登陆注册
5010600000059

第59章

Such is the lever, a piece in five acts. - Nothing could be contrived better calculated to fill up the void of an aristocratic life ; a hundred or thereabouts of notable seigniors dispose of a couple of hours in coming, in waiting, in entering, in defiling, in taking positions, in standing on their feet, in maintaining an air of respect and of ease suitable to a superior class of walking gentlemen, while those best qualified are about to do the same thing over in the queen's apartment.

[42] - The king, however, as an indirect consequence, suffers the same torture and the same inaction as he imposes. He also is playing a part; all his steps and all his gestures have been determined beforehand; he has been obliged to arrange his physiognomy and his voice, never to depart from an affable and dignified air, to award judiciously his glances and his nods, to keep silent or to speak only of the chase, and to suppress his own thoughts, if he has any. One cannot indulge in reverie, meditate or be absent-minded when one is before the footlights; the part must have due attention. Besides, in a drawing room there is only drawing room conversation, and the master's thoughts, instead of being directed in a profitable channel, must be scattered about like the holy water of the court. All hours of his day are passed in a similar manner, except three or four during the morning, during which he is at the council or in his private room; it must be noted, too, that on the days after his hunts, on returning home from Rambouillet at three o'clock in the morning, he must sleep the few hours he has left to him. The ambassador Mercy,[43] nevertheless, a man of close application, seems to think it sufficient; he, at least, thinks that "Louis XVI is a man of order, losing no time in useless things;" his predecessor, indeed, worked much less, scarcely an hour a day. Three-quarters of his time is thus given up to show. The same retinue surrounds him when he puts on his boots, when he takes them off; when he changes his clothes to mount his horse, when he returns home to dress for the evening, and when he goes to his room at night to retire. "Every evening for six years, says a page,[44] either myself or one of my comrades has seen Louis XVI get into bed in public," with the ceremonial just described.

"It was not omitted ten times to my knowledge, and then accidentally or through indisposition." The attendance is yet more numerous when he dines and takes supper; for, besides men there are women present, duchesses seated on the folding-chairs, also others standing around the table. It is needless to state that in the evening when he plays, or gives a ball, or a concert, the crowd rushes in and overflows. When he hunts, besides the ladies on horses and in vehicles, besides officers of the hunt, of the guards, the equerry, the cloak-bearer, gun-bearer, surgeon, bone-setter, lunch-bearer and I know not how many others, all the gentlemen who accompany him are his permanent guests.

And do not imagine that this suite is a small one;[45] the day M. de Chateaubriand is presented there are four fresh additions, and "with the utmost punctuality" all the young men of high rank join the king's retinue two or three times a week. Not only the eight or ten scenes which compose each of these days, but again the short intervals between the scenes are besieged and carried. People watch for him, walk by his side and speak with him on his way from his cabinet to the chapel, between his apartment and his carriage, between his carriage and his apartment, between his cabinet and his dining room. And still more, his life behind the scenes belongs to the public. If he is indisposed and broth is brought to him, if he is ill and medicine is handed to him, "a servant immediately summons the 'grande entrée.' "Verily, the king resembles an oak stifled by the innumerable creepers which, from top to bottom, cling to its trunk. Under a régime of this stamp there is a want of air; some opening has to be found; Louis XVavailed himself of the chase and of suppers; Louis XVI of the chase and of lock-making. And I have not mentioned the infinite detail of etiquette, the extraordinary ceremonial of the state dinner, the fifteen, twenty and thirty beings busy around the king's plates and glasses, the sacramental utterances of the occasion, the procession of the retinue, the arrival of "la nef" "l'essai des plats," all as if in a Byzantine or Chinese court.[46] On Sundays the entire public, the public in general, is admitted, and this is called the "grand couvert," as complex and as solemn as a high mass. Accordingly to eat, to drink, to get up, to go to bed, is to a descendant of Louis XIV, to officiate.[47] Frederick II, on hearing an explanation of this etiquette, declared that if he were king of France his first edict would be to appoint another king to hold court in his place. In effect, if there are idlers to salute there must be an idler to be saluted. Only one way was possible by which the monarch could have been set free, and that was to have recast and transformed the French nobles, according to the Prussian system, into a hard-working regiment of serviceable functionaries. But, so long as the court remains what it is, that is to say, a pompous parade and a drawing room decoration, the king himself must likewise remain a showy decoration, of little or no use.

V. ROYAL DISTRACTIONS.

Diversions of the royal family and of the court.- Louis XV. - Louis XVI.

In short, what is the occupation of a well-qualified master of a house? He amuses himself and he amuses his guests; under his roof a new pleasure-party comes off daily. Let us enumerate those of a week.

