登陆注册
5343900000017

第17章

"Tell me, Mohammed, why do you not come to see me oftener? You know how glad I always am to see you.""Master, he did not visit you, because it does not become the poor to intrude upon the rich and noble," replied Mohammed, his eyes fixed with an anxious expression on Osman's pale face.

"Rich and noble!" repeated Osman, with a sigh. "You are rich, Mohammed, for you are healthy. You are noble, Mohammed; for the inhabitants of the sea and of the air must obey you. You have power, and that is nobility."The tschorbadji was displeased with these humble words of his son, and his brow became clouded.

"I think you should be content with your riches and nobility, my son," said he. "Come, hand me the pigeons, Mohammed."He took the beautifully feathered birds from Mohammed's hand, looked at them, and let their feathers play in the sun light. "Yes, they are still warm; so the world goes. An hour since they disported themselves in life's sunshine. The child of man comes, sends a few shot through their bodies, and their glory is at an end. But, Ithank you, Mohammed, for having so quickly complied with our wish.

Here is your reward." He took two gold-pieces from his purse and handed them to the boy in his outstretched hand.

Mohammed did not take them. He drew back at the words of the governor, a deep color suffusing itself over his cheeks.

Osman perceived this, and motioned to him to come nearer to his couch. "Mohammed," said he, "father forgot to add for what purpose he wished to give you the money. Not for yourself. I know that your procuring these pigeons for me was an act of friendship. You have always been friendly to me, and I shall never forget what you did for me the other day.""What was it?" asked the tschorbadji, with surprise.

"You know nothing of it, father. I did not mention it to you because I feared it might make you angry," replied Osman, gently. "I had had myself carried out on the rock. You know I like to rest there, in the sunlight, under the olive-tree that stretches out its limbs over the water. From that point you can look so far out over the sea.

There you can see where heaven and earth unite, and strange dreams and wishes overcome over me there. The sea murmurs at my feet in such wondrous, mysterious tones, that my heart warms and my breast expands. The physician, too, had said that I should breathe the fresh air of the cliffs very often, and I had been carried out, and lay there at rest in sweet, solitary silence. I did not observe that the sky was darkening, and a storm coming on. It also escaped the notice of the two servants who had carried me out in the chair. Now that the rain already began to fall in large drops, they became alarmed, and both ran away rapidly to procure a covered palanquin, as the physician had said I must be carefully guarded against taking cold. They had hardly gone and left me alone when it began to rain harder, and I felt the large drops slowly trickling down upon me through the leaves of the olive-tree. The rain was very cold. The storm raged and tore the protecting foliage of the tree apart.

Suddenly I heard footsteps. It was Mohammed Ali. He was rapidly passing by, but when he saw me lying there under the tree, alone, he came up to me, and understood the situation at a glance. In spite of my resistance, he spread his body over me, and protected me from the rain and discomfort.

"When the servants arrived with the palanquin I had remained perfectly dry, while Mohammed was wet to the skin. I begged him to come with me. I begged him to accept a gift. He refused both, and cried, laughing, as he ran away to escape my further thanks: 'For me it was only a welcome bath! You it would have hurt, Osman.'""Good, by Allah! That was well done," said the tschorbadji, with his aristocratic smile. "You served my son as an umbrella. I thank you for it, Mohammed, and will reward you. A new mantle shall be brought you, for I perceive that your own is torn and old.""I thank you, master. It is good enough for me. This mantle is an inheritance from my father. Mother preserved it for ten years, and now I wear it, and wear it with pride, as a souvenir of my father.

Thanks for your kind offer."

"Then take the money," said the tschorbadji. "You see I still hold it in my hand.""Thanks, master. I have no need of the money.""You must take it, Mohammed," said Osman, gently. "As I told you before, father has forgotten to add for what purpose he gives it.

You are to go and hear the new scha-er, the story-teller. Do you know him already?""No, Osman, I do not. What of this scha-er?""I have heard him much spoken of," replied Osman, gently. "He is a rival of the old scha-er; Mehsed. You know the old one always sits in the middle of the market-place, on a stone, and tells the people stories of the olden time, and of the magnificence of the Turkish Empire. Now a new storyteller has come, from Constantinople it is said, and people say his stories are very beautiful. But he does not seat himself on a stone in the middle of the market, but in the wide hall of a store. There he has hired a corner, and there he sits.

