登陆注册
5343900000135

第135章

THE AGREEMENT.

THE sun was already low in the heavens. The palm trees in the neighboring wood of Petresin threw long shadows across the yellow sand, and yet Sheik Arnhyn had not yet come, and Mohammed waited in vain for intelligence concerning his captor's purposes.

He had again been seated with Butheita on the mat, and had eaten with her as in the morning.

He had endeavored to chat gayly with the Queen of the Desert; but her quick eye had read in his countenance that a cloud rested on his soul, and the brightness faded from her eyes.

She turned to him when he had risen from the mat and was walking thoughtfully, to and fro in the narrow tent. "Tell me, O stranger, is your heart so very sad? Is there nothing Butheita can do for you.

You are wearied; this space is too narrow for you. Your soul, whose wings are pinioned, would fly out into the world. The world without is very beautiful, I know.""Do you know this world?" asked Mohammed, his lips smiling as he looked at her.

"Yes, I do," said she. "I have been with father to Tantah several times. While there I heard the scha-er tell their beautiful stories of Ey-Zahir. I listened with breathless attention. And then, too, Iheard the female singers, the Gavasi. They sang beautiful songs, and the words and tones have often since resounded in my heart. Do you know, sarechsme, that often, when my father had gone out with his Bedouins to fight or to plunder, as was sometimes the case, then my only pleasure was to take down the zammarah bisoan, on which my mother played, and sing to its accompaniment the songs I had learned from the Gavasi. "Shall I sing them for you? Shall I?" But you must not laugh at me for repeating what the Gavasi sang in Tantah."Without awaiting a reply, she took down the little bagpipe with its bag of goat-skin, and to its shrill accompaniment sang a quaint love-song with an admixture of the comic.

Her countenance had become grave, and a sweet fire burned in her eyes, while singing to the monotonous air in a shrill, vibrating voice, as was customary with the street-singers of the Egyptian towns. When she had finished her song, she turned the gaze of her dark eyes upon Mohammed with an inquiring expression. When she saw the smile on his countenance, and encountered the wondrous glance that seemed to penetrate to her very soul, she stated. "It pleases you," said she. "I read in your countenance that you are pleased.

Then I will sing you another song."

She took up her instrument again, and sang, in loud, joyous tones, a song about a gazelle-like maiden who had run away with her lover's soul, concluding with, "Throughout the long, long night his sighing ceases not, his sighing for the dear gazelle that stole away his soul. Have pity on your lover; come back to me, gazelle. ""Gazelle, come back to me! " cried Mohammed, with outstretched arms.

"Gazelle, have pity on your lover."

She seemed not to have heard him, bowed down over her instrument, and played in such loud, shrill tones, that it almost deafened Mohammed, who well understood Butheita's motive in playing so.

He smiled at her in silence. Butheita laughed.

"You see my song has gladdened you, and your countentance smiles again. O joy! See, there in the distance! Yes, there come two figures. That is my father, that is Sheik Arnhyn. Some one accompanies him. Rejoice, sarechsme; you will be relieved of your ennui!"He laid his band gently on her shoulder, and regarded her with a long, earnest look, that recalled the roses to her brown cheeks.

"I do not rejoice, Butheita, Queen of the Desert. I have erected a throne for you in my heart, and my heart spoke to you in the words of your song--'Throughout the long, long night my sighing ceases not, my sighing for the dear gazelle that stole away my heart.' Then speak, gazelle, shall I take you with me? Will you live with me in the great city? Speak to me, gazelle."She gazed far out over the yellow sand toward the two specks, in which her keen eye recognized two human figures, but in which he saw only two black specks that gradually increased in size.

"Answer me, Butheita. Their coming does not gladden me, and the thought of leaving you makes me sad. If you fancy I have found it dull here, you are in error. My heart is only too much occupied.

Butheita, sweetest of maidens, speak to me! Speak to me, gazelle!""See, sarechsme--father waves his hand!" cried she. "He already sees us standing here; his eye is as keen as an eagle's. He sees us!

Come, let us step back for a moment, I have something to say to you.

--To be sure I might have told you where we were," she continued, blushing, as she stepped behind the curtain. "I might as well have told you at the door, for father could not have heard it, although he could see us.""Speak, Butheita, what did you wish to say? Speak!""I have forgotten, sarechsme. But I believe I wished to thank you for saying you had not found it dull here. It seems to me that only a moment has passed since I saw you yesterday, and yet it is an eternity. Yesterday lies far behind me, and today seems entirely different. The sun seems to be another, and I myself another, too.

You see I am a very silly child."

"And why do you falter? Why do I see tears in your eyes, Butheita?""Because I'm a foolish child! A strange feeling comes over me," said she, sadly. "You will now go; the man who is coming with father will take you away from us, and I shall never see you again.""Then give me, O Butheita, give me one of the roses that blossom on your lips.""That blossom on my lips?" said she, surprised, as she passed her little brown hand across her mouth. "A rose on my lips ? What does that mean, stranger?"He bowed down over her. She felt his warm breath on her brown cheek.

