登陆注册
5346300000018

第18章

"Ginevra," continued the baron, "have you reflected that Luigi is the son of the man who killed your brother?""He was six years old when that crime was committed; he was, therefore, not guilty of it," she replied.

"He is a Porta!" cried Bartolomeo.

"I have never shared that hatred," said Ginevra, eagerly."You did not bring me up to think a Porta must be a monster.How could I know that one of those whom you thought you had killed survived? Is it not natural that you should now yield your vendetta to my feelings?""A Porta!" repeated Piombo."If his father had found you in your bed you would not be living now; he would have taken your life a hundred times.""It may be so," she answered; "but his son has given me life, and more than life.To see Luigi is a happiness without which I cannot live.

Luigi has revealed to me the world of sentiments.I may, perhaps, have seen faces more beautiful than his, but none has ever charmed me thus;I may have heard voices--no, no, never any so melodious! Luigi loves me; he will be my husband.""Never," said Piombo."I would rather see you in your coffin, Ginevra."The old Corsican rose and began to stride up and down the salon, dropping the following sentences, one by one, after pauses which betrayed his agitation.

"You think you can bend my will.Undeceive yourself.A Porta shall never be my son; that is my decree.Let there be no further question of this between us.I am Bartolomeo di Piombo; do you hear me, Ginevra?""Do you attach some mysterious meaning to those words?" she asked, coldly.

"They mean that I have a dagger, and that I do not fear man's justice.

Corsicans explain themselves to God."

"And I," said the daughter, rising, "am Ginevra Piombo, and I declare that within six months I shall be the wife of Luigi Porta.You are a tyrant, my father," she added, after a terrifying pause.

Bartolomeo clenched his fists and struck them on the marble of the chimneypiece.

"Ah! we are in Paris!" he muttered.

Then he was silent, crossed his arms, bowed his head on his breast, and said not another word during the whole evening.

After once giving utterance to her will, Ginevra affected inconceivable coolness.She opened the piano and sang, played charming nocturnes and scherzos with a grace and sentiment which displayed a perfect freedom of mind, thus triumphing over her father, whose darkling face showed no softening.The old man was cruelly hurt by this tacit insult; he gathered in this one moment the bitter fruits of the training he had given to his daughter.Respect is a barrier which protects parents as it does children, sparing grief to the former, remorse to the latter.

The next day, when Ginevra sought to leave the house at the hour when she usually went to the studio, she found the gates of the mansion closed to her.She said nothing, but soon found means to inform Luigi Porta of her father's severity.A chambermaid, who could neither read nor write, was able to carry letters between the lovers.For five days they corresponded thus, thanks to the inventive shrewdness of the youth.

The father and daughter seldom spoke to each other.Both were nursing in the depths of their heart a sentiment of hatred; they suffered, but they suffered proudly, and in silence.Recognizing how strong were the ties of love which bound them to each other, they each tried to break them, but without success.No gentle thought came, as formerly, to brighten the stern features of Piombo when he contemplated his Ginevra.The girl had something savage in her eye when she looked at her father; reproach sat enthroned on that innocent brow; she gave herself up, it is true, to happy thoughts, and yet, at times, remorse seemed to dull her eyes.It was not difficult to believe that she could never enjoy, peacefully, any happiness which caused sorrow to her parents.

With Bartolomeo, as with his daughter, the hesitations of this period caused by the native goodness of their souls were, nevertheless, compelled to give way before their pride and the rancor of their Corsican nature.They encouraged each other in their anger, and closed their eyes to the future.Perhaps they mutually flattered themselves that the one would yield to the other.

At last, on Ginevra's birthday, her mother, in despair at the estrangement which, day by day, assumed a more serious character, meditated an attempt to reconcile the father and daughter, by help of the memories of this family anniversary.They were all three sitting in Bartolomeo's study.Ginevra guessed her mother's intention by the timid hesitation on her face, and she smiled sadly.

At this moment a servant announced two notaries, accompanied by witnesses.Bartolomeo looked fixedly at these persons, whose cold and formal faces were grating to souls so passionately strained as those of the three chief actors in this scene.The old man turned to his daughter and looked at her uneasily.He saw upon her face a smile of triumph which made him expect some shock; but, after the manner of savages, he affected to maintain a deceitful indifference as he gazed at the notaries with an assumed air of calm curiosity.The strangers sat down, after being invited to do so by a gesture of the old man.

"Monsieur is, no doubt, M.le Baron di Piombo?" began the oldest of the notaries.

Bartolomeo bowed.The notary made a slight inclination of the head, looked at Ginevra with a sly expression, took out his snuff-box, opened it, and slowly inhaled a pinch, as if seeking for the words with which to open his errand; then, while uttering them, he made continual pauses (an oratorical manoeuvre very imperfectly represented by the printer's dash--).

