登陆注册
5343000000006

第6章

He had given me his address--the place where he would be to be heard of.For a long time I had no occasion to make use of the information: he proved on trial so very difficult a case.The people who knew him and had known Mr.Offord didn't want to take him, and yet I couldn't bear to try to thrust him among strangers--strangers to his past when not to his present.I spoke to many of our old friends about him and found them all governed by the odd mixture of feelings of which I myself was conscious--as well as disposed, further, to entertain a suspicion that he was "spoiled,"with which, I then would have nothing to do.In plain terms a certain embarrassment, a sensible awkwardness when they thought of it, attached to the idea of using him as a menial: they had met him so often in society.Many of them would have asked him, and did ask him, or rather did ask me to ask him, to come and see them, but a mere visiting-list was not what I wanted for him.He was too short for people who were very particular; nevertheless I heard of an opening in a diplomatic household which led me to write him a note, though I was looking much less for something grand than for something human.Five days later I heard from him.The secretary's wife had decided, after keeping him waiting till then, that she couldn't take a servant out of a house in which there hadn't been a lady.The note had a P.S.: "It's a good job there wasn't, sir, such a lady as some."A week later he came to see me and told me he was "suited,"committed to some highly respectable people--they were something quite immense in the City--who lived on the Bayswater side of the Park."I daresay it will be rather poor, sir," he admitted; "but I've seen the fireworks, haven't I, sir?--it can't be fireworks EVERY night.After Mansfield Street there ain't much choice."There was a certain amount, however, it seemed; for the following year, calling one day on a country cousin, a lady of a certain age who was spending a fortnight in town with some friends of her own, a family unknown to me and resident in Chester Square, the door of the house was opened, to my surprise and gratification, by Brooksmith in person.When I came out I had some conversation with him from which I gathered that he had found the large City people too dull for endurance, and I guessed, though he didn't say it, that he had found them vulgar as well.I don't know what judgement he would have passed on his actual patrons if my relative hadn't been their friend; but in view of that connexion he abstained from comment.

None was necessary, however, for before the lady in question brought her visit to a close they honoured me with an invitation to dinner, which I accepted.There was a largeish party on the occasion, but I confess I thought of Brooksmith rather more than of the seated company.They required no depth of attention--they were all referable to usual irredeemable inevitable types.It was the world of cheerful commonplace and conscious gentility and prosperous density, a full-fed material insular world, a world of hideous florid plate and ponderous order and thin conversation.

There wasn't a word said about Byron, or even about a minor bard then much in view.Nothing would have induced me to look at Brooksmith in the course of the repast, and I felt sure that not even my overturning the wine would have induced him to meet my eye.

We were in intellectual sympathy--we felt, as regards each other, a degree of social responsibility.In short we had been in Arcadia together, and we had both come to THIS! No wonder we were ashamed to be confronted.When he had helped on my overcoat, as I was going away, we parted, for the first time since the earliest days of Mansfield Street, in silence.I thought he looked lean and wasted, and I guessed that his new place wasn't more "human" than his previous one.There was plenty of beef and beer, but there was no reciprocity.The question for him to have asked before accepting the position wouldn't have been "How many footmen are kept?" but "How much imagination?"The next time I went to the house--I confess it wasn't very soon--Iencountered his successor, a personage who evidently enjoyed the good fortune of never having quitted his natural level.Could any be higher? he seemed to ask--over the heads of three footmen and even of some visitors.He made me feel as if Brooksmith were dead;but I didn't dare to inquire--I couldn't have borne his "I haven't the least idea, sir." I despatched a note to the address that worthy had given me after Mr.Offord's death, but I received no answer.Six months later however I was favoured with a visit from an elderly dreary dingy person who introduced herself to me as Mr.

Brooksmith's aunt and from whom I learned that he was out of place and out of health and had allowed her to come and say to me that if I could spare half an hour to look in at him he would take it as a rare honour.

同类推荐
热门推荐
  • 宠臣为欢:太子直的很!

    宠臣为欢:太子直的很!

