登陆注册
5343000000005

第5章

my service wasn't worth his being taken into.My offer could only be to help him to find another place, and yet there was an indelicacy, as it were, in taking for granted that his thoughts would immediately be fixed on another.I had a hope that he would be able to give his life a different form--though certainly not the form, the frequent result of such bereavements, of his setting up a little shop.That would have been dreadful; for I should have wished to forward any enterprise he might embark in, yet how could I have brought myself to go and pay him shillings and take back coppers, over a counter? My visit then was simply an intended compliment.He took it as such, gratefully and with all the tact in the world.He knew I really couldn't help him and that I knew he knew I couldn't; but we discussed the situation--with a good deal of elegant generality--at the foot of the stairs, in the hall already dismantled, where I had so often discussed other situations with him.The executors were in possession, as was still more apparent when he made me pass for a few minutes into the dining-room, where various objects were muffled up for removal.

Two definite facts, however, he had to communicate; one being that he was to leave the house for ever that night (servants, for some mysterious reason, seem always to depart by night), and the other--he mentioned it only at the last and with hesitation--that he was already aware his late master had left him a legacy of eighty pounds."I'm very glad," I said, and Brooksmith was of the same mind: "It was so like him to think of me." This was all that passed between us on the subject, and I know nothing of his judgement of Mr.Offord's memento.Eighty pounds are always eighty pounds, and no one has ever left ME an equal sum; but, all the same, for Brooksmith, I was disappointed.I don't know what I had expected, but it was almost a shock.Eighty pounds might stock a small shop--a VERY small shop; but, I repeat, I couldn't bear to think of that.I asked my friend if he had been able to save a little, and he replied: "No, sir; I've had to do things." Ididn't inquire what things they might have been; they were his own affair, and I took his word for them as assentingly as if he had had the greatness of an ancient house to keep up; especially as there was something in his manner that seemed to convey a prospect of further sacrifice.

"I shall have to turn round a bit, sir--I shall have to look about me," he said; and then he added indulgently, magnanimously: "If you should happen to hear of anything for me--"I couldn't let him finish; this was, in its essence, too much in the really grand manner.It would be a help to my getting him off my mind to be able to pretend I COULD find the right place, and that help he wished to give me, for it was doubtless painful to him to see me in so false a position.I interposed with a few words to the effect of how well aware I was that wherever he should go, whatever he should do, he would miss our old friend terribly--miss him even more than I should, having been with him so much more.

This led him to make the speech that has remained with me as the very text of the whole episode.

"Oh sir, it's sad for YOU, very sad indeed, and for a great many gentlemen and ladies; that it is, sir.But for me, sir, it is, if I may say so, still graver even than that: it's just the loss of something that was everything.For me, sir," he went on with rising tears, "he was just ALL, if you know what I mean, sir.You have others, sir, I daresay--not that I would have you understand me to speak of them as in any way tantamount.But you have the pleasures of society, sir; if it's only in talking about him, sir, as I daresay you do freely--for all his blest memory has to fear from it--with gentlemen and ladies who have had the same honour.

That's not for me, sir, and I've to keep my associations to myself.

Mr.Offord was MY society, and now, you see, I just haven't any.

You go back to conversation, sir, after all, and I go back to my place," Brooksmith stammered, without exaggerated irony or dramatic bitterness, but with a flat unstudied veracity and his hand on the knob of the street-door.He turned it to let me out and then he added: "I just go downstairs, sir, again, and I stay there.""My poor child," I replied in my emotion, quite as Mr.Offord used to speak, "my dear fellow, leave it to me: WE'LL look after you, we'll all do something for you.""Ah if you could give me some one LIKE him! But there ain't two such in the world," Brooksmith said as we parted.

