登陆注册
5351200000037

第37章

Had you to shield your children's darling heads, To guard your fireside's sanctuary--ward off The last, the direst doom from all you loved?

To Heaven I raise my unpolluted hands, To curse your act and you! I have avenged That holy nature which you have profaned.

I have no part with you.You murdered, I

Have shielded all that was most dear to me.

JOHN.

You cast me off to comfortless despair!

TELL.

I shrink with horror while I talk with you.

Hence, on the dread career you have begun!

Cease to pollute the home of innocence!

[John turns to depart.]

JOHN.

I cannot and I will not live this life!

TELL.

And yet my soul bleeds for you.Gracious Heaven, So young, of such a noble line, the grandson Of Rudolph, once my lord and Emperor, An outcast--murderer--standing at my door, The poor man's door--a suppliant, in despair!

[Covers his face.]

JOHN.

If you have power to weep, oh let my fate Move your compassion--it is horrible!

I am--say, rather was--a prince.I might Have been most happy, had I only curb'd The impatience of my passionate desires:

But envy gnaw'd my heart--I saw the youth Of mine own cousin Leopold endow'd With honour, and enrich'd with broad domains, The while myself, of equal age with him, In abject slavish nonage was kept back.

TELL.

Unhappy man, your uncle knew you well, When from you land and subjects he withheld!

You, by your mad and desperate act have set A fearful seal upon his wise resolve.

Where are the bloody partners of your crime?

JOHN.

Where'er the avenging furies may have borne them;I have not seen them since the luckless deed.

TELL.

Know you the Empire's ban is out,--that you Are interdicted to your friends, and given An outlaw'd victim to your enemies!

JOHN.

Therefore I shun all public thoroughfares, And venture not to knock at any door--I turn my footsteps to the wilds, and through The mountains roam, a terror to myself!

From mine own self I shrink with horror back, If in a brook I see my ill-starr'd form!

If you have pity or a human heart--

[Falls down before him.]

TELL.

Stand up, stand up! I say.

JOHN.

Not till you give Your hand in promise of assistance to me.

TELL.

Can I assist you? Can a sinful man?

Yet get ye up--how black soe'er your crime--You are a man.I, too, am one.From Tell Shall no one part uncomforted.I will Do all that lies within my power.

JOHN (springs up and grasps him ardently by the hand).

Oh, Tell, You save me from the terrors of despair.

TELL.

Let go my hand! You must away.You can not Remain here undiscover'd, and, discover'd, You cannot count on succour.Which way, then, Would you be going? Where do you hope to find A place of rest?

JOHN.

Alas! I know not where.

TELL.

Hear, then, what Heaven unto my heart suggests.

You must to Italy,--to Saint Peter's City--There cast yourself at the Pope's feet,--confess Your guilt to him, and ease your laden soul!

JOHN.

Will he not to the avengers yield me up?

TELL.

Whate'er he does, accept it as from God.

JOHN.

But how am I to reach that unknown land?

I have no knowledge of the way, and dare not Attach myself to other travellers.

TELL.

I will describe the road, so mark me well!

You must ascend, keeping along the Reuss, Which from the mountains dashes wildly down.

JOHN (in alarm).

What! See the Reuss? The witness of my deed!

TELL.The road you take lies through the river's gorge, And many a cross proclaims where travellers Have been by avalanches done to death.

JOHN.

I have no fear for nature's terrors, so I can appease the torments of my soul.

TELL.

At every cross, kneel down and expiate Your crime with burning penitential tears--And if you 'scape the perils of the pass, And are not whelm'd beneath the drifted snows, That from the frozen peaks come sweeping down, You'll reach the bridge that's drench'd with drizzling spray.

Then if it give not way beneath your guilt, When you have left it safely in your rear, Before you frowns the gloomy Gate of Rocks, Where never sun did shine.Proceed through this, And you will reach a bright and gladsome vale.

Yet must you hurry on with hasty steps, You must not linger in the haunts of peace.

JOHN.

O, Rudolph, Rudolph, royal grandsire! Thus Thy grandson first sets foot within thy realms!

TELL.

Ascending still, you gain the Gotthardt's heights, Where are the tarns, the everlasting tarns, That from the streams of Heaven itself are fed, There to the German soil you bid farewell;And thence, with swift descent, another stream Leads you to Italy, your promised land.

[Ranz des Vaches sounded on Alp-horns is heard without.]

But I hear voices! Hence!

HEDW.(hurrying in).

Where art thou, Tell?

My father comes, and in exulting bands All the confederates approach.

DUKE JOHN (covering himself).

Woe's me! I dare not tarry 'mong these happy men!

TELL.

Go, dearest wife, and give this man to eat.

Spare not your bounty; for his road is long.

And one where shelter will be hard to find.

Quick--they approach!

HEDW.

Who is he?

TELL.

Do not ask!

And when he quits you, turn your eyes away, So that you do not see which way he goes.

[Duke John advances hastily towards Tell, but he beckons him aside and exit.When both have left the stage, the scene changes.]

