登陆注册
5351200000021

第21章

A meadow near Altdorf.Trees in the foreground.At the back of the stage a cap upon a pole.The prospect is bounded by the Bannberg, which is surmounted by a snow-capped mountain.

Friesshardt and Leuthold on guard FRIESS.

We keep our watch in vain.Zounds! not a soul Will pass, and do obeisance to the cap.

But yesterday the place swarm'd like a fair;Now the old green looks like a desert, quite, Since yonder scarecrow hung upon the pole.

LEUTH.

Only the vilest rabble show themselves, And wave their tattered caps in mockery at us.

All honest citizens would sooner make A weary circuit over half the town, Than bend their backs before our master's cap.

FRIESS.

They were obliged to pass this way at noon, As they were coming from the Council House.

I counted then upon a famous catch, For no one thought of bowing to the cap, But Rosselmann, the priest, was even with me:

Coming just then from some sick man, he takes His stand before the pole,--lifts up the Host--The Sacrist, too, must tinkle with his bell, When down they dropp'd on knee--myself and all--In reverence to the Host, but not the cap.

LEUTH.

Hark ye, companion, I've a shrewd suspicion, Our post's no better than the pillory.

It is a burning shame, a trooper should Stand sentinel before an empty cap, And every honest fellow must despise us.

To do obeisance to a cap, too! Faith, I never heard an order so absurd!

FRIESS.

Why not, an't please you, to an empty cap?

You've duck'd, I'm sure, to many an empty sconce.

[Hildegard, Mechthild, and Elsbeth enter with their children, and station themselves around the pole.]

LEUTH.

And you are a time--serving sneak, that takes Delight in bringing honest folks to harm.

For my part, he that likes may pass the cap:

I'll shut my eyes and take no note of him.

MECH.

There hangs the Viceroy! Your obeisance, children!

ELS.

I would to God he'd go, and leave his cap!

The country would be none the worse for it.

FRIESS.(driving them away).

Out of the way! Confounded pack of gossips!

Who sent for you? Go, send your husbands here, If they have courage to defy the order.

[Tell enters with his cross-bow, leading his son Walter by the hand.

They pass the hat without noticing it, and advance to the front of the stage.]

WALT.(pointing to the Bannberg).

Father, is't true, that on the mountain there The trees, if wounded with a hatchet, bleed?

TELL.

Who says so, boy?

WALT.

The master herdsman, father!

He tells us there's a charm upon the trees, And if a man shall injure them, the hand That struck the blow will grow from out the grave.

TELL.

There is a charm about them--that's the truth.

Dost see those glaciers yonder--those white horns--That seem to melt away into the sky?

WALT.

They are the peaks that thunder so at night, And send the avalanches down upon us.

TELL.

They are; and Altdorf long ago had been Submerged beneath these avalanches' weight, Did not the forest there above the town Stand like a bulwark to arrest their fall.

WALT.(after musing a little).

And are there countries with no mountains, father?

TELL.

Yes, if we travel downwards from our heights, And keep descending where the rivers go, We reach a wide and level country, where Our mountain torrents brawl and foam no more, And fair large rivers glide serenely on.

All quarters of the heaven may there be scann'd Without impediment.The corn grows there In broad and lovely fields, and all the land Is like a garden fair to look upon.

WALT.

But, father, tell me, wherefore haste we not Away to this delightful land, instead Of toiling here, and struggling as we do?

TELL.

The land is fair and bountiful as Heaven;But they who till it never may enjoy The fruits of what they sow.

WALT.

Live they not free, As you do, on the land their fathers left them?

TELL.

The fields are all the bishop's or the king's.

WALT.

But they may freely hunt among the woods?

TELL.

The game is all the monarch's--bird and beast.

WALT.

But they, at least, may surely fish the streams?

TELL.

Stream, lake, and sea, all to the king belong.

WALT.

Who is this king, of whom they're so afraid?

TELL.

He is the man who fosters and protects them.

WALT.

Have they not courage to protect themselves?

TELL.

The neighbour there dare not his neighbour trust.

WALT.

I should want breathing room in such a land.

I'd rather dwell beneath the avalanches.

TELL.

'Tis better, child, to have these glacier peaks Behind one's back, than evil-minded men!

[They are about to pass on.]

WALT.

See, father, see the cap on yonder pole!

TELL.

What is the cap to us? Come, let's begone.

[As he is going, Friesshardt, presenting his pike, stops him.]

FRIESS.

Stand, I command you, in the Emperor's name!

TELL.(seizing the pike).

What would ye? Wherefore do ye stop me thus?

FRIESS.

You've broke the mandate, and with us must go.

LEUTH.

You have not done obeisance to the cap.

TELL.

Friend, let me go.

FRIESS.

Away, away to prison!

WALT.

Father to prison.Help!

[Calling to the side scene.]

This way, you men!

Good people, help! They're dragging him to prison!

[Rosselmann the priest and the Sacristan, with three other men, enter.]

SACRIS.

What's here amiss?

ROSSEL.

Why do you seize this man?

FRIESS.

He is an enemy of the King--a traitor.

TELL.(seizing him with violence).

A traitor, I!

ROSSEL.

Friend, thou art wrong.'Tis Tell, An honest man, and worthy citizen.