同类推荐
  • The Lady of the Shroud

    The Lady of the Shroud

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CHITA A Memory of Last Island

    CHITA A Memory of Last Island

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘智印经

    佛说大乘智印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上救苦天尊说消愆灭罪经

    太上救苦天尊说消愆灭罪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花月尺牍

    花月尺牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 瞳孔的颜色

    瞳孔的颜色

    故事的叙述方式类似日记,以男主人公董俊的口吻书写,讲述的是他与女主人公古佩的爱情故事。董俊是从农村来城里打工的男孩,努力、刻苦、朴实,但是一直单身,当他在网络世界上遇到了古佩,两人很快就相爱了。可古佩是城里人,两个人想要继续相处下去以至结婚,必要的条件是董俊在城里要有套房子。可是家境以及个人能力决定了他不行,至少短时间内肯定不行。但是董俊不会轻易认输,他也不能放弃,于是他开始迈出了走向那看似遥不可及的梦想的第一步。。。。。
  • 清光绪朝中日交涉史料选辑

    清光绪朝中日交涉史料选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的背后有大能

    我的背后有大能

    心中有道不尊佛,不拜观音不拜佛。西游路上炼真心,四海八荒遍显踪!
  • 帝王绝:谁之天下谁家妃

    帝王绝:谁之天下谁家妃

    她是江湖杀手排行榜上排行第一的杀手。她是闇楼的百变月主。一场错误的报恩,一段彼此算计的后宫之路。他是轻笑之间运筹帷幄的帝王,她化身为大秦后宫最受宠的妃子。而他是一个命途多舛的如雪男子,还有他总是那般漫不经心地坐观别人之间的争斗。神秘的闇楼日主,步步为营的阴谋算计,最后的最后,谁胜了,谁又败了?谁失了心?谁又晃了神?她入了不该入的局,爱了不该爱的人,绝天崖上,伤心欲绝,命绝天涯,却没想到命不该绝。于崖底遇上单纯少年,本想就如此与之平静地过一生,却偏偏还是无法离开,陷入了别人的恩怨之间。苍国王室的秘密,他们之间的恩怨,天下的风云再起,还有她真正的身世,当一切的一切全部浮出水面的时候,谁才是谁的错?他说,落落,我绝不再骗你。他说,落落,我们一直没有忘记当初的承诺。他说,落落,你说过要和我永远在一起的。他说,落落,我只希望你能平安开心地过一辈子。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我家宝宝你惹不起

    我家宝宝你惹不起

    老爸!一个很神秘的男人。大姐!国际巨星,天后级别。二姐!亚洲首富,千亿富豪。三姐!医学天才,妙手回春。四姐!绘画大师,一画千金。五姐!国术高手,拳打世界。六姐!厨艺高手,世界名厨。七姐!特种兵神,闻风丧胆。八姐!著名作家,上亿点击。九姐!探险主播,粉丝千万。十弟!也就我,我会画画,医术,会唱歌,会写小说…… 总之一句话!你会的我都会!—— 欢迎加入我家宝宝你惹不起,群聊号码:641759196
  • 中国庙会

    中国庙会

    《中国庙会》由齐心所著,本书将庙会归纳为:文武二圣与庙会、神灵与庙会、时令与庙会、山与庙会、海与庙会、风俗与庙会,以每一个庙会的个案为主,从中按其具体实际情况进行综合细化的归纳整理,进而展现其千姿百态的庙会民情风俗。本书不以纯学术理论去原则性笼统地对庙会文化现象进行阐述与论证,而是有选择地对全国各地有一定代表性的庙会活动进行解说。由于庙会风俗是社会风俗的一个方面,其内容又极为丰富多彩,所以了解庙会文化一方面发扬中华民族的传统文化,增强民族的自尊与自信;另一方面,在庙会活动中也要取其精华,弃其糟粕,因势利导,从而深入群众地真正实现移风易俗,为今日在各地举办繁荣发展之庙会提供借鉴。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 花都特种杀手

    花都特种杀手

    一个不羁的兵王,一个无情的杀手,一段醉心的情缘。
  • 时年

    时年

    我双手插着裤袋,眼神犀利而明亮,步伐坚定不已。然后我走进了男厕所。