登陆注册
5343900000016

第16章

THE STORY-TELLER

"I HAVE done work enough to day," murmured Mohammed to himself, as, after having left his mother, he walked through the dirty suburb to the stairway hewn in the rock that led down to the cliffs. "Yes, Ihave worked enough, and mother is well; I will therefore go to my paradise, and rest there awhile."He sprang down the stairway and walked hastily toward the cliffs.

After looking cautiously around, he crept through the narrow opening in the rocks into the passage. The silence did him good, and a happy smile played about his lips. "Here I am king," he cried, loudly and joyously. "This is my realm, and I shall soon enter my throne-chamber. How have I longed for this, how glad am I!" Suddenly he stood still. "What were Mother Khadra's words?" he asked himself.

"'Only he who practises self-denial can enjoy.' Have I not always said to myself that I would accustom myself to want, and learn to enjoy by denying myself that which pleases me? Have I not said that I would not walk on rose-leaves, but learn to tread on thorns, that my feet might become inured to pain? And now, like a foolish child, I am delighted at the prospect of entering my cave, my throne-chamber! 'Only he who practises self-denial can enjoy.' Remember that, Mohammed, and learn to practise self-denial; I will learn it!"he cried so loudly that his voice resounded throughout the entire cave.

He turned and retraced his steps. "I would gladly have gone into my cave, would gladly have reclined on my mat, have looked up at the blue sky, and down into the beautiful, sea, that tells me such wondrous stories. Folly! I can hear stories elsewhere. Scha-er Mehsed tells stories, too, and on the whole that is more convenient than to tell them to myself."He walks on hastily, without turning once to look back at his beloved grotto, walks on into the world, to men whom he does not love, and who do not love him.

He will learn to practise self-denial, and joyfully he now says to himself: "I am already learning it, and now I can also enjoy."At this moment he observed Tschorbadji Hassan, who had just turned a corner of the street, advancing, followed by his servants.

When he perceived the boy, he stood still and greeted him with a gracious smile. Mohammed, his arms folded on his breast, inclined his head profoundly before the mighty man.

"See, Mohammed! The splendid shot! You come at the right moment, Mohammed; I had already sent out a slave after you. Osman, my poor sick son, craves a strange repast. He has seen pigeons whirling through the air, and thinks, probably, because he knows they are not easily to be had, that there can be nothing better in the world than a roasted wild pigeon. Now, I know, Mohammed Ali, that no one can use a gun better than yourself, and it would give me great satisfaction to have you procure some of these birds for my son.""I will do it gladly, because it is for Osman," replied Mohammed. "Iwill bring them myself, within the hour. I beg you, gracious master, to tell your son that I am glad to be able to do something for him.

I must be off after my gun."

Mohammed withdraws himself with a total absence of ceremony, not waiting until Tschorbadji Hassan Bey dismisses him with a gracious wave of the hand. He flies to his mother's hut, takes down his gun from the wall, and loads it. He then climbs rapidly among the cliffs in search of the wild-pigeons for the poor sick Osman.

In an hour, Mohammed returned with his game. As he walked along, carrying the four birds in his band, he said to himself with a smile: "Was it not well that I learned to deny myself a pleasure?

And here I have the recompense, the enjoyment. For it is a recompense to be able to gratify a wish of dear good Osman; he was always so kind to me."He now entered the court-yard of the palace in which Tschorbadji Hassan Bey resided. An Armenian slave stood at the gate, who seemed to have been awaiting the boys. He bowed profoundly, which he had never done before, and announced that his grace Osman Bey was in the garden, and had ordered that Mohammed Ali should bring the pigeons himself, and that Tschorbadji Hassan was also there awaiting him.

"Show me the way, I will follow," said Mohammed, whose tranquil countenance gave no indication that he felt flattered at the great honor of being admitted to the garden.

The Armenian led the way with an air of profound respect. Proudly, his head erect, Mohammed followed him through the wide hall of the palace and into the garden.

The fragrance arising from the carefully-cultivated flower-beds was delightful; the kiosks and baldachins were so charming! "Paradise must be like this," thought Mohammed, and he breathed the fragrant air with delight. But he turned his head neither to the right nor to the left, that no one might observe how wondrously beautiful everything seemed to him, and that he had never before seen any thing so magnificent.

There, under the beautiful tent with the golden tassels, and the gold-glittering star--there, on a couch, reclined a pale, thin boy, and at his side, on a chair richly embroidered, sat Tschorbadji Hassan.

As Mohammed now advanced with elastic step, his head erect, the two looked at him in admiration.

"How splendid he looks!" murmured the pale boy. "That is health, father, and life. He is just my age, and only look at me!"The tschorbadji suppressed a sigh, and smiled gently as he looked at his son. "You are ill, my Osman. Allah will grant you speedy recovery, and then you will become strong and healthy like Mohammed Ali.--Well!" he cried to the boy who had stood still at some distance with his birds in his hand--"well, I see you have kept your word, and brought my son the wild-pigeons.""I have, and am glad that I was able to do so." replied Mohammed, as he now came nearer in obedience to the bey's request, and greeted the pale boy with a joyous smile.

"Give me your hand, Mohammed," said the young boy, who had partially risen from his cushions, and was supporting himself on his elbow.

Timidly, Mohammed took the boy's pale, thin hand in his own.