Around himself, as far as his voice reaches, he has fastened a rope to stakes, and whoever wishes to enter the circle thus formed must pay to hear his stories. I should like to do so, too, and have often entreated my father to allow me, but they say it would excite me too much, and that the air of the hall would be too close for me.

同类推荐
热门推荐
  • 向爱情投降

    向爱情投降

    婷婷和方朴是经人介绍认识的,这之前婷婷刚刚和一个长她五岁的博士生分手,这个博士生相貌平平,但是身材枯瘦,一看上去就是一个已经失去了青春活力的书呆子,除此之外,婷婷讨厌博士生那种直白的为表明身价的标榜,有关房子、手机和与商务印书馆签订合同的谈话,这些无非都在说明,我的知识渊博,身份不俗,在社会上也小有地位。听了这些谈话,婷婷淡淡地说了一句:“你是个不懂得生活的人。”然后就扭头离开了。她可以想象博士生站在原地木讷的样子,博士生也许一直以为婷婷不过是个毫无深度的小女孩,一个势力的城市甲醇(假纯)呢。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 黎明之谍

    黎明之谍

    不平凡的事业,铸就不平凡的人生。根正苗红的90后催眠师陆平锦机缘巧合来到战火纷飞,奇人异士辈出的民国,成为国党的情报头头。在这里,燃烧属于自己的那份不平凡,只为点亮黎明之前的第一道光。一个响指瓦解敌人的意志,获取情报。一个眼神俘获一波小弟。两坛百年老酒换来九叔一生所学。自身骨骼更奇,换来武术名家的倾心指点。大军压进,没事我有不死BUG。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 治愈童年的阴谋

    治愈童年的阴谋

    假如生命只剩下七天,你想做什么?常西演是个受尽冷漠和白眼长大,却仍旧阳光的孤儿。因为一次吵架女友突然嫁人,绝望的他服下药从医院醒来,意外得知自己只剩下七天生命,一心求死的他一时间竟无所适从。突然出现的神秘人,百般引导他回到长大的村子,他发现黑暗的童年记忆开始被一一洗白,有一场阴谋般的记忆,正在将他原本的记忆篡改…
  • 让孩子受益一生的中外智慧故事100篇

    让孩子受益一生的中外智慧故事100篇

    故事是这个世界上最让孩子喜爱乃至着迷的事物。《让孩子受益一生的中外智慧故事100篇》精心挑选了古今中外闪烁着智慧之光的各类故事,它们有着曲折生动的情节、栩栩如生的人物、幽默风趣的语言、耐人寻味的寓意。在我们的成长过程中,这些美好的故事将会一直陪伴在我们左右,影响我们的生活,让我们受益一生。
  • 回到古代做神探

    回到古代做神探

    一次意外,临猗回到了大唐盛世,成为一个小小的捕快,身带系统的他,本以为可以摆脱前世孤儿跟屌丝的身份,成为一个富甲一方的大富豪,但万万没想到,他的出现还有他所做的一切,都是因为一场阴谋,每一次水落石出时,都会被莫名破坏,临猗只能是依靠自身的系统一次一次的寻找着线索,寻找可以回到未来之路。
  • 董郎顾

    董郎顾

    汉末三国英雄NO.1非曹操莫属。学霸周炯遭遇车祸一不留神来到汉朝末年,成为天赋异禀的神童董郎。且看董祀如何凭借灵活多变头脑开饭铺,建工场,泡美眉,造兵器,最终辅佐义父曹孟德兼并群雄统一中原,改写汉末江山中华历史……曹操收了吕布,郭嘉和周瑜长寿,三国必将是另一种结局......
  • 王妃倾城:将军别宠我

    王妃倾城:将军别宠我

    大婚当天,王妃变寡妇。她为查疑案,误闯某面具男宅院,栽进他的药池,遭他调戏……
  • 桶、盆和椅子三兄弟

    桶、盆和椅子三兄弟

    《桶、盆和椅子三兄弟》是一本为中小学生量身打造的儿童文学作品集,以“可读性强”“文笔优美”的选稿标准,精选了曹文轩、梅子涵、毛芦芦、李娟等国内知名一线儿童文学作家的优秀作品,体裁涵盖小说、童话和散文等,借助经典篇章、璀璨字句和优美文笔,充实广大青少年的课外阅读生活,借助阅读的力量,帮助他们发现世界、体验人生、汲取思想与文化,提高文学修养。