栋豪华的私人别墅里,苏雅身穿红色的旗袍,曼妙玲珑的身材在旗袍的包裹下凹凸有致。头发被精致的盘起来,发丝中镶嵌着一颗颗钻石的小发夹。“小姐,你需要用点夜宵吗?”佣人何姐穿着苏家传统的白色佣人服恭敬的问道。“不用了,姑爷呢?”苏雅那张被妆容覆盖的异常精致的脸庞带着急切,也带着兴奋,似乎还有些迫不及待。清雅脱俗的瓜子脸,一双碧眼水波粼粼,小巧高挺……
  • 销售员的28堂效率提升课

    销售员的28堂效率提升课

    为什么那么多的销售人员在同一家公司,一天同样的24小时,销售一模一样的产品,别人的业绩总是比自己高?你知道全世界所有的成功人士是怎么成为成交高手的吗?你在销售工作上,是否已经发挥了个人100%的能力与潜力?你现在的成交率高吗?如何才能顺利获得订单?如何才能成为一名签单高手?如何才能使小订单变成大订单?你想改变现状吗?你想成为超级销售战将吗?那么,别在犹豫,现在就请你打开这本《销售员的28堂效率提升课》,它能帮你实现这些梦想!
  • 捺钵王朝之辽太宗

    捺钵王朝之辽太宗

    契丹的开国皇帝耶律阿保机死后,他的第二个儿子耶律德光即辽太宗继位。当时正值五代十国后唐一统中原时期。德光继承父皇遗志,巩固关外并向关内扩张。他将已征服的东丹国并入契丹,成为南京道。登基第五年,后唐皇帝李嗣源死,儿子李从厚继位,养子李从珂杀李从厚夺位。石敬瑭起兵反李从珂,请求契丹援助。德光助石敬瑭灭后唐建立后晋。石晋割让幽云十六州作为酬谢,称臣和儿皇帝。七年后石敬瑭死,子石重贵立。改变对外策略,对契丹称孙不称臣。耶律德光发兵攻晋。前后用四年灭晋,改国号辽,在开封接受朝贺。第二年德光留下代理人驻守开封,率军班师回朝,在半路发病死去。本书讲述的是耶律德光这一朝代的历史故事。
  • 穿越之腹黑夜少请让道

    穿越之腹黑夜少请让道

    她走了……空气都在诉说此事。“呵呵,你走了,我还有如何好好活着,这一世,我没护好你,下辈子不会这样了……”在她那额头的彼岸花落下一吻,眼角有点湿润,一滴泪滴到胎记上,就消散了,殷红的彼岸花,像是一瞬息生动了,而此时的夜枭泫没注意到。他抬起大掌,续足了内力,猛的打向胸口,气息奄奄。缓慢的闭上了眼,萱儿,下辈子,我一定护好你,等我。…………[穿越]+[甜宠]
  • 他来时有星光

    他来时有星光

    【同名出版已上市,淘宝当当京东均有销售。】 【新书《顶流他贪图我的美貌》】 冷艳毒舌女明星VS铁血硬汉男警察每个人都有自己的罪和执念,在看不见的地方日夜折磨。爱上你是穷途末路,也是星光里的救赎。*以破案为辅,谈恋爱为主的小甜文
  • 幽冥怪谈I:夜话

    幽冥怪谈I:夜话

    两个大学生夜访心理学教授家,请教什么是人类心理最为恐惧和害怕的东西。教授答应跟他们讲三个故事,但条件是听完之后出现任何状况,或者发生任何事,都与教授无关。他们到底能不能将这三个恐怖至极的故事全部听完?而最为神秘的“第四个故事”到底是什么?两个大学生在听完故事后,会发生什么意想不到的事情?《幽冥怪谈之夜话》是宁航一目前最为满意的悬疑、惊悚长篇小说。情节设置悬念迭起、环环相扣,引人入胜。
  • 邪魅王爷逗哑女

    邪魅王爷逗哑女

    一朝穿越,冉柒柒悲催的成了一名庶女,还是哑巴庶女;好吧,成了哑巴不要紧,装乖讨好父亲和嫡母,冉柒柒低调、低调、再低调!偶然认识一个神秘人物,竟然是神医的弟子,教她习医制毒,才知道之所以成为哑巴,竟是被下了毒。好吧,反正也习惯了不说话,那就暗中解了毒,冉柒柒淡定、淡定、再淡定!咦?有个王爷忽然找上门来,指明要娶她?冉柒柒再低调也低调不了了,再淡定也淡定不了了。“为什么要娶我?”“我要你帮我解决那些莺莺燕燕?”“为什么?你们男人不都喜欢三妻四妾么?”(情节虚构,切勿模仿)
  • 伊索寓言

    伊索寓言

    《伊索寓言》是古希腊文学的重要组成部分,书中的角色大多是拟人化的动物、普通人和神,作者借以形象化的故事说出某种思想、道德意识或生活经验,使读者得到相应的教育。这些故事篇幅短小却寓意深厚,有的教导人们要正直、勤勉;有的劝人不要骄傲、不要说谎;也有的说明办事要按照规律,量力而行;还有不少反映了强者虽凶残但却常被弱者战胜等各种寓意深刻的人生道理。
  • 书法雅言

    书法雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 简·爱

    简·爱

    简·爱是英国十九世纪著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,人们普遍认为《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平”的写照,是一部具有自传色彩的作品。夏洛蒂·勃朗特、艾米莉·勃朗特、安妮·勃朗特和勃朗宁夫人构成那个时代英国妇女最高荣誉的完美的三位一体。