登陆注册
5341700000069

第69章 "LOOK WHILE YOU MAY!"(1)

MICHAEL was held before the Emir's throne, at the foot of the terrace, his hands bound behind his back.

His mother overcome at last by mental and physical torture, had sunk to the ground, daring neither to look nor listen.

"Look while you may," exclaimed Feofar-Kahn, stretching his arm towards Michael in a threatening manner. Doubtless Ivan Ogareff, being well acquainted with Tartar customs, had taken in the full meaning of these words, for his lips curled for an instant in a cruel smile;he then took his place by Feofar-Khan.

A trumpet call was heard. This was the signal for the amusements to begin. "Here comes the ballet," said Alcide to Blount;"but, contrary to our customs, these barbarians give it before the drama."Michael had been commanded to look at everything. He looked.

A troop of dancers poured into the open space before the Emir's tent.

Different Tartar instruments, the "doutare," a long-handled guitar, the "kobize," a kind of violoncello, the "tschibyzga," a long reed flute; wind instruments, tom-toms, tambourines, united with the deep voices of the singers, formed a strange harmony.

Added to this were the strains of an aerial orchestra, composed of a dozen kites, which, fastened by strings to their centers, resounded in the breeze like AEolian harps.

Then the dancers began. The performers were all of Persian origin;they were no longer slaves, but exercised their profession at liberty.

Formerly they figured officially in the ceremonies at the court of Teheran, but since the accession of the reigning family, banished or treated with contempt, they had been compelled to seek their fortune elsewhere. They wore the national costume, and were adorned with a profusion of jewels. Little triangles of gold, studded with jewels, glittered in their ears. Circles of silver, marked with black, surrounded their necks and legs.

These performers gracefully executed various dances, sometimes alone, sometimes in groups. Their faces were uncovered, but from time to time they threw a light veil over their heads, and a gauze cloud passed over their bright eyes as smoke over a starry sky.

Some of these Persians wore leathern belts embroidered with pearls, from which hung little triangular bags.

From these bags, embroidered with golden filigree, they drew long narrow bands of scarlet silk, on which were braided verses of the Koran. These bands, which they held between them, formed a belt under which the other dancers darted; and, as they passed each verse, following the precept it contained, they either prostrated themselves on the earth or lightly bounded upwards, as though to take a place among the houris of Mohammed's heaven.

But what was remarkable, and what struck Alcide, was that the Persians appeared rather indolent than fiery.

Their passion had deserted them, and, by the kind of dances as well as by their execution, they recalled rather the calm and self-possessed nauch girls of India than the impassioned dancers of Egypt.

When this was over, a stern voice was heard saying:

"Look while you may!"

The man who repeated the Emir's words--a tall spare Tartar--was he who carried out the sentences of Feofar-Khan against offenders.

He had taken his place behind Michael, holding in his hand a broad curved saber, one of those Damascene blades which are forged by the celebrated armorers of Karschi or Hissar.

Behind him guards were carrying a tripod supporting a chafing-dish filled with live coals. No smoke arose from this, but a light vapor surrounded it, due to the incineration of a certain aromatic and resinous substance which he had thrown on the surface.

The Persians were succeeded by another party of dancers, whom Michael recognized. The journalists also appeared to recognize them, for Blount said to his companion, "These are the Tsiganes of Nijni-Novgorod.""No doubt of it," cried Alcide. "Their eyes, I imagine, bring more money to these spies than their legs."In putting them down as agents in the Emir's service, Alcide Jolivet was, by all accounts, not mistaken.

In the first rank of the Tsiganes, Sangarre appeared, superb in her strange and picturesque costume, which set off still further her remarkable beauty.

Sangarre did not dance, but she stood as a statue in the midst of the performers, whose style of dancing was a combination of that of all those countries through which their race had passed--Turkey, Bohemia, Egypt, Italy, and Spain. They were enlivened by the sound of cymbals, which clashed on their arms, and by the hollow sounds of the "daires"--a sort of tambourine played with the fingers.

Sangarre, holding one of those daires, which she played between her hands, encouraged this troupe of veritable corybantes.

A young Tsigane, of about fifteen years of age, then advanced.

He held in his hand a "doutare," strings of which he made to vibrate by a simple movement of the nails. He sung.

During the singing of each couplet, of very peculiar rhythm, a dancer took her position by him and remained there immovable, listening to him, but each time that the burden came from the lips of the young singer, she resumed her dance, dinning in his ears with her daire, and deafening him with the clashing of her cymbals.

Then, after the last chorus, the remainder surrounded the Tsigane in the windings of their dance.

At that moment a shower of gold fell from the hands of the Emir and his train, and from the hands of his officers of all ranks; to the noise which the pieces made as they struck the cymbals of the dancers, being added the last murmurs of the doutares and tambourines.

"Lavish as robbers," said Alcide in the ear of his companion.

And in fact it was the result of plunder which was falling;for, with the Tartar tomans and sequins, rained also Russian ducats and roubles.

