登陆注册
5344500000077

第77章 THE METHOD OF THE CALICURGI(3)

fasciata), the largest Spiders in the district, next to the Tarantula. The first of these spreads her large upright net, in which Locusts are caught, from one clump of brushwood to another. I find her in the copses on the neighbouring hills. The second stretches hers across the ditches and the little streams frequented by the Dragon-flies. I find her near the Aygues, beside the irrigation-canals fed by the torrent. A couple of trips procures me the two Epeirae, whom I offer to my captive next day, both at the same time. It is for her to choose according to her taste.

The choice is soon made: the Banded Epeira is the one preferred. But she does not yield without protest. On the approach of the Wasp, she rises and assumes a defensive attitude, just like that of the Lycosa. The Calicurgus pays no attention to threats: under her harlequin's coat, she is violent in attack and quick on her legs. There is a rapid exchange of fisticuffs; and the Epeira lies overturned on her back. The Pompilus is on top of her, belly to belly, head to head; with her legs she masters the Spider's legs;with her mandibles she grips the cephalothorax. She curves her abdomen, bringing the tip of it beneath her; she draws her sting and...

One moment, reader, if you please. Where is the sting about to strike? From what we have learnt from the other paralysers, it will be driven into the breast, to suppress the movement of the legs. That is your opinion; it was also mine. Well, without blushing too deeply at our common and very excusable error, let us confess that the insect knows better than we do. It knows how to assure success by a preparatory manoeuvre of which you and Ihad never dreamt. Ah, what a school is that of the animals! Is it not true that, before striking the adversary, you should take care not to get wounded yourself? The Harlequin Pompilus does not disregard this counsel of prudence. The Epeira carries beneath her throat two sharp daggers, with a drop of poison at their points; the Calicurgus is lost if the Spider bites her. Nevertheless, her anaesthetizing demands perfect steadiness of the lancet. What is to be done in the face of this danger which might disconcert the most practised surgeon? The patient must first be disarmed and then operated on.

And in fact the Calicurgus' sting, aimed from back to front, is driven into the Epeira's mouth, with minute precautions and marked persistency. On the instant, the poison-fangs close lifelessly and the formidable quarry is powerless to harm. The Wasp's abdomen then extends its arc and drives the needle behind the fourth pair of legs, on the median line, almost at the junction of the belly and the cephalothorax. At this point the skin is finer and more easily penetrable than elsewhere. The remainder of the thoracic surface is covered with a tough breast-plate which the sting would perhaps fail to perforate. The nerve-centres, the source of the leg-movements, are situated a little above the wounded point, but the back-to-front direction of the sting makes it possible to reach them. This last wound results in the paralysis of all the eight legs at once.

To enlarge upon it further would detract from the eloquence of this performance. First of all, to safeguard the operator, a stab in the mouth, that point so terribly armed, the most formidable of all; then, to safeguard the larva, a second stab in the nerve-centres of the thorax, to suppress the power of movement. I certainly suspected that the slayers of robust Spiders were endowed with special talents; but I was far from expecting their bold logic, which disarms before it paralyses. So the Tarantula-huntress must behave, who, under my bell-glasses, refused to surrender her secret. I now know what her method is; it has been divulged by a colleague. She throws the terrible Lycosa upon her back, pricks her prickers by stinging her in the mouth and then, in comfort, with a single thrust of the lancet, obtains paralysis of the legs.

I examine the Epeira immediately after the operation and the Tarantula when the Calicurgus is dragging her by one leg to her burrow, at the foot of some wall. For a little while longer, a minute at most, the Epeira convulsively moves her legs. So long as these throes continue, the Pompilus does not release her prey. She seems to watch the progress of the paralysis. With the tips of her mandibles she explores the Spider's mouth several times over, as though to ascertain if the poison-fangs are really innocuous. When all movement subsides, the Pompilus makes ready to drag her prey elsewhere. It is then I take charge of it.

What strikes me more than anything else is the absolute inertia of the fangs, which I tickle with a straw without succeeding in rousing them from their torpor. The palpi, on the other hand, their immediate neighbours, wave at the least touch. The Epeira is placed in safety, in a flask, and undergoes a fresh examination a week later. Irritability has in part returned. Under the stimulus of a straw, I see her legs move a little, especially the lower joints, the tibiae and tarsi. The palpi are even more irritable and mobile. These different movements, however, are lacking in vigour and coordination; and the Spider cannot employ them to turn over, much less to escape. As for the poison-fangs, I stimulate them in vain: Icannot get them to open or even to stir. They are therefore profoundly paralysed and in a special manner. The peculiar insistence of the sting when the mouth was stabbed told me as much in the beginning.