"Monsieur," he said, "I am Monsieur Roguin, your daughter's notary, and we have come--my colleague and I--to fulfil the intentions of the law and--put an end to the divisions which--appear--to exist--between yourself and Mademoiselle, your daughter,--on the subject--of--her--marriage with Monsieur Luigi Porta."

同类推荐
  • 华严起宗真禅师语录

    华严起宗真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说拔除罪障咒王经

    佛说拔除罪障咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 血证论

    血证论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小山词

    小山词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长寿王经

    佛说长寿王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 可不可以给我转正

    可不可以给我转正

    八卦记者和影帝的暖心小恋情。迷糊的实习娱记林诚诚,第一次接到杂志社的任务,就是跟拍娱乐圈的大众男神顾盛言。阴差阳错之下,竟得到了转正机会,并且成为了顾盛言家的小时工。而明星的生活好像并不像她想象中的那么光鲜亮丽,顾盛言也有着不为人知的秘密。在彼此的信任和相处中,火药味十足的两个职业,却擦出了不一样的火花。当感情遇上恶意中伤,当付出遇上信任危机。她如此感谢生命中曾经出现这样一个人,面对万千选择,却始终如一的陪在她身边。直到很久之后,林诚诚才知道,这一切都不是偶然。因为早在他们第一次相遇的时候,有些事情,早就已经注定了。命运总是如此巧妙的让人们遇到爱情,而遇到你,是我最幸运的一次相遇。
  • 敬你余生不悲欢

    敬你余生不悲欢

    “你现在能做的就是哭着求我救你全家!“苏余生紧紧抓着抓着严亦风的裤腿,仍凭他用力踹,死活不放手,“亦风,求你......”是我的错,下辈子,我把欠你的情统统还给你......
  • 春花秋实铸身心(指导学生身心健康发展故事集)

    春花秋实铸身心(指导学生身心健康发展故事集)

    学生时代,是一个充满理想的季节,也是人体发育的转折关键期,这一时期,如何正确认识和对待自己的生理变化,怎样面对生活和生理的各种烦恼,是决定青少年身心是否健康的关键。
  • 社交宝典(现代生活百科)

    社交宝典(现代生活百科)

    自古以来,孩子们在游戏场要进行一项竞赛时,都会呼喊这个口令。我可以和你打赌,无论你在何时何地遇上一位难得的竞争好手,他听到这个口令都会不期而然地肃然起敬。所谓“有备无患”就是多一分准备,就多一分成功的机会。准备得当,有备战心理,就掌握了宝贵的成功之钥。
  • 春秋无义战(下)

    春秋无义战(下)

    弭兵之议终结了晋楚的对峙,却无法消弭战争。复兴的齐国顽强地阻击晋国的中原霸权,内乱不断的晋国风雨飘摇。吴王阖闾以一往无前的勇气捣破楚都,改写南方霸业版图,然而却意料地败在名不见经传的勾践之手。越王勾践大起大落,大落后又大起,以“卧薪尝胆”的坚忍,终于搭上霸业的最后班车……
  • 系统不在的日子

    系统不在的日子

    “系统服务已到期。”身为传奇英雄被无情遗弃在大草原之上,过去的日子一去不复返。
  • 星际色彩

    星际色彩

    一位画手大佬京城醨,不小心穿越到了未来世界,开始穿上男装,撩天撩地撩空气,至于谈恋爱?(一本正经)管他呢,小爷,我开心就好!(醨,同音离,一种酒的意思)
  • 因你所念皆星河

    因你所念皆星河

    时光荏苒,时隔四年,她再次回到了这片生活了十几年的故土,一切都如初,一切都没有变,唯一变的就是她与他之前的关系……【别名《时光依然,我们依旧》没有什么霸道总裁文走向,也没有什么狗血,平常的美好恋情】
  • 口才造就一生

    口才造就一生

    《口才造就一生》旨在让你会做人、巧说话、能办事、广交际、赢得好人脉、从容叱咤职场,自在漫游商海,打造成功人生路。阅读此书,你将获取走向成功的智谋,使你趋于完美,助你走向成功!如何成功?如何让自己一生打造完美,让我们一起携手走向成功的道路吧!
  • 终极夺魁

    终极夺魁

    (新书狂霸天神已发布,签约合同已经寄出,望大家多多关照,多多支持。) 自古以来,天下之人,实有两类,一类好人,一类坏人。。而天下之事,唯有三件,一为宝藏;二为权力;三为长生不老。人心可谓永不满足,世人拥有了财宝,总希望也拥有权力,即便二者兼得,最后还希望能够长生不老,万世永存。归结起来,是为贪心。世间之事,皆源于贪心。