同类推荐
  • 修丹妙用至理论

    修丹妙用至理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Autobiography of a Quack

    The Autobiography of a Quack

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐仙真录

    徐仙真录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 碧鸡漫志

    碧鸡漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 记游

    记游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夺舍天道

    夺舍天道

    天庭中,神祇俯视大地,目光超然:“天地不仁,以万物为刍狗!”地面上,难民面色凄苦,大声咆哮:“死老天,贼老天!天不长眼呐!”皇宫残垣内,亡国之君流下两行血泪,仰天长叹:“难道是天要灭朕?”大陆某一角落,一名眉清目秀、虎背熊腰的少年决绝起誓:“天若阻我,我便劈开那天!地若阻我,我便踏碎这地!老子生来便是要逆天!”九天之上,方昊从长眠中惊醒,一脸懵逼,“谁又TM咒我?”……天地为局,众生为棋,手握万千生灵,这一世,吾当为下棋人!
  • 穿越从养龙开始

    穿越从养龙开始

    (每周六爆发)觉醒武魂之前,龙浩得到神秘空间,能够在里面养龙族,而且所养的龙族,还能够强化他的武魂,从此,火龙,三头雷龙,冰霜之龙,真龙九子……甚至是五爪金龙,都从他的手上孵化出来。凭借驭龙空间,龙浩踩遍天下妖孽,武绝苍穹,许多年后,这片武魂大陆上流传着一个个关于他的传说,而这片大陆的人都对他极为尊崇,于是他被冠上了很多称号,驭龙武帝,驭龙大仙,超越龙神的男人……(已有三百万创意老书《点这开宝箱》,欢迎试读!)
  • 三坟

    三坟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谁是下一个演说家

    谁是下一个演说家

    你演说的能力决定了你事业成就的大小和生活的品质的高低。主持会议需要演说,商务谈判需要演说;接受采访需要演说,鼓励员工需要演说;凝聚人心需要演说,化解矛盾需要演说;宣传动员需要演说,改革创新需要演说;汇报工作需要演说,加薪晋职需要演说;竞聘上岗需要演说,工作述职需要演说;问题解释需要演说,说明情况需要演说;介绍产品需要演说,自我推荐需要演说;沟通思想需要演说,建立人脉需要演说;激发士气需要演说,征服他人需要演说。
  • 婚久负人心

    婚久负人心

    简介:她用六年的时间,心里住满了一个男人的所有,丝丝宠溺,渗入骨髓。他是S市翻手为云,覆手为雨的大势权贵,是所有女人眼里的完美男神。她不明白为什么这样的一个男人会看上她,也不明白情到浓时他眸中为何会卷满薄凉。**那一晚,她望着他薄凉的眼,神情真挚。“厉北聿,你爱我吗?”他没有回答,淡然的撇过眸子。**“我怀孕了。”一纸验孕单,她小心翼翼的看向他深邃的眸子,那一刻他高兴的近乎发狂。闺蜜背叛,怀孕七个月意外滑产,冰冷的手术室内,她恍惚中听见男人冰冷的声音。“保孩子。”**原来,深爱的背后是一场早已计划好的阴谋。她终于知道,为何每个月五号他永远都不会回家,第二天却又是一脸倦懒之色和眸子散不去的阴郁。**一次意外,她撞见了他深藏多年的秘密,一个几乎复制版的她,还有他怀里那个酷似他的孩子。万念俱灰,心里没有一丝光亮,她开车撞向围栏,掉进了深不见底的万丈深渊。紧跟在后面的他,伸手却没有抓住强风下狠坠的身影,那个冷静如斯,善于隐忍的男人,终于失声痛哭……这一场赌注,他究竟算输还是算赢。
  • Backteria and Other Improbable Tales

    Backteria and Other Improbable Tales

    Available only in e-book format, Backteria and Other Improbable Tales is a brand new collection of short tales of terror and the unknown from master storyteller Richard Matheson. In the title story, published here for the first time, a researcher encounters an exotic new strain of virus that causes the infected person to disappear. Curiosity leads the doctor on a path of discovery which takes him deep into his own personal history and suggests the age-old warning: Be careful what you wish for.In "Getting Together", a case of mistaken identity leads to a darkly farcical story of marriage, murder, and a love that knows no bounds. The quietly threatening "Haircut" shows how a routine trim becomes a dark and terrifying experience when a barber is confronted with a sick customer who seems to him otherworldly.
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 运迹

    运迹

    在一个记念爱人十年分离的悲伤日子里,某人意外落水,从此生命里多了一面傲骄的轮盘,时灵时不灵,令他获得了许多匪夷所思的能力同时,也折磨的他欲仙欲死,令他对此物,是又爱又恨!爱它的无与伦比、独一无二,恨它的无视主人,骄傲绝伦!但不管爱与恨,从此他无论事业还是爱情,都开始从最灰暗的谷底崛起,从此走上了一条,与众不同的传奇之路!今生,终成传奇!
  • 我在青春遇见你

    我在青春遇见你

    女主母亲突然病倒,急需一大笔手术费。男主因喜欢生病的冯凌晗而不愿意和陈玉琪结婚,男主母亲又急于抱孙子,只好张罗代、孕的事,恰逢其时,各种检查过后,女主合格的被送上男主的榻上。
  • 无限轮回之仙极永生

    无限轮回之仙极永生

    大千世界,芸芸众生。万族皆立。凡之极以力为尊,修之极,以法为始。仙之极,永生……