At the end of September, almost a month after the operation, the Epeira is in the same condition, neither dead nor alive: the palpi still quiver when touched with a straw, but nothing else moves. At length, after six or seven weeks' lethargy, real death supervenes, together with its comrade, putrefaction.

同类推荐
热门推荐
  • 仁王护国般若波罗蜜经

    仁王护国般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隐婚谋爱:老公,手下留情

    隐婚谋爱:老公,手下留情

    慕清和一直以为,江简是个正直坦诚的人。可最后才发现,他满口谎言、阴险狡诈,把她当猴一样耍。有一日,江先生身负重伤,抓着她的手不肯放开。“从始至终,爱你之心不曾有假,可以命起誓,天地为鉴。”
  • 国防教育

    国防教育

    了解我国国防的概括和历史以及我国现代化国防建设的现状,熟悉国防法规的基本内容,明确我国武装力量建设的内容与要求,增强依法建设国防的观念。《中华人民共和国国防法》指出,国防是国家为防备和抵抗侵略,制止武装颠覆,保卫国家的主权、统一、领土完整和安全而进行的军事及与军事有关的政治、经济、外交、科技、教育等方面的活动。
  • 降魔档案

    降魔档案

    看似和平安定的世界,时不时会发生一些奇怪而且灵异的事情,这个世界,存在着神仙和天堂,也存在着魔鬼和地狱,不过,有邪恶的存在,必然也会有正义的存在,然而更多的,还是最最真实的人性……黑暗的地方别看太久,否则,会被吸进去的…… 【文中人名地名等皆为虚构,如有雷同,纯属巧合,切勿对号入座。如有任何问题,可在评论区直接提出,不喜勿喷】
  • 越测越开心(好看系列)

    越测越开心(好看系列)

    叙事艺术的时尚化表达,是王钢作品最受儿童读者欢迎的一个重要的因素。王钢小说呈现了今天儿童生活的时尚性的一面,而且用很新鲜的、具有当下气息的语言准确地表现了校园生活和儿童内心。王钢的时尚化表达,是从两个方面进行的:一是用幽默的场景和夸张而富有情感冲击力的语言来展现形象的特征。二是小说里每一个小角色的性格和语言都是很独立性的,作家给每一个孩子都画下了一幅喜剧化的脸谱。值得注意的是,王钢意识到了儿童生活时尚化的一面,将这种时尚化加以艺术的呈现,给予审美的观照,赋予爱的色彩。
  • 暗恋请允许我喜欢你

    暗恋请允许我喜欢你

    暗恋似雨后春笋,悄然无声。他身上干净耀眼的少年光芒闪耀了鹿笙整个青春时代。“想着想着就笑了,想着想着就哭了。”一向没头没脑的鹿笙对暗恋解释到。那年分班考试她和他碰巧分到了一个考试,碰巧互抄了对方的答案,又碰巧暑假在一个补习班,最后,鹿笙碰巧的喜欢上温柔,闪着星光的肖尧。“你脸红了。”少年嘴角挂着一抹看不清的微笑。“滚!我这是热的!”少女捂着通红的耳朵,疯狂掩饰着。沙雕没脸没皮女×温柔伪腹黑男暗恋之路,就此开始
  • 武炼龙王

    武炼龙王

    道高一尺魔高一丈生而为人奈何入魔天道酬勤恶善心生
  • 波西·杰克逊奥林匹斯英雄系列:奥林匹斯之血

    波西·杰克逊奥林匹斯英雄系列:奥林匹斯之血

    “波西杰克逊奥林匹斯英雄系列”的故事紧衔“波西杰克逊系列”而来,本书《奥林匹斯之血》是“波西杰克逊奥林匹斯英雄系列”的第五部,也是该系列的完结篇。逃离地狱深渊,更为严峻的考验再次降临到波西面前:决战之声越逼越近,大地女神从幽深的地底发出诡谲冷笑,似乎是在提醒世人苏醒之后,她将毁灭一切……为应对庞大繁复的阴谋,预言七子们伪装混进幽灵队列窃取情报,尾随蛇人国王潜入地下,并时刻准备找到巨人的大本营,与多如蝼蚁的巨人魔兽组合军团决一死战。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 地球是天上一颗星

    地球是天上一颗星

    在乌干达的枪林弹雨狭路相逢,于肯尼亚的难民营相依为命。他做卧底那么多年里,遭受过背叛,失去过至亲,破碎过理想,对一切都否定了,他能肯定的是,世上只有她永远是好的。因为吻过她最柔软的嘴唇,看过她最温暖的笑意,因为知道她还生活在这世上的某个角落,他才有勇气对抗这世态炎凉,苟且地活到现在。她的困惑却如影随形,当他再次消失,她决心跟撒旦做一笔交易……