"Give me a rose! Let me pluck a kiss from your lips!"Butheita's cheeks blushed crimson. She put out her rosy lips, but then suddenly drew back and defended herself vigorously.

同类推荐
  • 大笑崇禅师语录

    大笑崇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TRANSFORMATION

    TRANSFORMATION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郁离子

    郁离子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋 王坦之

    晋 王坦之

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幻住庵清规

    幻住庵清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玛雅封印

    玛雅封印

    在西方,流传着这样一个预言:已经消亡的玛雅文明留下十三个具有特殊能量的神秘物件,里面隐藏着人类一切的智慧和大自然的能量,把它们聚集在一起,既能改变这个世界,也能毁灭这个世界。据说这是与2012年齐名的古老预言,它是那么的神秘,也是那么的可怕!职业为前世催眠师的黑尚莲,好朋友贝拉在一夜之间失踪,为了找回好友,她和贝拉的男友风天扬展开一系列的追查,一段无比曲折且充满艰险的旅程就这样开始了。中国西南边陲的鬼村,加勒比海的海盗岛,另一个时空的玛雅神殿,还有沉睡在亚马逊雨林深处的印加黄金湖……当神秘物件全部集齐,消失千年的玛雅文明重返人间!谁能拯救黑暗笼罩下的这个世界?
  • 美漫的九头蛇间谍

    美漫的九头蛇间谍

    穿越漫威世界,成为九头蛇间谍格兰特·沃德,他面临了两个选择。神盾局,还是……九头蛇?——美队:九头蛇万岁!
  • 柠檬不小心穿越啦

    柠檬不小心穿越啦

    秄檬是二十一世纪二零一九年的一名普通的校花,因长相出众被人熟知,从此生活发生了改变,再一次面试的路上,突然倾盆大雨,天空黑暗,像是这个世界关上灯了一样,什么也看不清楚,一个巨大的空洞在秄檬头上展开,三十秒后,这个世界回复原样,媒体大肆报道刚才所发生的一切,以及著名大学校花失踪……
  • 网游之另类女神

    网游之另类女神

    安素玩游戏最心疼两个蠢货:第一个是天天嚷着要和她抢男人,却永远不知道大力一点儿的室友徐婧。第二个是天天说她呆傻蠢笨肯定没男人要,却默默为她承包了整个精神病院的帮主江城独饮。至于为啥会和这两蠢货日亲日近嘛……安素表示:我交朋友从来不在乎对方蠢不蠢,反正都没我蠢。
  • 若有神女兮山之阿

    若有神女兮山之阿

    煞命现,大劫出,而后仙胞应劫而生。若干年后,仙胞生辰上,妖帝捏着她的脸道:“这大胖丫头,啧啧啧,这六界怕是找不着比你肉多的了。”彼时,群山中,我摘山茶迷路高枕石头上,眠于水穷处,醒来后但见你坐我左右,相顾无言,共看山气氤氲。浩瀚世界,无边岁月,且看你我逆天改命。
  • 桃花巷

    桃花巷

    桃花巷是条老巷,早年间是个有名的风月场所。那时,此间尤物荟萃,大腕云集,单拉出哪一姑娘都算得上是星级人物,所以必有一款适合你。又因这里的姑娘爱岗敬业是出了名的。无论大贾巨商,还是名流官人,纷纷慕名而至,到这里放松放松、安排安排、意思意思,而且“用了都说好”。货好不愁卖,一时间生意火爆,贵客盈门!桃花巷怎一个奢糜繁华了得!日月轮回,斗转星移。眨眼间,不见了红烛绿酒,不见了锦衣玉食,不见丁曼歌浪笑,不见了车水马龙。果真是“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”。
  • 轻痞男女

    轻痞男女

    传说千年一次轮回成全一对恋人,会是我吗?偏偏我心仪的女孩她却有着凄凉色彩的身世。我试图打开她的心结,却发现,她还有一个深藏在心底,令我痛不欲生的秘密。但这一切为时已晚,在满心期待中,我收到的却是她的亲笔遗书。故事的起源,还得从我们那不寻常的生日说起……
  • 李寒飞传奇之金刚菩提

    李寒飞传奇之金刚菩提

    张家灭门惨案,引起江湖疑案。各家众说纷纭,只为争夺宝物。真相大白之日,乾坤内有乾坤。李寒飞,一个传奇的人物,造就出不一样的武侠传奇。
  • 我不仅仅是个理论帝

    我不仅仅是个理论帝

    当你的理论成功率99%,实操失败率1%,你会怎么做?反正方汝仁干了!
  • 银河畅想

    银河畅想

    顶级巨富为了替儿子完成人类飞向银河的梦想,在经过近二十年的积累后,终于找到了科技的突破口。通过大数据分析找到了主角以及他的小伙伴们,并促使主角带领一批新人类登上了火星并取得跨越银河的关键技术。最终人类创造出飞越银河并与外星人建立互通互联的大时代。