登陆注册
5007800000030

第30章 THE BRIGAND'S BRIDE BY LAURENCE OLIPHANT(9)

"We are going to be transferred to-morrow to the prison at Foggia," she said. "If while we were passing through the market-place a disturbance of some sort could be created, as it is market-day and all the country people know me and are my friends, a rescue might be attempted. I know how to arrange for that, only they must see some chance of success."A bright thought suddenly struck me; it was suggested by a trick I had played shortly after my arrival in Italy.

"You know I am something of a magician, Valeria; you have had proof of that. If I create a disturbance by magic to-morrow when you are passing through the market-place, you won't stay to wonder what is the cause of the confusion, but instantly take advantage of it to escape.""Trust me for that, /caro mio/."

"And if you escape when shall we meet again?""I am known too well now to risk another meeting. I shall be in hiding with Croppo, where it will be impossible for you to find me, nor while helives could I ever dare to think of leaving him; but I shall never forget you,"--and she pressed my hands to her lips,--"though I shall no longer have the picture of the donkey to remember you by.""See, here's my photograph; that will be better," said I, feeling a little annoyed--foolishly, I admit. Then we strained each other to our respective hearts and parted. Now it so happened that my room in the /lacanda/ in which I was lodging overlooked the market-place. Here at ten o'clock in the morning I posted myself; for that was the hour, as I had been careful to ascertain, when the prisoners were to start for Foggia. I opened the window about three inches and fixed it there; I took out my gun, put eight balls in it, and looked down upon the square. It was crowded with the country people in their bright- coloured costumes chaffering over their produce. I looked above them to the tall campanile of the church which filled one side of the square. I receded a step and adjusted my gun on the ledge of the window to my satisfaction. I then looked down the street in which the prison was situated, and which debouched on the square, and awaited events. At ten minutes past ten I saw the soldiers at the door of the prison form up, and then I knew that the twenty prisoners of whom they formed the escort were starting; but the moment they began to move I fired at the big bell in the campanile, which responded with a loud clang. All the people in the square looked up. As the prisoners entered the square, which they had begun to cross in its whole breadth, I fired again and again. The bell banged twice, and the people began to buzz about. "Now," I thought, "I must let the old bell have it." By the time five more balls had struck the bell with a resounding din the whole square was in commotion. A miracle was evidently in progress or the campanile was bewitched. People began to run hither and thither; all the soldiers forming the escort gaped open-mouthed at the steeple as the clangour continued. As soon as the last shot had been fired I looked down into the square and saw all this, and I saw that the prisoners were attempting to escape, and in more than one instance had succeeded, for the soldiers began to scatter in pursuit, and the country people to form themselves into impeding crowds as though by accident; but nowhere could I see Valeria. When I was quite sure she had escaped I went down and joined the crowd. I saw threeprisoners captured and brought back, and when I asked the officer in command how many had escaped he said three-- Croppo's wife, the priest, and another.

When I met my cavalry friends at dinner that evening it was amusing to hear them speculate upon the remarkable occurrence which had, in fact, upset the wits of the whole town. Priests and vergers and sacristans had visited the campanile, and one of them had brought away a flattened piece of lead, which looked as if it might have been a bullet; but the suggestion that eight bullets could have hit the bell in succession without anybody hearing a sound was treated with ridicule. I believe the bell was subsequently exorcised with holy water. I was afraid to remain with the regiment with my air-gun after this, lest some one should discover it and unravel the mystery; besides, I felt a sort of traitor to the brave friends who had so generously offered me their hospitality; so I invented urgent private affairs which demanded my immediate return to Naples, and on the morning of my departure found myself embraced by all the officers of the regiment from the colonel downward, who in the fervour of their kisses thrust sixteen waxed moustache-points against my cheeks.

About eighteen months after this I heard of the capture and execution of Croppo, and I knew that Valeria was free; but I had unexpectedly inherited a property and was engaged to be married. I am now a country gentleman with a large family. My sanctum is stocked with various mementos of my youthful adventures, but none awakens in me such thrilling memories as are excited by the breviary of the brigand priest and the portrait of the brigand's bride.

同类推荐
  • BUNNER SISTERS

    BUNNER SISTERS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将发循州社日于所居

    将发循州社日于所居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白苏斋类集

    白苏斋类集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小窗自记

    小窗自记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 叶选医衡

    叶选医衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 杀八方

    杀八方

    《八方传奇》的原著小说,伪满时期,辽西。频频出现的针对日本人和汉奸的暗杀事件,引起了“特高科”的高度警觉。“杀此人者,杀八方”的字条成为了唯一的线索。谁是“杀八方”?是在鬼子的围剿中已经被“击毙”的传奇大土匪“杀八方”复活?是温文儒雅的“满洲国”“参议”,日本亲王的“救命恩人”张涛?是南满支部的地下抗日组织,还是复兴计潜入东北的特工!在繁华都市,在深山老林,处处都有“杀八方”的身影。军火库被炸,是杀八方;投靠日本的绺子被倒旗,是杀八方;共产党叛徒被暗杀,还是杀八方!当真正的大胡子“杀八方”身中数枪屹立不倒;当南满支部滨海市负责人张来财慷既就义;当地下抗日队伍“辽西抗日救国军”为了掩护炸毁军火轮的志士全军覆没;当张涛等人和特别军列同归于尽之后,“杀八方”马上暗杀了警察局长。日本人终于明白,杀八方是一种捍卫尊严的信仰,是这块黑土地的图腾。是扑不灭的抗日烈火!让我们一起,走进尘封的关东传奇,回到那个血火交织的抗战时代!
  • 懒倦焚香

