登陆注册
5007800000016

第16章 THE TWO OLD LADIES(1)

On one of the pleasant hills round Florence, a little beyond Camerata, there stands a house so small that an Englishman would probably take it for a lodge of the great villa behind, whose garden trees at sunset cast their shadow over the cottage and its terrace on to the steep white road. But any of the country people could tell him that this, too, is a /casa signorile/, despite its smallness. It stands somewhat high above the road, a square white house with a projecting roof, and with four green-shuttered windows overlooking the gay but narrow terrace. The beds under the windows would have fulfilled the fancy of that French poet who desired that in his garden one might, in gathering a nosegay, cull a salad, for they boasted little else than sweet basil, small and white, and some tall gray rosemary bushes. Nearer to the door an unusually large oleander faced a strong and sturdy magnolia-tree, and these, with their profusion of red and white sweetness, made amends for the dearth of garden flowers. At either end of the terrace flourished a thicket of gum-cistus, syringa, stephanotis, and geranium bushes; and the wall itself, dropping sheer down to the road, was bordered with the customary Florentine hedge of China roses and irises, now out of bloom. Great terra-cotta flower- pots, covered with devices, were placed at intervals along the wall; as it was summer, the oranges and lemons, full of wonderfully sweet white blossoms and young green fruit, were set there in the sun to ripen.

It was the 17th of June. Although it was after four o'clock, the olives on the steep hill that went down to Florence looked blindingly white, shadeless, and sharp. The air trembled round the bright green cypresses behind the house. The roof steamed. All the windows were shut, all the jalousies shut, yet it was so hot that no one could stir within. The maid slept in the kitchen; the two elderly mistresses of the house dozed upon their beds. Not a movement; not a sound.

Gradually along the steep road from Camerata there came a roll of distant carriage-wheels. The sound came nearer and nearer, till one could see the carriage, and see the driver leading the tired, thin, cab-horse, hisbones starting under the shaggy hide. Inside the carriage reclined a handsome, middle-aged lady, with a stern profile turned toward the road; a young girl in pale pink cotton and a broad hat trudged up the hill at the side.

"Goneril," said Miss Hamelyn, "let me beg you again to come inside the carriage.""Oh no, Aunt Margaret; I'm not a bit tired." "But I have asked you; that is reason enough." "It's so hot!" cried Goneril.

"That is why I object to your walking."

"But if it's so hot for me, just think how hot is must be for the horse."Goneril cast a commiserating glance at the poor, halting, wheezing nag.

"The horse, probably," rejoined Miss Hamelyn, "does not suffer from malaria, neither has he kept his aunt in Florence nursing him till the middle heat of the summer.""True!" said Goneril. Then, after a few minutes, "I'll get in, Aunt Margaret, on one condition.""In my time young people did not make conditions.""Very well, auntie; I'll get in, and you shall answer all my questions when you feel inclined."The carriage stopped. The poor horse panted at his ease, while the girl seated herself beside Miss Hamelyn. Then for a few minutes they drove on in silence past the orchards; past the olive-yards, yellow underneath the ripening corn; past the sudden wide views of the mountains, faintly crimson in the mist of heat, and, on the other side, of Florence, the towers and domes steaming beside the hazy river.

"How hot it looks down there!" cried Goneril.

"How hot it /feels/!" echoed Miss Hamelyn, rather grimly.

"Yes, I am so glad you can get away at last, dear, poor old auntie." Then, a little later, "Won't you tell me something about the old ladies with whom you are going to leave me?"Miss Hamelyn was mollified by Goneril's obedience.

"They are very nice old ladies," she said; "I met them at Mrs.

Gorthrup's." But this was not at all what the young girl wanted.

"Only think, Aunt Margaret," she cried, impatiently, "I am to stay there for at least six weeks, and I know nothing about them, not what age they are, nor if they are tall or short, jolly or prim, pretty, or ugly, not even if they speak English!""They speak English," said Miss Hamelyn, beginning at the end. "One of them is English, or at least Irish: Miss Prunty.""And the other?"

"She is an Italian, Signora Petrucci; she used to be very handsome." "Oh!" said Goneril, looking pleased. "I'm glad she's handsome, andthat they speak English. But they are not relations?" "No, they are not connected; they are friends." "And have they always lived together?""Ever since Madame Lilli died," and Miss Hamelyn named a very celebrated singer.

"Why!" cried Goneril, quite excited; "were they singers too?" "Madame Petrucci; nevertheless a lady of the highest respectability.

Miss Prunty was Madame Lilli's secretary.""How nice!" cried the young girl; "how interesting! O auntie, I'm so glad you found them out.""So am I, child; but please remember it is not an ordinary pension. They only take you, Goneril, till you are strong enough to travel, as an especial favour to me and to their old friend, Mrs. Gorthrup.""I'll remember, auntie."

