登陆注册
5351200000022

第22章

We are the strongest.Friends, endure it not, Our countrymen will back us to a man.

FRIESS.

Who dares resist the governor's commands?

OTHER THREE PEASANTS (running in).

We'll help you.

What's the matter? Down with them!

[Hildegard, Mechthild and Elsbeth return.]

TELL.

Go, go, good people, I can help myself.

Think you, had I a mind to use my strength, These pikes of theirs should daunt me?

MELCH.(to Friesshardt).

Only try--

Try from our midst to force him, if you dare.

FURST and STAUFF.

Peace, peace, friends!

FRIESS.(loudly).

Riot! Insurrection, ho!

[Hunting horns without.]

WOMEN.

The Governor!

FRIESS.(raising his voice).

Rebellion! Mutiny!

STAUFF.

Roar till you burst, knave!

ROSSEL.and MELCH.

Will you hold your tongue?

FRIESS.(calling still louder).

Help, help, I say, the servants of the law!

FURST.

The Viceroy here! Then we shall smart for this!

[Enter Gessler on horseback, with a falcon on his wrist; Rudolph der Harras, Bertha, and Rudenz, and a numerous train of armed attendants, who form a circle of lances round the whole stage.]

HAR.

Room for the Viceroy!

GESSL.

Drive the clowns apart.

Why throng the people thus? Who calls for help?

[General silence.]

Who was it? I will know.

[Friesshardt steps forward.]

And who art thou?

And why hast thou this man in custody?

[Gives his falcon to an attendant.]

FRIESS.

Dread sir, I am a soldier of your guard.

And station'd sentinel beside the cap;

This man I apprehended in the act Of passing it without obeisance due, So as you ordered, I arrested him, Whereon to rescue him the people tried.

GESSL.(after a pause).

And do you, Tell, so lightly hold your King, And me, who act as his viceregent here, That you refuse obeisance to the cap, I hung aloft to test your loyalty?

I read in this a disaffected spirit.

TELL.

Pardon me, good my lord! The action sprung From inadvertence,--not from disrespect.

Were I discreet, I were not Wilhelm Tell.

Forgive me now--I'll not offend again.

GESSL.(after a pause).

I hear, Tell, you're a master with the bow, From every rival bear the palm away.

WALT.

That's very truth, sir! At a hundred yards He'll shoot an apple for you off the tree.

GESSL.

Is that boy thine, Tell?

TELL.

Yes, my gracious lord.

GESSL.

Hast any more of them?

TELL.

Two boys, my lord.

GESSL.

And, of the two, which dost thou love the most?

TELL.

Sir, both the boys are dear to me alike.

GESSL.

Then, Tell, since at a hundred yards thou canst Bring down the apple from the tree, thou shalt Approve thy skill before me.Take thy bow--Thou hast it there at hand--make ready, then, To shoot an apple from the stripling's head!

But take this counsel,--look well to thine aim, See, that thou hit'st the apple at the first, For, shouldst thou miss, thy head shall pay the forfeit.

[All give signs of horror.]

TELL.

What monstrous thing, my lord, is this you ask?

What! from the head of mine own child!--No, no!

It cannot be, kind sir, you meant not that--God, in His grace, forbid! You could not ask A father seriously to do that thing!

GESSL.

Thou art to shoot an apple from his head!

I do desire--command it so.

TELL.

What, I!

Level my crossbow at the darling head Of mine own child? No--rather let me die!

GESSL.

Or thou must shoot, or with thee dies the boy.

TELL.

Shall I become the murderer of my child!

You have no children, sir--you do not know The tender throbbings of a father's heart.

GESSL.

How now, Tell, on a sudden so discreet?

I had been told thou wert a visionary,--

A wanderer from the paths of common men.

Thou lov'st the marvellous.So have I now Cull'd out for thee a task of special daring.

Another man might pause and hesitate;--

Thou dashest at it, heart and soul, at once.

BERTH.

Oh, do not jest, my lord, with these poor souls!

See, how they tremble, and how pale they look, So little used are they to hear thee jest.

GESSL.

Who tells thee that I jest?

[Grasping a branch above his head.]

Here is the apple.

Room there, I say! And let him take his distance--Just eighty paces,--as the custom is,--

Not an inch more or less! It was his boast, That at a hundred he could hit his man.

Now, archer, to your task, and look you miss not!

HAR.

Heavens! this grows serious--down, boy, on your knees, And beg the governor to spare your life.

FURST (aside to Melchthal, who can scarcely restrain his indignation).

Command yourself,--be calm, I beg of you!

BERTHA (to the Governor).

Let this suffice you, sir! It is inhuman To trifle with a father's anguish thus.

Although this wretched man had forfeited Both life and limb for such a slight offence, Already has he suffer'd tenfold death.

Send him away uninjured to his home;

He'll know thee well in future; and this hour He and his children's children will remember.

GESSL.

Open a way there--quick! Why this delay?

Thy life is forfeited; I might dispatch thee, And see, I graciously repose thy fate Upon the skill of thine own practised hand.

No cause has he to say his doom is harsh, Who's made the master of his destiny.

Thou boastest thine unerring aim.'Tis well!

Now is the fitting time to show thy skill;The mark is worthy and the prize is great.

To hit the bull's eye in the target;--that Can many another do as well as thou;But he, methinks, is master of his craft, Who can at all times on his skill rely, Nor lets his heart disturb or eye or hand.

FURST.

My lord, we bow to your authority;

But oh, let justice yield to mercy here.