    要问白蜀这辈子经历过最玄幻的事情是什么?那一定是被丈夫和表姐联手弄死之后,她居然又重生了!好吧,重生就重生吧,上辈子的仇这辈子她要一点儿一点儿讨回来。渣男恶女,害过她的人一个也跑不掉。可还有比重生更玄幻的呢?白蜀仰天长泪……还有什么比重生到一个太监身上更玄幻的?白蜀掰着手指头算了下,她不止是更衣太监,还是侍膳太监、洒扫太监、陪读太监、司寝太监和侍睡太……白蜀骇然失色,跪下求饶,“太子,奴才已经身兼数职,这侍睡……不是奴才的分内职责吧……
  • 快穿黑莲花:祸水小妖精

    快穿黑莲花:祸水小妖精

    辛榆是只上古妖狐,拥有着世间最美艳的容颜,而男人皆在她的裙下俯首称臣。她天生祸水,注定蛊惑众生。然而……她却只是作为一个被时空任务者当成攻略角色的存在。在爱上她的任务者口中得知这个事情后,辛榆毫不犹豫地,残忍地剥夺了他的系统,成了任务者。却没想到一不小心演技太好,她把攻略世界的男主们虐得痛不欲生后,他们竟然黑化了!——“我愿做你最虔诚的信徒,就算双手沾满鲜血堕入黑暗的深渊。”*女主苏!美!渣!*美艳狐妖在线教男主们做人。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 站在两个世界的边缘

    站在两个世界的边缘

    程浩的文字集。“真正牛逼的,不是那些可以随口拿来夸耀的事迹,而是那些在困境中依然保持微笑的凡人。”程浩去世后,他的母亲整理了他的文稿,共计44万字;除了散杂文,还有小说、日记、诗歌,甚至,还有给优米网的求职信和给作家七堇年的信。这些文字,都写自程浩去逝前的两三年的时间。而此时的程浩,体重不到30公斤,身体严重变形,每一个字都是他一下一下点出来的。他对命运的包容,对生命的反刍,让人无不为之震动。东东枪说,和他相比,我们大多数人活得都太轻薄了。
  • 异纬度的空中花园

    异纬度的空中花园

    黄沙之下的宫殿,穿越时空的旅途,水晶的头骨吟唱起远古的歌谣……还等什么,翻开“奇迹之旅”你就能得到,一次前往神秘,遗址的机会!一场惊心动魄的冒险旅途!数轮挑战智力的头脑风暴!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 纳兰词

    纳兰词

    纳兰性德,原名纳兰成德,顺治十一年甲午农历腊月十二日生于京师,是日为公历1655年1月19日。同年三月,清朝圣祖玄烨出生,如果以旧历计,与成德同龄。二人日后的亲密关系,冥冥中似乎早已有了定数。
  • 生死晶黄

    生死晶黄

    《生死晶黄》描写的是军营和军旅的生活,体现了作者心灵的坎坷和激荡。当大鹏遇到核裂剂泄漏时,他选择了退缩。但正是因为临危退缩了,他被军队处罚,被开除了军籍。回到家乡,家乡早已没有了他的立身之所——没有土地,没有工作,甚至人人都看不起他。为此,他想方设法重回军队,然而那里也早已没有了他的地方……
  • 王族之后裔

    王族之后裔

    这是一个王者归来的故事!王者归来的故事!王者归来的故事!
  • 锦绣凰途之权相风华

    锦绣凰途之权相风华

    一桩三十年前的灭门惨案;一部玄机暗藏的诡异《真言》;一场天下为注的惊世豪赌。南塘楚氏,私藏禁书。一夕之间满门抄斩。中宫皇后被废冷宫,五岁嫡子葬身虎口。楚叶发誓,若得上天垂怜,许她重来一世。她定要那对渣男贱女下地狱!然后……她重生了。东尧皇城少了一风华绝代的千古贤后,西晋帝京多了个野心勃勃的礼部奉常。……他是西晋帝京中有名的废物皇子,打架斗殴,欺软怕硬,无恶不作。一朝初见,她打他鼻梁,他咬她嘴唇;不幸再见,她毁他礼服,他占她床位!最后,他霸气宣布:“小叶子想要的,是我的,我送给她,不是我的,我就抢过来送给她!”