Then silence followed for an instant, and the voice of the executioner, who laid his hand on Michael's shoulder, once more pronounced the words, which this repetition rendered more and more sinister:

"Look while you may"

同类推荐
  • 西藏风俗记

    西藏风俗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Pair of Blue Eyes

    A Pair of Blue Eyes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 声律启蒙

    声律启蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上巳日曲江有感

    上巳日曲江有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五国故事

    五国故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 定居唐朝

    定居唐朝

    公元622年,大唐武德五年,唐高祖李渊在位,未来威震四方的大唐刚刚建立,风雨飘雨。薛朗,一个现代青年穿越到此时的唐朝,生存是个大问题!从孤身一人到安居乐业,这是一个男人的励志史。
  • 口才三绝:会赞美 会幽默 会拒绝

    口才三绝:会赞美 会幽默 会拒绝

    《去梯言—口才三绝:会赞美会幽默会拒绝》是一本生活中必备的口才书。通过赞美话、幽默话、拒绝话三部分阐述日常交际中口才的意义和重要性,用浅显易懂的文字和贴近生活的小故事列举了语言的运用方法和艺术特色,让我们感受语言的高超智慧的同时提升自己的交际能力和说话水平。书中没有过多对语言和口才知识的赘述,只是用最简单、最实用的办法告诉我们,如何说出让人爱听的话,如何说出让人开心的话,如何说出拒绝却不伤人的话。
  • 地狱测试员

    地狱测试员

    如果熬夜过多,挂了怎么办?还好只是抓错人了,虚惊一场。秋豆麻袋,我该怎么回去?来都来了,享受一下再走吧。不对,这展开不对。主角楚清的被虐日常,轻松文
  • 田园小福妞

    田园小福妞

    在树下避雨的小学渣苏安然被雷一劈摇身一变成了苏家刚出生的小女儿家中糙汉一大堆,,,,爷爷伯伯宠上天,大哥小哥来背锅这日子不要太幸福。。。。。
  • 尘沙风中转

    尘沙风中转

    懵懂无知的主角,江湖事又了解多少?恩怨难明,是非难辨!人就如风中沙尘,只不过随风飘荡而已。
  • 魔音

    魔音

    大学女生夏千迪意外得到一根项链,里面封印着一个转世苏醒了三次的古代歌姬若雪的灵魂,因此夏千迪拥有了若雪的别人无法企及的歌喉,并一举夺得校园歌手大赛冠军,获得了奇怪的评委著名音乐人郁冬的青睐。在与若雪的相处中,千迪发现若雪的身份绝不仅仅是个歌姬那么简单,本是明朝郡主的若雪的遭遇慢慢展现在千迪脑海中。千迪在酒吧驻唱时遇到一个戴着翡翠手镯的女孩柳含菲,两人相见时彼此都产生了一种奇怪的恐惧感,危险的信号感染了在场的三个人,千迪,含菲,郁冬,这个带着翡翠手镯的女孩究竟是谁,为何能让一向平静的若雪产生巨大的不安感?千迪又会在即将到来的比赛时遇到怎样的危难?神秘的音乐人郁冬为何见到千迪的项链会如此震惊?他和若雪、含菲之间究竟有着怎样千丝万缕的关系?三个人之间纠缠了三世的命运又将再一次轮回。
  • 神话故事新编

    神话故事新编

    民间传说神话故事新篇,好看励志的神话故事,开卷有益。
  • 天主地尊

    天主地尊

    混沌天洐界。众生敬畏天主,也就是所谓天道。可谁知天地本有两人,吾为地尊之徒。揭开十万年前的阴谋,可一场更大的阴谋却在慢慢运行之中。
  • 他唇角微凉

    他唇角微凉

    [娱乐圈完结宠文★]武汉加油!中国加油!赵乔曦意外重生到她最讨厌的女演员身上,每天花式被骂无数遍。作为易琛的骨灰级粉丝,赵乔曦表示,骂她可以,但是不能关联到易琛。为了不影响易琛,与易琛合作后的赵乔曦,在镜头面前表示,“我和易琛不熟,真的。”直到某一天,赵乔曦的小号被扒出,小号上全是对易琛的告白话。赵乔曦的马甲们也相继被扒……越扒越甜?赵乔曦是当红网络作家乔西西?赵乔曦还是易琛粉丝团站长?吃瓜群众看完后,纷纷站这对CP:……这瓜真甜。当晚,易琛发了条微博,“惩罚过某人了,小号上的全部告白亲自念给我听。”[★禁止转载与改写★]
  • 千颜天下

    千颜天下

    身为北冥国的九公主,夜楚菲上有父皇母妃宠,下有一个皇姐七个皇兄护,后来有又了南楚三皇子的保护,正是所谓的团宠,然而这个团宠,常年一人在外闯荡,杀贼除妖魔,回宫时间少之又少,而忽然决定待在京城,却又风波不断,不得一日安宁。谁又知道?她前世之经历正是在风波中一点点回忆起来,她们背后有一只手在操纵着一切,到头来,原来夜楚菲根本连人都不是,她与夏侯君天都不过是棋子罢了