Take half my property, nay, take it all, But spare a father this unnatural doom!

WALT.

Grandfather, do not kneel to that bad man!

Say, where am I to stand? I do not fear;

My father strikes the bird upon the wing, And will not miss now when 'twould harm his boy!

STAUFF.

Does the child's innocence not touch your heart?

ROSSEL.

Bethink you, sir, there is a God in heaven, To whom you must account for all your deeds.

GESSL.(pointing to the boy).

Bind him to yonder lime tree!

WALT.

What! Bind me?

No, I will not be bound! I will be still.

Still as a lamb--nor even draw my breath!

But if you bind me, I can not be still.

Then I shall writhe and struggle with my bonds.

HAR.

But let your eyes at least be bandaged, boy!

WALT.

同类推荐
  • 古林清茂禅师语录

    古林清茂禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清大渊神龙琼胎乘景上玄玉章

    上清大渊神龙琼胎乘景上玄玉章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝镜三昧本义

    宝镜三昧本义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 否泰录

    否泰录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白石道人歌曲疏证

    白石道人歌曲疏证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 每天给自己一杯心灵安慰

    每天给自己一杯心灵安慰

    12个月的智慧修炼,为你破解幸福密码365天的心灵之旅,让你从容享受当下。365则动人故事:每个故事都有意义,滋养你的头脑和灵魂。365句幸福提醒:每句都会提醒你,幸福其实就在身边。365个心灵安慰:让你与心灵对话,让心灵回归自然。
  • 二手男人

    二手男人

    随着离婚率的不断增高,二手男人成为了“热点”。二手男人择偶也成为了热门话题。有人说二手男人是“贵族”,有人说二手男人是“弃族”,买过二手货,住过二手房,连人都是二手的主人公付艾里说:一旦进入二手货架,既要做好被疯狂抢购的准备,也要做好被弃之一角的准备。这就是二手男人的生活法则:一颗红心,两种准备。
  • 女主是个懒人精

    女主是个懒人精

    桑尤:我要造反。鸠晟:小乖放下,让我来。桑尤:我要揍人。鸠晟,小乖放下,让我来。桑尤:……怎么哪都有你。鸠晟:天下负你,我不负你。这是一个“失足”少女被男神拯救的故事
  • 末世黑心杀戮

    末世黑心杀戮

    文风黑暗,主角变态;书荒书虫,赶紧进坑!于阴上课看着楼下发呆时末世突然降临,于是那些幻想中变态的的恶念彻底爆发出来!他内心的阴暗彻底觉醒!他,会选择怎样在末世生存下去呢?新文新书,请多支持,手中的推荐票通通砸来!
  • 金刚经疏

    金刚经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 她的保镖很酷拽

    她的保镖很酷拽

    【新书《恶少来袭:妈咪,快跑!》求支持】堂堂女总统竟和自己的贴身保镖睡了!睡就睡了呗,可某天狄羽笙发现他竟然是某组织神秘大BOSS,还是终身禁爱那种!看着他的“守节砂”,她冷笑,“这玩意还能造假。”某男笑容邪肆,“不假,我一直都在为你守节。”*合众国第一任大总统就职会,一萌娃抢过记者话筒,“请问大总统先生,你女儿将来也可以当大总统吗?”看着眼前如出一辙的小脸蛋,大总统笑了,“找出她妈咪,我就让她当。”萌娃笑嘻嘻朝人群大喊,“妈咪别躲了,我要当大总统!”
  • 一夜恩宠:晚安,总裁大人

    一夜恩宠:晚安,总裁大人

    “如果你觉得你能逃过我的手掌心,那你就试试。”她误打误撞救了他,结果换来的就是新婚之夜被他掳走!一夜之间从小小外科医生到东方家的少奶奶!每天除了“伺候”好体力绝佳的丈夫,就是研究怎么才能离婚……闯祸,装失忆,烧别墅……所有的办法冷唯一都用过了,可某人依旧能笑颜如花,“老婆,还有新的招数吗?”可当她发现自己怀孕打算缴械投降的时候,他却一纸离婚协议扔到她面前。“从今天起,你自由了。”五年后的某天,软萌儿子突然领回家一个男人。冷唯一错愕,以为他要来抢孩子,“你来干什么?!”“一加一乘二。”“你什么意思?”“我来求和。”--情节虚构,请勿模仿
  • Alcibiades I

    Alcibiades I

    It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings of Plato from the spurious. The only external evidence to them which is of much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of a century later include manifest forgeries.汇聚授权电子版权。
  • 穿越之后的修仙日常

    穿越之后的修仙日常

    用了三年的手机有点卡,戳几下屏幕应该就好了。呃......好像一不小心给自己戳到了另一个世界,小乞丐?不,我是大佬。师姐,我做饭真的很好吃,请带上我吧。这是李清风带着金手指在异界一步步成长的故事,有笑也会有泪。最后警告你们一句,我真的是大佬!!呀,不听?那就别怪我不留情面了........
  • 明日之后之霸道欧皇

    明日之后之霸道欧皇

    新书《钱元贞》正在更新中。欢迎各位大大关注我的新书新账号。谢谢。一个现实生活中做什么事都倒霉的屌丝,阴差阳错的居然来到了希望谷地!现实生活中的他很衰,不过竟然在明日之后的世界里欧皇附体,且看我们的主人公是如何在明日之后的世界里称霸一方,票子,房子,妹子。。。。应有尽有。