WALT.(descries Furst, and runs up to him).

Grandfather, help; they want to seize my father!

FRIESS.

Away to prison!

FURST (running in).

Stay, I offer bail.

For God's sake, Tell, what is the matter here?

[Melchthal and Stauffacher enter.]

LEUTH.

He has contemn'd the Viceroy's sovereign power, Refusing flatly to acknowledge it.

STAUFF.

Has Tell done this?

MELCH.

Villain, you know 'tis false!

LEUTH.

He has not made obeisance to the cap.

FURST.

And shall for this to prison? Come, my friend, Take my security, and let him go.

FRIESS.

Keep your security for yourself--you'll need it.

We only do our duty.Hence with him.

MELCH.(to the country people).

This is too bad--shall we stand by and see Him dragged away before our very eyes?

SACRIS.

同类推荐
  • 眼病二首

    眼病二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都城记胜

    都城记胜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 于忠肃集

    于忠肃集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分隶偶存

    分隶偶存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卧游录

    卧游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • The Chignecto Isthmus And Its First Settlers

    The Chignecto Isthmus And Its First Settlers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三生媚骨

    三生媚骨

    初见她,正值儿时,桃眼轻折万里梅,一笑便融天下雪,上前别一句有缘相见。回见她,风华绝茂,及腰长发连云簪,齐胸儒裙披罗衫,立足问一声近来可好。再见她,仗剑天涯,三步两剑取一命,血染白衣现红眸,欠身道一句再也不念。
  • 大帝归民

    大帝归民

    最近城外盗匪四起,暴徒横行,还请公主在城中多盘桓几日。”李从俨阴阳怪气地道。“公主”二字说得特别刺耳。他是在提醒李氏,现在的皇帝已经不是你的堂弟李存勖,就别再摆那个琼华公主的架子了。孟昶看着一时无语对答的母亲,觉得自己应该站出来,帮母亲一把,“歧王为我等着想,着实让人感激。”
  • 为奴十二年

    为奴十二年

    《为奴十二年》是19世纪美国黑人所罗门·诺萨普讲述为爱与亲情、为回家而抗争的人生传奇。自出版以来,成为感动全球亿万人百年不衰的经典。2013年《为奴十二年》雄踞美国亚马逊畅销书榜首,荣膺英、法、俄、德等15国“年度最感人图书”,奥巴马总统为之垂泪致敬。同年原著改编的电影《为奴十二年》横扫奥斯卡奖、金球奖、英国电影和电视艺术学院奖。被誉为黑奴版《肖申克的救赎》,展现了生命在极端环境下的生存状态。生活在19世纪美国纽约州的非洲裔自由民所罗门·诺萨普享受着自由的时光,但黑奴贩子利用他向往勤劳致富的美好愿景,使用诓骗的伎俩绑架了他,并使他失去了自由民的身份。
  • Shadow of Apollo

    Shadow of Apollo

    When her gorgeous stepmother, Sylvia, makes plans to marry Glavcos Kyrou, an older, wealthy Greek gentleman, Jenny can't help but disapprove. Glavcos is domineering and arrogant--and Sylvia is clearly only after his money. Glavcos'son, Daros, is devastatingly handsome--and Jenny falls helplessly in love. But Sylvia is not immune to Daros'undeniable magnetism, and soon she has her eye on the son rather than the father. Sylvia always gets the man she wants--this time, will she take Jenny's?
  • 零时隐于洛书之一世倾情

    零时隐于洛书之一世倾情

    隐子一直在想命运大概只会捉弄她吧,却不想遇到了时洛书,大概是因为上帝给你关上一扇门,自然会给你开一扇窗吧。时洛书是个不婚主义者,他觉得爱情这种虚无缥缈的东西他瞧不上,却不想老天爷给他安排了一个零隐……
  • 陈情旧爱腹黑总裁请接招

    陈情旧爱腹黑总裁请接招

    苏慕寒一脸贼兮兮的看着任朵儿道:“朵儿,让我成为你的情人”任朵儿一脸鄙夷的看着眼前俊美无比的男人:给劳资赶紧滚……”男人反而变本加厉直接扑倒,一脸为委屈。任朵儿愤怒道:“王八蛋,你想干嘛?”
  • 原来影后真的是玛丽苏女主

    原来影后真的是玛丽苏女主

    失忆之后,林清栀的人生达到了高峰。先是被竹马宠上天,接剧本又接到手软。“你只是林清栀的替代品罢了。”“大小姐,让您久等了。”我……到底是谁?“无论你是谁,我都会爱你。”谎言、与猜忌,所有人开始逃避现实。“江绎琛……我还能相信你吗?”但你还是选择了放弃我,我不会再错了。“洛神?可笑至极。”“凭什么我从出生就是你的附属品。”“二十年前白家失误了。这次,我也不会让他们成功。”
  • 一日一悟

    一日一悟

    豁达安祥的生活态度深刻积极的人生哲理。人生需要自悟。自悟就是自己觉醒、自己觉悟、自己领会、自己理解。本书所撷取的短文,其内容涵盖自然、心灵、生命、爱情、婚姻、幸福、快乐、人生等方面,篇篇如醍醐灌顶,让你有所感悟、醒悟、觉悟、开悟。