登陆注册
5007800000014

第14章 BIANCA BY W. E. NORRIS(9)

"Signore," I said, "you are under a misapprehension. I have ensnared nobody's affections, and I am entirely guiltless of all the crimes which you are pleased to attribute to me.""What? Are you not, then, the hound who bears the vile and dishonoured name of Von Rosenau?""I am not. I bear the less distinguished, but, I hope, equally respectable patronymic of Jenkinson."But my modest disclaimer passed unheeded, for now another combatant had thrown himself into the fray.

"Vile and dishonoured name! No one shall permit himself such language in my presence. I am Lieutenant-General Graf von Rosenau, sir, and you shall answer to me for your words."The Herr Graf's knowledge of Italian was somewhat limited; but, such as it was, it had enabled him to catch the sense of the stigma cast upon his family, and now he was upon his feet, red and gobbling, like a turkey-cock, and prepared to do battle with a hundred irate Venetians if need were.

The marchese stared at him in blank amazement. "/You!/" he ejaculated--"you Von Rosenau! It is incredible--preposterous. Why, you are old enough to be her grandfather.""Not old enough to be in my dotage,--as I should be if I permitted myson to marry a beggarly Italian,--nor too old to punish impertinence as it deserves," retorted the Graf.

"Your son? You are the father then? It is all the same to me. I will fight you both. But the marriage shall take place first.""It shall not." "It shall."

"Insolent slave of an Italian, I will make you eat your words!" "Triple brute of a German, I spit upon you!""Silence, sir!"

"Silence yourself!" During this animated dialogue I sat apart, softly rubbing my hands. What a happy dispensation it would be, I could not help thinking, if these two old madmen were to exterminate each other, like the Kilkenny cats! Anyhow, their attention was effectually diverted from my humble person, and that was something to be thankful for.

Never before had I been privileged to listen to so rich a vocabulary of vituperation. Each disputant had expressed himself, after the first few words, in his own language, and between them they were now making hubbub enough to bring the old house down about their ears. Up came the padrona to see the fun; up came her fat husband, in his shirt- sleeves and slippers; and her long-legged sons, and her tousle-headed daughters, and the maid-servant, and the cook, and the ostler--the whole establishment, in fact, collected at the open folding-doors, and watched with delight the progress of this battle of words. Last of all, a poor little trembling figure, with pale face and eyes big with fright, crept in, and stood, hand on heart, a little in advance of the group. I slipped to her side, and offered her a chair, but she neither answered me nor noticed my presence. She was staring at her father as a bird stares at a snake, and seemed unable to realise anything except the terrible fact that he had followed and found her.

Presently the old man wheeled round, and became aware of his daughter.

"Unhappy girl!" he exclaimed, "what is this that you have done?"I greatly fear that the marchese's paternal corrections must have sometimes taken a more practical shape than mere verbal upbraidings; forpoor Bianca shrank back, throwing up one arm, as if to shield her face, and, with a wild cry of "Alberto! come to me!" fell into the arms of that tardy lover, who at that appropriate moment had made his appearance, unobserved, upon the scene.

The polyglot disturbance that ensued baffles all description. Indeed, I should be puzzled to say exactly what took place, or after how many commands, defiances, threats, protestations, insults, and explanations, a semblance of peace was finally restored. I only know that, at the expiration of a certain time, three of us were sitting by the open window, in a softened and subdued frame of mind, considerately turning our backs upon the other two, who were bidding each other farewell at the farther end of the room.

同类推荐
热门推荐
  • 疯迷

    疯迷

    冉仕科跟在母亲后面,往山上走。雨还在下,虽然不大,也架不住持续时间长,把一条山路泡得稀烂。尽管他特意换了双运动鞋,还是哧溜哧溜滑了好几下,小腿肚子不由得发紧。他看了眼走在前面的母亲,手上提溜着一个大编织袋,一走一碰腿,但依然很稳当。这让他不好意思,看来自己的确是在城里呆得太久了,久到不会走山路了。母亲忽然说,你把伞拿出来打起吧。他说,打伞更不好走了。母亲不高兴地说,不打伞我脑壳淋了雨就发痒,我才洗过没两天。冉仕科才知是母亲需要打伞。他不敢再违抗。今天上山扫墓是他坚持的,母亲说又不是祭日又不是清明,扫个啥子墓嘛。他说好不容易有空回老家,怎么也得去祭拜一下父亲嘛。
  • 科学无极限