同类推荐
  • 赋百舌鸟

    赋百舌鸟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖正传古今捷录并拈颂

    佛祖正传古今捷录并拈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Letters on Sweden, Norway, and Denmark

    Letters on Sweden, Norway, and Denmark

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琴斋宜备八则

    琴斋宜备八则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四讳篇

    四讳篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 城市狩猎

    城市狩猎

    《圣经》上说人有七宗罪,骄傲、嫉妒、愤怒、怠慢、贪婪、饕餮、淫欲。当这些罪恶被这座浮躁的城市掩盖之后,人们活在浮躁和罪恶之中。一群生活在城市之中的鲜为人知的罪兽,就像是地狱使者一般出现了。它们再不是神话,再不是鬼魅,而就活生生地生活在我们的身边。荒废的老屋、破旧的楼房、潮湿的下水道、阴暗的地铁隧道,这些都是他们的栖息地。
  • 幸得有你不相负

    幸得有你不相负

    丈夫出轨,小三叫人将她摁在床上,丈夫依旧无动于衷!余念以为黑暗无尽,直到遇见容琛。他从容,将她攥在掌心万劫不复;他狠厉,将所有负她之人推下深渊……他宠她入骨,却换来噬心之痛。余念挺着大肚子哭喊:“容琛,你不可能是害死我哥的凶手对不对?”他沉默不答。
  • 我以为他是你

    我以为他是你

    如果可以和初恋相伴一生,那是做梦都会笑醒的事。开始顾易说:“在年轻的时候喜欢上一个人,最好的方式,就是更加努力,让自己变得更加优秀,足以与她相配。”林如若不以为然。后面顾易说:“我们一定会一直在一起,一定要。”林如若说:“是的,一定要的。”我爱你,不仅是昨天的你,今天的你,更是明天的你,还有,未来的你。
  • 死不旋踵

    死不旋踵

    我国是一个水资源严重缺乏的国家,据统计,全国668座城市中有400多座城市严重缺水。年缺水量达400亿立方米,近2/3的城市存在不同程度的缺水。农村饮水不安全人口仍有两亿多,农业每年因旱灾大面积绝产达2.3亿亩。可水资源的浪费现象,达到了令人无法理解、无法忍受的地步!戴北春,黑龙江省绥棱县城的一个柔弱女子,却因职业的敏感,在生死绝望中,对“生命之源”——水,有着超前意识。
  • 三境风云录

    三境风云录

    究竟‘人’为何物?‘人心’又为何物?人活一世,应当如何?是作出一番事业,笑傲江湖;还是默默无闻,相忘于江湖?本书讲述了主角江流儿,从一个对世事无知的懵懂少年,渐渐成长起来的故事,他会经历些什么?他会作出什么选择?他会变成什么样的人?让我们一步步的揭开这江湖画卷。
  • 极恶信仰

    极恶信仰

    这是一个拥有机甲、武者、术士各种职业和神明、恶魔等各种奇怪生物的绚烂世界!武者催动霸道无匹的武技,术士们醇熟运用各类精绝的术式,机甲师操纵心爱的座驾,共同对抗如山般巨大的异兽,亦或狩猎强大的诸神!一切精彩,尽在极恶信仰!Ps:本小说无圣母,请大家放心观看!另外,这是物欲第一本小说,需要成绩证明自己!所以新书求推荐求收藏!!!!!!重要的事情说一遍就要记住哦哦哦!!!!
  • 这个少主有点黑

    这个少主有点黑

    修灵界的“鬼才”苍灵汐陨落了,白帝学园的万年“废柴”崛起了。苍灵汐万万没想到,竟然重生到了一个“废物”身上!不能修灵?走后门进来的?灵力?不需要!单纯暴力就能解决干嘛要浪费灵力?于是,开学第一天,她将上门挑衅的天才霸王团——揍晕在厕所!留级三年?全科无一及格?及格?开玩笑!大陆顶尖灵使实力岂能用分数衡量?所以,山海灵武会,她将前来踢馆的八方修灵人——轮番捶台下!没契约兽?拿只肥猫充数?灵兽?没必要!一般灵兽怎能和咱家肥猫相提并论?某天,肥猫化形了,某女瞅着眼前的妖孽美少年——哥们你找谁?苍灵汐:她不过想低调地当几天“废柴”,怎的都上赶着来送人头?好吧,排上队一个个来,毕竟咱专治各种皮痒找抽欠收拾!
  • 圣光下的死亡领主

    圣光下的死亡领主

    “圣光啊!这些敌人值得一战!”“投降!投降!我们投降!我们愿意跪在大教堂前忏悔!”“兄弟们,赶紧投降,只要投降,圣光教会的人是不会杀我们的!”“混蛋!你不可能是圣光教会的人,你简直比我们还残忍!饶命啊....”“死亡并不是终结,你们的赎罪才刚刚开始!”
  • 布衣神相1:取暖(又名风雪庙)

    布衣神相1:取暖(又名风雪庙)

    武功高绝的李布衣以为人看相为幌子,惩恶赏善,扶弱锄强,黑道武林对他恨之入骨,对他明的挑战暗的谋杀,都被李布衣一一避过。作者将相术与武术揉在一起,创作了一种令人耳目一新的新武侠小说。
  • 一切从零开始

    一切从零开始

    在工作中,我们很多人都眼高手低,自认为很了不起,却偏偏得不到老板的赏识。为此,牢骚、埋怨、不满等坏情绪四处蔓延,而事实上是如此吗?恰恰相反。只有把胳膊拉回来,伸出去的拳头才能更有力。出人头地的道理也是如此,只有安心工作,不急不躁,你的价值自然会体殃出来。记住:老板的眼中没有空缺的位置。本书阐述了在工作中如何去做,才能使自己和老板的利益最大化,才能使自己出人头地。并告诉了我们一个不变的法则就是:蹲得越低,跳得越高。