    懒倦焚香

    小镇女孩浅瑟在一个夜晚看见了不该看见的东西,然后她的身体越来越差,直到有一天一群奇怪的人找上门来了。。。。。。
  • 官夫人晋升路

    官夫人晋升路

    都说谈家三郎是个又聋又哑又瞎,被全家遗弃的小没用,沈令菡却偏偏不信这个邪,长得这么好看,怎么会没用呢?于是当舅舅一家想用她来四处攀高枝的时候,她排除万难嫁进谈府,成了谈家三郎的小媳妇。成亲后她发现,他跟她想的有点不太一样……
  • 一世盛歌:凰妃倾城

    一世盛歌:凰妃倾城

    “她忽而觉得自己的人生荒唐的就像一场对弈,而自己则是匆忙用来替补的一颗棋子,即使棋盘上再是精彩漂亮,也掩不住她劣质的本性。或许牺牲自己是现在最好的选择吧,毕竟自己来,总比被强迫,要好得多..对面的男子并不知道短短几秒内,她的心里在想着些什么,他此刻唯一想做的,就是让她死!“白瑾歌,你该去做你应该做的事情了,这是你此生的宿命!”他顿了顿,又道:也是你不容推卸的责任,不是吗?”他的唇角勾起一抹势在必得的笑。白瑾歌心知他后面补充的话意味着什么,顺着他的眼光,她看到了-----”苌璟国公主白瑾歌,误入死亡禁地却得以生还平安归来!一场诡秘的生死局,逆天改印,神秘至宝,风云已起,重重牵扯下藏着的是怎样的谜底?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 错上美王爷

    错上美王爷

    她的人生其实就是个悲剧,坐飞机执行任务结果飞机爆炸了。才重生就被人下药了,饥不择食拉傲娇王爷上床,被天南地北的追杀了。打算负起责任与傲娇王爷同结连理结果大婚之日,抢亲的来了可惜抢得不是她这个新娘。与傲娇王爷相亲相爱,夫唱妇随了,半路却杀出小三了,打算休夫跑路,结果悲剧的怀孕了。打算摒弃前尘带着儿子改嫁了,结果傲娇王爷杀到了。只是可惜,傲娇王爷手下一激动,再次抢错了人,新郎被抢走了,留下她这个新娘原地踏步。片段一:傲娇受啊傲娇受,虽然长得挺像个攻,但是其本质就是一小受,可惜啊她怎么就不是男人。叶晓火辣辣的目光投射在麟陌袇身上,满眼都在控诉着这三个字。麟陌袇被那种怪异的眼神看得浑身一阵恶寒,“秦宛月,你再拿这种眼神看我,我就剜了他。”“啧,不仅傲娇还是个阴狠毒辣受。”傲娇王爷:“?!”片段二:“儿子,男男才是王道,长大后一定要找个美男做媳妇记得没?”“为什么不是美女?”“都说了男男王道。”“哦,明白。怪不然父王大婚之日抢得是易叔叔而不是娘。”傲娇王爷,额头青筋乱跳,那是失误失误啊好不好。
  • 教你学口琴吹奏

    教你学口琴吹奏

    音乐是有节奏、旋律或和声的人声或乐器音响等配合所构成的一种艺术。其内容与我们的生活情趣、审美情趣、言语行为、人际关系等有一定关联,是我们抒发感情、表现感情、寄托感情的艺术,不论是唱或奏或听,都内涵着及关联着我们千丝万缕的情感因素,因为音乐与我们的脉搏律动和感情起伏等有一定的关联。特别对我们的心理,会起着不能用言语所能表达的影响作用。
  • 延期赔款

    延期赔款

    如果神话时代真的存在,一切是如何发展到现在的?灵气终将衰竭,留下一个注定消失的世界和它的累累伤痕。————————————————楚暮很任性,但没人敢管她,因为全世界真的都“欠”她的。一条被迫为人类牺牲的龙×天道赔给她的儿子
  • 中国现代作品

    中国现代作品

    我们中小学生必须要加强阅读量,以便提高自己的语文素养和写作能力,以便广开视野和见识,促进身心素质不断地健康成长。但是,现在各种各样的读物卷帙浩繁,而广大中小学生时间又十分有限,因此,找到适合自己阅读的读物,才能够轻松快速地达到阅读的效果。