    科学无极限

    永生!自古以来多少帝王豪杰梦寐以求而不得的目标!杨晓宇杨晓理,二十一世纪最伟大的科学家!在他们的手里,永生,似乎触手可及!我们的故事,就从全民永生开始讲起在通往全民永生的道路上,各种脑洞大开的技术喷薄而发,各种新奇的事物层出不穷!全民永生,期待你的探索……………
  • 疾控档案

    疾控档案

    南方沿海大都市——连海市。一场跨海大桥车祸事故,正在执行任务的南翰飞恰巧救起坠海的海归女博士谷雅南。医院中,谷雅南发现车祸肇事司机竟是一名自酿酒综合征患者。在谷雅南调查车祸真相时,南翰飞抓捕的嫌疑人出现。当疾控任务接连而至,谷雅南和南翰飞再次相遇……(悬疑医疗文《疾控档案》系列故事:无酒自醉、昏昏欲睡、致命宝石、美丽陷阱……)(《疾控档案》书友群648736258,欢迎加入。)
  • 我的疯狂动物园

    我的疯狂动物园

    江成正为刚继承家里濒临倒闭的动物园和附带的巨额债款发愁。突然,又惊喜的发现他竟然能和动物灵魂交换?我们一起变成猫,一起喵喵喵喵喵……崛起吧,我的动物园。
  • 化龙仙语

    化龙仙语

    远古宇宙,银河星系得大道造化自成周天星斗大阵,使得天地灵气冲耀宇宙诸天。但后来仙神大战,打的星斗破碎,大阵失效。从而导致银河的灵气开始衰竭,最后仙神只能放弃银河寻找新的道场,于是末法时代来临
  • 茕绝老人天奇直注雪窦显和尚颂古

    茕绝老人天奇直注雪窦显和尚颂古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学校趣味球类运动组织编排(上)(学校体育运动会组织管理实用方法)

    学校趣味球类运动组织编排(上)(学校体育运动会组织管理实用方法)

    学校体育运动会的管理,主要指为实现学校体育运动会的目标,对体育运动会进行科学的计划、组织和控制的有序过程。还有就是指依据竞赛计划,确定运动会项目竞赛的组织方案,确定组织机构、组织运行、调节和控制整个竞赛活动,保证体育竞赛活动顺利进行的过程。学校体育运动会管理主要内容包括组织管理、人员管理、计划管理、过程管理、经费和物质条件管理等几方面。
  • 向往的蘑菇屋

    向往的蘑菇屋

    娱乐圈巨星林之诺由于疲劳工作,以至猝死,因此赶上潮流,魂穿平行世界,附身在一名北漂流浪歌手身上。重活一世的林之诺不想活得再像前世那样疲惫,回归乡村,过着向阳的生活是林之诺这一世的选择。蜗居乡村老家,没事教教学,喝喝茶,溜溜弯,钓钓鱼,挖挖土……缺钱了,就在网上发布一首歌,写本小说,又或则……(ps:轻松娱乐文,不强行装13,不后宫……)
  • 重生影后来驾到

    重生影后来驾到

    一觉醒来,做为十八线小明星的唐宁,竟然重新到了一个和地球平行的世界!要说重生就重生吧,有个好的身世的话,自已也就不说什么了,可是她没有想到自已竟然悲催的投身在一个酒吧驻唱歌手身上,而且还是被人人都嫌弃的歌手,想想就知道有多悲催了!不过俗话说的好,风水轮流转,驻唱歌手怎么样?看唐宁如何叱咤风云,登上巅峰,成为新一代的影后!结局一对一,宠文,放心入坑……
  • 择己者云陆

    择己者云陆

    我在院中徘徊,突生一个念头。一个再次选择的机会,你会如何面对?这是否有对错?