登陆注册
5011200000040

第40章

"He's still shaggy, all right," remarked Button-Bright; and Ozma nodded brightly because she had meant the shaggy man to remain shaggy when she provided his new clothes for him.

Dorothy led him toward the throne, as he was shy in such fine company, and presented him gracefully to the Princess, saying:

"This, your Highness, is my friend, the shaggy man, who owns the Love Magnet.""You are welcome to Oz," said the girl Ruler, in gracious accents.

"But tell me, sir, where did you get the Love Magnet which you say you own?"The shaggy man grew red and looked downcast, as he answered in a low voice:

"I stole it, your Majesty."

"Oh, Shaggy Man!" cried Dorothy. "How dreadful! And you told me the Eskimo gave you the Love Magnet."He shuffled first on one foot and then on the other, much embarrassed.

"I told you a falsehood, Dorothy," he said; "but now, having bathed in the Truth Pond, I must tell nothing but the truth.""Why did you steal it?" asked Ozma, gently.

"Because no one loved me, or cared for me," said the shaggy man, "and Iwanted to be loved a great deal. It was owned by a girl in Butterfield who was loved too much, so that the young men quarreled over her, which made her unhappy. After I had stolen the Magnet from her, only one young man continued to love the girl, and she married him and regained her happiness.""Are you sorry you stole it?" asked the Princess.

"No, your Highness; I'm glad," he answered; "for it has pleased me to be loved, and if Dorothy had not cared for me I could not have accompanied her to this beautiful Land of Oz, or met its kind-hearted Ruler. Now that I'm here, I hope to remain, and to become one of your Majesty's most faithful subjects.""But in Oz we are loved for ourselves alone, and for our kindness to one another, and for our good deeds," she said.

"I'll give up the Love Magnet," said the shaggy man, eagerly; "Dorothy shall have it.""But every one loves Dorothy already," declared the Wizard.

"Then Button-Bright shall have it."

"Don't want it," said the boy, promptly.

"Then I'll give it to the Wizard, for I'm sure the lovely Princess Ozma does not need it.""All my people love the Wizard, too," announced the Princess, laughing; "so we will hang the Love Magnet over the gates of the Emerald City, that whoever shall enter or leave the gates may be loved and loving.""That is a good idea," said the shaggy man; "I agree to it most willingly."Those assembled now went in to dinner, which you can imagine was a grand affair; and afterward Ozma asked the Wizard to give them an exhibition of his magic.

The Wizard took eight tiny white piglets from an inside pocket and set them on the table. One was dressed like a clown, and performed funny antics, and the others leaped over the spoons and dishes and ran around the table like race-horses, and turned hand-springs and were so sprightly and amusing that they kept the company in one roar of merry laughter. The Wizard had trained these pets to do many curious things, and they were so little and so cunning and soft that Polychrome loved to pick them up as they passed near her place and fondle them as if they were kittens.

It was late when the entertainment ended, and they separated to go to their rooms.

"To-morrow," said Ozma, "my invited guests will arrive, and you will find among them some interesting and curious people, I promise you.

The next day will be my birthday, and the festivities will be held on the broad green just outside the gates of the City, where all my people can assemble without being crowded.""I hope the Scarecrow won't be late," said Dorothy, anxiously.

"Oh, he is sure to return to-morrow," answered Ozma. "He wanted new straw to stuff himself with, so he went to the Munchkin Country, where straw is plentiful."With this the Princess bade her guests good night and went to her own room.

同类推荐
  • 彦周诗话

    彦周诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Westward Ho

    Westward Ho

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代散文阅读参考书目

    清代散文阅读参考书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药师琉璃光王七佛本愿功德经念诵仪轨供养法

    药师琉璃光王七佛本愿功德经念诵仪轨供养法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巫庙

    巫庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 公主谋财:无双国后

    公主谋财:无双国后

    一朝穿越,身份金贵。她却不安皇庭,做个花瓶公主,偏要自己经商,为土豪们设计宅院。明明伸伸手就有锦衣玉食,她却选了动动手,于是贪财如命,随手救了一个侍从掏银子求照顾的娘炮,讹了他三千两并一个玉佩。他不记恩就罢了,再次相遇时还提联姻要娶她,果然拿人钱财,自己要载,这死娘炮,还不依不饶了,眼见着父皇要答应,她弃店开溜,却又被他撞上,于是,本公主看你不爽,阴你一下又何妨?她答应成婚,却非要有名无实,还要……他在她写的纸条上签字,助我登基,许你后位!一个贪财狡猾,一个腹黑诡诈,她这个古代皮囊,现代思维的公主,却算不过他这华国三殿下,银子没少赚,从他的聘礼里也得了好多,只是就这样嫁了他,会不会有点窝囊……
  • 好方法教出好孩子