同类推荐
  • 本草从新

    本草从新

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸经要略文

    诸经要略文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咒三首经

    咒三首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说净业障经

    佛说净业障经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国朝汉学师承记

    国朝汉学师承记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世界哲理微型小说佳作选(精品文学书系)

    世界哲理微型小说佳作选(精品文学书系)

    《世界哲理微型小说佳作选/精品文学书系》主编李超。一篇好的微型小说要富有哲理性。它要求作家具有极其敏锐的观察和洞察能力,不放过任何一种能反映日常生活的精彩瞬间,以及能及时捉捕住自己头脑中稍纵即逝的灵感。
  • 立春又夏至

    立春又夏至

    诗歌写作是个人史,表现了一个诗人的人生履历、经验、才智与素养。本诗集共分为“岁怀季影”、“征马履痕”、“心霁微虹”、“枫声渔火”四个章节。“岁怀季影”看似农事诗,其实是一个人的青春成长史。“征马履痕”则吟咏的是他的军旅生涯,“心霁微虹”从凡常生活中去发现美与诗,“枫声渔火”是一章新古体诗。
  • The Land of Footprints

    The Land of Footprints

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凛冬帝国堡垒

    凛冬帝国堡垒

    苏秀林意外穿越到了一个异界,可是他发现这里到处都充满了贫穷、饥饿,人们衣不覆体,就连房子都破破烂烂的,更可怕的是,凛冬将至,千年寒潮席卷而来,风雪之中还夹杂着怪物的咆哮。面对这种艰难的情况,苏秀林带着工业与魔法,改善人们的生活,抵御异兽的袭击,一步步建立一个庞大的帝国!
  • 娘子别动手

    娘子别动手

    她爹与人约架后失踪,生死不明。为了找寻她爹,她犯险准备进入闲云谷的禁地一探究竟。纵使以她的实力与身份可以在大陆上横着走,然而,秘密潜入人家的禁地却需要一个缜密的计划。恰在此时,闲云谷少谷主百里少叙成亲,她掳走新娘子顶替进入了闲云谷,她爹没找到,倒是把自己给嫁了。令她震惊的是,在武力上被自己压迫的百里少叙,居然同样也是九阶强者。当得知在战力上也敌不过百里少叙的时候,她觉得自己当初不应该一气之下就冲动地暴打了百里少叙。
  • 诺桑觉寺 劝导(简·奥斯丁小说全集)

    诺桑觉寺 劝导(简·奥斯丁小说全集)

    《诺桑觉寺》小说女主角——家境小康的牧师女儿凯瑟琳·莫兰,随乡绅艾伦夫妇来到矿泉疗养地巴思,在舞会上遇见并爱上了青年牧师亨利·蒂尔尼。同时,她还碰到了另一位青年约翰·索普。两位青年恋人经过一番周折,终于结为伉俪。《劝导》是作者奥斯汀最后一部小说,也是她最成熟的—部,被认为比以往的作品更有思想和感情深度。故事讲述了韶光正从安妮的身上消逝,风华正茂的时候,因为接受了他人的“劝导”,她终与意中人温特沃斯上校分道扬镳。两人分手八年后再次相遇,经历了一系列事情之后,他们发现,重新团聚比第一次相爱更为幸福,于是,经受了考验的他们不再若即若离,开始尽情地回忆并表白。
  • 先生情深,深几许?

    先生情深,深几许?

    她被害身亡,重新归来;他名声可怖,手段狠厉;他们联手呼风唤雨,却总逃不过命运弄人
  • 高阳版《胡雪岩全传》1

    高阳版《胡雪岩全传》1

    讲透一代商圣胡雪岩的天才与宿命,影响中国一代企业家的经典!马云读了两遍!胡雪岩传记小说至高经典,其他版本大多是这套书的删减版或改编版。高阳版《胡雪岩全传》出版40年来无可逾越,是商人必备的生存手册。胡雪岩从店伙计到大清巨富花了30年,倾家荡产只花了3天!“有井水处有金庸,有村镇处有高阳。”武侠小说有金庸,历史小说有高阳!高阳的历史小说,注重历史的真实性,又擅长讲故事,读起来轻松畅快,有读者评为“华语历史小说不可逾越的高峰”。翻开本书,看当代历史小说巨匠高阳,重现一代商圣胡雪岩的辉煌与宿命。
  • 诗经楚辞鉴赏

    诗经楚辞鉴赏

    《诗经》是我国最早的一部诗歌总集。它反映我国从西周初至春秋中叶五百多年间的古代生活,不仅积淀了周代人民的智慧和经验,而且是华夏文明的文学结晶。楚辞是战国时流行于楚国的具有浓郁楚文化色彩的一种诗歌体裁。它们是中国古典文学现实主义和浪漫主义的两大源头,其作品或简朴、或典雅、或整饬、或瑰丽,风格多样,对后世的文学产生了巨大而深远的影响。为了帮助诗歌爱好者更好地理解这些诗歌,《诗经楚辞鉴赏》从作品的思想内容、情感意趣、艺术特征等方面逐篇进行了注释和赏析,以飨读者。
  • 男主驾到:爱情不怕烦

    男主驾到:爱情不怕烦

    因为一个不能说的秘密,她女神熬成了大龄剩女。屡次相亲失败,她似乎已经习惯成自然……邂逅混血男神,不想却比自己小六岁。从前的暗恋对象,公司的高冷帅,混血的小男生让她陷入感情和世俗的漩涡里。世俗的偏见,现实的残忍,她能逃得过吗?