PLANTAGENET.And I.VERNON.Then,for the truth and plainness of the case,I pluck this pale and maiden blossom here,Giving my verdict on the white rose side.SOMERSET.Prick not your finger as you pluck it off,Lest,bleeding,you do paint the white rose red,And fall on my side so,against your will.VERNON.If I,my lord,for my opinion bleed,Opinion shall be surgeon to my hurt And keep me on the side where still I am.SOMERSET.Well,well,come on;who else?LAWYER.[To Somerset]Unless my study and my books be false,The argument you held was wrong in you;In sign whereof I pluck a white rose too.PLANTAGENET.Now,Somerset,where is your argument?SOMERSET.Here in my scabbard,meditating that Shall dye your white rose in a bloody red.PLANTAGENET.Meantime your cheeks do counterfeit our roses;For pale they look with fear,as witnessing The truth on our side.SOMERSET.No,Plantagenet,'Tis not for fear but anger that thy cheeks Blush for pure shame to counterfeit our roses,And yet thy tongue will not confess thy error.PLANTAGENET.Hath not thy rose a canker,Somerset?SOMERSET.Hath not thy rose a thorn,Plantagenet?PLANTAGENET.Ay,sharp and piercing,to maintain his truth;Whiles thy consuming canker eats his falsehood.SOMERSET.Well,I'll find friends to wear my bleeding roses,That shall maintain what I have said is true,Where false Plantagenet dare not be seen.PLANTAGENET.Now,by this maiden blossom in my hand,I scorn thee and thy fashion,peevish boy.SUFFOLK.Turn not thy scorns this way,Plantagenet.PLANTAGENET.Proud Pole,I will,and scorn both him and thee.SUFFOLK.I'll turn my part thereof into thy throat.SOMERSET.Away,away,good William de la Pole!We grace the yeoman by conversing with him.WARWICK.Now,by God's will,thou wrong'st him,Somerset;His grandfather was Lionel Duke of Clarence,Third son to the third Edward,King of England.Spring crestless yeomen from so deep a root?PLANTAGENET.He bears him on the place's privilege,Or durst not for his craven heart say thus.SOMERSET.By Him that made me,I'll maintain my words On any plot of ground in Christendom.Was not thy father,Richard Earl of Cambridge,For treason executed in our late king's days?And by his treason stand'st not thou attainted,Corrupted,and exempt from ancient gentry?His trespass yet lives guilty in thy blood;And till thou be restor'd thou art a yeoman.PLANTAGENET.My father was attached,not attainted;Condemn'd to die for treason,but no traitor;And that I'll prove on better men than Somerset,Were growing time once ripened to my will.For your partaker Pole,and you yourself,I'll note you in my book of memory To scourge you for this apprehension.Look to it well,and say you are well warn'd.SOMERSET.Ay,thou shalt find us ready for thee still;And know us by these colours for thy foes For these my friends in spite of thee shall wear.PLANTAGENET.And,by my soul,this pale and angry rose,As cognizance of my blood-drinking hate,Will I for ever,and my faction,wear,Until it wither with me to my grave,Or flourish to the height of my degree.SUFFOLK.Go forward,and be chok'd with thy ambition!And so farewell until I meet thee next.Exit SOMERSET.Have with thee,Pole.Farewell,ambitious Richard.Exit PLANTAGENET.How I am brav'd,and must perforce endure it!WARWICK.This blot that they object against your house Shall be wip'd out in the next Parliament,Call'd for the truce of Winchester and Gloucester;And if thou be not then created York,I will not live to be accounted Warwick.Meantime,in signal of my love to thee,Against proud Somerset and William Pole,Will I upon thy party wear this rose;And here I prophesy:this brawl to-day,Grown to this faction in the Temple Garden,Shall send between the Red Rose and the White A thousand souls to death and deadly night.PLANTAGENET.Good Master Vernon,I am bound to you That you on my behalf would pluck a flower.VERNON.In your behalf still will I wear the same.LAWYER.And so will I.PLANTAGENET.Thanks,gentle sir.Come,let us four to dinner.I dare say This quarrel will drink blood another day.Exeunt
同类推荐
热门推荐
原振侠31:宇宙杀手
这个故事涉及的不是外星人,而是外星鬼魂。以前,在一些科幻故事中,也曾有外星鬼魂出现过,但以这个故事的设想最多。我的想法是,地球人死了有鬼魂,外星人死了,自然也可以有鬼魂。外星人在地球上还好说,外星鬼魂在地球上,处境可说凄惨之极,若有方法送它们回去,那可以说是真正的「超度亡魂」了。书中一个重要人物,雷动九天雷九天,后来原振侠有感于他的非凡豪侠,尽力去收集他在江湖上东闯西荡的资料,所得极是丰富,是一连串惊心动魄的故事,而且,和其他一些故事中的人和事都有牵连,有机会,会整理出来,以飨读友。——倪匡恰似我还爱你
十年前,他是被遗弃在大山里孩子,她是被爸爸赶到乡下的大小姐,他在梨花树下对她说“等我走出大山,我娶你……”十年后,他是商业巨子,高高在上的贵公子,业内说他手段狠戾!杀人如麻,性格古怪,传言不进女色,也有传言说他是花花公子,十分花心。他十分低调,从来没有在公共场合出现过,媒体报纸只是称他作“墨公子”十分神秘十年后,她是刚进职场新人,天天被上司打压,但是她还是十分的不在意,性格清冷,好像一切都入不了她的眼。有人说她故作清高,好引起别的注意。有人说她有后台,也有人说她被某富商包养!她在公司里出入自由,上班也是挂个职,谁也不知道她身份,大家都叫她“沫小姐”身份背景十分神秘。她为他写尽着世间最悲凉的情诗,他为她的诗找到了温暖的家。宴会上他问她“小姐,我们是不是以前认识”“我们不认识”他努力回忆,“不,我们一定认识”她微微一笑,“先生,你认错人了,我这样小人物怎么会认识您这样的大人物呢”说完转身离开!第一次尝试用原创诗歌来插叙小说,希望可以带来不一样的体验