By this time they were driving under the terrace in front of the little house.

"Goneril," said the elder lady, "I shall leave you outside; you can play in the garden or the orchard.""Very well."

Miss Hamelyn left the carriage and ascended the steep little flight of steps that leads from the road to the cottage garden.

In the porch a singular figure was awaiting her.

"Good-afternoon, Madame Petrucci," said Miss Hamelyn.

同类推荐
  • Danny's Own Story

    Danny's Own Story

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星槎胜览

    星槎胜览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说无垢称经

    说无垢称经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翠渠摘稿

    翠渠摘稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 比丘听施经

    比丘听施经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 楚史乱国志

    楚史乱国志

    要穿便不穿太平盛世,欲金戈铁马,当属赫赫三国;要做便不做牛鬼蛇神,志英雄丈夫,应为西楚霸王。君不见,两阵前,关公战秦琼,子龙搏高宠,霸王斗群雄!谁可想?帅帐中,文成计文成,鬼谷算太公,管子谋卧龙!何曾念!苍天下,淮阴征人屠,白袍伐武卒,卫公讨武穆!秦皇汉武,逐鹿中原;成吉思汗,驰骋欧亚。这个疯狂的时代比三国杂,比战国乱,史称乱国时代。这本书,记载了那个混乱的年代。
  • 如来师子吼经

    如来师子吼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩经略疏

    维摩经略疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天轶书

    天轶书

    简介无能。故事合集,男女主名字始终不变。
  • 小孩儿,来啦

    小孩儿,来啦

    本书是一本送给所有准备当妈妈、刚刚当上妈妈以及不知不觉已经走到“已婚育龄”人生路口女子的书。当肚里的宝宝,如同小鱼儿般游入你的生命,你的生活将会发生怎样的变化?有怎样的烦恼、欢欣、苦痛以及你始料不及的美丽与力量?保冬妮用她诗意而柔软的笔触,再现了这个过程,弥足珍贵的是,她用心理咨询师的睿智,娓娓道来生产、孕育的一系列心理变化;用文学家的优雅,让原本琐碎、庸碌的生活如雨后初霁的天空般清朗。这是为所有妈妈和育龄女性量身定做的精神SPA,在音乐般流淌的节奏中告诉正翻开此页的你:生命如此神奇,请感受从未体验过的母性的力量与光辉吧,让童年的时光再次降临。
  • 妖尾之剑豪

    妖尾之剑豪

    一个身具风神血脉的蓝星少年死于创世神的意外,出于对其先祖的敬畏,在许下拥有英雄联盟中亚索的所有技能和海贼王中三色霸气及风云中的剑二十三等诸多不平等条约后让少年在妖精的尾巴世界重生,从此一段不一样的故事展开了......
  • 旧爱重提

    旧爱重提

    两年的婚姻里,他们虽然没有爱得天昏地暗,但夫妻间的事他们一样也没少做。然而,突然有一天,在她发现她已经不能没有他的时候,他让律师给她送来了一份离婚协议书……自此,她落魄,穷困,再也走不进他的世界。终于知道,原来,他们曾有过的婚姻,自始至终都只是他为了深爱的女人与她父亲进行的一场交易……相隔四年,在她以为彼此再无交集的时刻,命运却再一次让她遇见他……而这一次,不愿放手的却是他!
  • 玄衣门

    玄衣门

    【江湖探案】玄衣门,专办与武林相关案件的衙门。一个从小听着江湖故事长大的少年,拿着把剑离家出走,初涉江湖,惹出无数祸端,莫名卷入各种离奇案件,与玄衣门斗智斗勇的故事。
  • 亡灵堡垒之霸

    亡灵堡垒之霸

    地球的小小艺术生、室内设计师,穿越成亡灵大陆的一个贵族唯一子嗣,然而因无钱继承豪宅而被扫地出门,差点饿死街头……当传奇与传奇命运的相遇时,你的梦想是什么?旺斯挠挠头:吃住免费,算吗?——亡灵堡垒建筑师,这是这个世界最伟大且高贵的战斗职业,也是屌丝变传奇的专业。
  • 高冷宝宝:薄情叶少,战斗吧!

    高冷宝宝:薄情叶少,战斗吧!

    众所周知出道才三年就获得影后的佟欣在娱乐圈一直都是一个迷,有媒体说她幕后定有一个强大地让人不敢碰触的背景,却不知这个背景只是一个有社交障碍又不爱说话的孩子。为了这个孩子,重返影坛的她违背了与那人于六年前定下的协议,她问:叶岚,既然不爱,何必多情。他将她雪藏,他将她视为生命的孩子夺走,却又在她生命出现危机病人羞辱时第一人出现,他说:佟莹莹,不是不爱,是不知道如何去爱!!