    好方法教出好孩子

    父母、孩子、教育,这几个词频频出现在大家的视线之中,不断的提醒着为人父母者要负起教育孩子的责任,履行教育孩子的义务。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 万界圣尊

    万界圣尊

    诸天万界,强者无数,弹指间,山河破碎!永恒彼岸,不死不灭,一念间,天地变色!本应死去的秦明,却意外重生,一步步登临彼岸的时候,他逐渐发现了诸天万界背后隐藏的秘密。这本就是一盘棋,秦明不愿从棋子变成棋手,而是要提着剑,将这盘棋砍得支离破碎!
  • 神州奇侠正传4:英雄好汉

    神州奇侠正传4:英雄好汉

    武侠经典,重装上阵。万千温迷,酣畅共享。重看旧作《神州奇侠》时期,充满激越的情怀、侠烈的风骨、磅礡的声势、淋漓的元气、惊奇的变化、崭新的创意,恐怕是我现在力有未逮的。当然,也许它有我现在比较不会犯上的毛病,譬如:以前对“情”著笔较少,句法较有前辈古龙的影子,人物太多、支线太离,故事性不浓,可是,那种对侠义的肯定与追寻,以及光明自信的强烈个人风格,还有匪夷所思的创新技巧,形成了这部小说的特殊性。难怪喜欢它的人会这麽喜欢它,而不喜欢它的人也不喜欢得莫名其妙。
  • 游戏世界之界限

    游戏世界之界限

    忘却落忆不仁疡悲歌世界如游戏灭却凡间片卜
  • 晚节

    晚节

    除了老秦,病房里什么都是白的:墙壁、天花板、分列两边的窗帘、可升降的病床、源源不断往外冒热的暖气片。就连邻床那名妇女,也白白胖胖的,像条养尊处优的熟蚕。床单和被罩更是洁白如雪,被子也轻暖舒适,相比之下,家里那床被褥简直就是一坨肮脏生锈的铁。老秦穿着黑棉袄,忐忑地窝在雪白的病床上,感觉自己就像老狗钻进了棉花堆,享受着不该享受的待遇,随时可能被人踢一脚然后赶出去。透过干净的窗玻璃,他看到病房楼外园圃里的竹子和棕榈树在狂乱地摇摆,北风嘶吼的声音清晰可闻。外头应该很冷啊。老秦想起了家。
  • beyond the city

    beyond the city

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 繁华深处的街巷

    繁华深处的街巷

    《繁华深处的街巷》系王剑冰主编的“乡愁文丛”之一种,是葛水平关于乡人和三晋大地的散文合集,收录散文30篇,另有代后记1篇。作者的语言富有诗意,写人叙事描写都注重意象和环境的营造,加之平静如水的心态,有一种娓娓道来的亲切感。三晋地区的深厚文化蕴养了作者,从简单的物件如石雕、铁制品、床、窗等看到文化的印记,具有深度和广度。
  • 何谓懂音乐

    何谓懂音乐

    《何谓懂音乐》所收的文论基本上均与所谓“学理”有关,但行文的方式不是学术性的“论述”,而是随笔式的“漫议”——如杨燕迪教授对音乐审美、音乐理解、音乐创作、音乐表演、音乐价值判断等问题的议论,以及对相关艺术问题甚至音乐学学科问题的思考。本来,这都是些相当“古板”甚至“深奥”的话题,但杨燕迪教授想试试能否用相对轻松的笔调来触及——因为在他的想象中,这些文字的读者是普通爱乐人。思考,以及与思考紧密相关的读书,其实是带有快感的,但在很多时候思考和读书被搞得很无趣。《何谓懂音乐》所收录的文章及相关书评和书序可被看作是杨燕迪教授的某种个人努力——希望在思考和读书过程中保持乐趣。