登陆注册
5354800000042

第42章 THE ARREST(2)

"Because she cares for some one else, mon ami.""Oh!" What did he mean? In spite of myself, an agreeable warmth spread over me.I am not a vain man where women are concerned, but I remembered certain evidences, too lightly thought of at the time, perhaps, but which certainly seemed to indicate--My pleasing thoughts were interrupted by the sudden entrance of Miss Howard.She glanced round hastily to make sure there was no one else in the room, and quickly produced an old sheet of brown paper.This she handed to Poirot, murmuring as she did so the cryptic words:

"On top of the wardrobe." Then she hurriedly left the room.

Poirot unfolded the sheet of paper eagerly, and uttered an exclamation of satisfaction.He spread it out on the table.

"Come here, Hastings.Now tell me, what is that initial--J.or L.?"It was a medium sized sheet of paper, rather dusty, as though it had lain by for some time.But it was the label that was attracting Poirot's attention.At the top, it bore the printed stamp of Messrs.Parkson's, the well-known theatrical costumiers, and it was addressed to "--(the debatable initial) Cavendish, Esq., Styles Court, Styles St.Mary, Essex.""It might be T., or it might be L.," I said, after studying the thing for aminute or two. "It certainly isn't a J.""Good," replied Poirot, folding up the paper again."I, also, am of your way of thinking. It is an L., depend upon it!""Where did it come from?" I asked curiously."Is it important?" "Moderately so.It confirms a surmise of mine.Having deduced itsexistence, I set Miss Howard to search for it, and, as you see, she has been successful.""What did she mean by 'On the top of the wardrobe'?""She meant," replied Poirot promptly, "that she found it on top of a wardrobe.""A funny place for a piece of brown paper," I mused.

"Not at all.The top of a wardrobe is an excellent place for brown paper and cardboard boxes.I have kept them there myself.Neatly arranged, there is nothing to offend the eye.""Poirot," I asked earnestly, "have you made up your mind about this crime?""Yes--that is to say, I believe I know how it was committed." "Ah!""Unfortunately, I have no proof beyond my surmise, unless--" With sudden energy, he caught me by the arm, and whirled me down the hall, calling out in French in his excitement: "Mademoiselle Dorcas, Mademoiselle Dorcas, un moment, s'il vous plait!"Dorcas, quite flurried by the noise, came hurrying out of the pantry."My good Dorcas, I have an idea--a little idea--if it should provejustified, what magnificent chance! Tell me, on Monday, not Tuesday, Dorcas, but Monday, the day before the tragedy, did anything go wrong with Mrs.Inglethorp's bell?"Dorcas looked very surprised.

"Yes, sir, now you mention it, it did; though I don't know how you came to hear of it.A mouse, or some such, must have nibbled the wire through. The man came and put it right on Tuesday morning."With a long drawn exclamation of ecstasy, Poirot led the way back to the morning-room.

"See you, one should not ask for outside proof--no, reason should be enough.But the flesh is weak, it is consolation to find that one is on the right track. Ah, my friend, I am like a giant refreshed. I run! I leap!"And, in very truth, run and leap he did, gambolling wildly down the stretch of lawn outside the long window.

"What is your remarkable little friend doing?" asked a voice behind me, and I turned to find Mary Cavendish at my elbow.She smiled, and so did I. "What is it all about?""Really, I can't tell you.He asked Dorcas some question about a bell, and appeared so delighted with her answer that he is capering about as you see!"Mary laughed.

"How ridiculous! He's going out of the gate.Isn't he coming back to- day?""I don't know.I've given up trying to guess what he'll do next." "Is he quite mad, Mr.Hastings?""I honestly don't know.Sometimes, I feel sure he is as mad as a hatter; and then, just as he is at his maddest, I find there is method in his madness.""I see."

In spite of her laugh, Mary was looking thoughtful this morning.She seemed grave, almost sad.

It occurred to me that it would be a good opportunity to tackle her on the subject of Cynthia.I began rather tactfully, I thought, but I had not gone far before she stopped me authoritatively.

"You are an excellent advocate, I have no doubt, Mr.Hastings, but in this case your talents are quite thrown away.Cynthia will run no risk of encountering any unkindness from me."I began to stammer feebly that I hoped she hadn't thought-- But again she stopped me, and her words were so unexpected that they quite drove Cynthia, and her troubles, out of my mind.

"Mr.Hastings," she said, "do you think I and my husband are happy together?"I was considerably taken aback, and murmured something about it's not being my business to think anything of the sort.

"Well," she said quietly, "whether it is your business or not, I will tell you that we are *NOT happy."I said nothing, for I saw that she had not finished.

She began slowly, walking up and down the room, her head a little bent, and that slim, supple figure of hers swaying gently as she walked.She stopped suddenly, and looked up at me.

"You don't know anything about me, do you?" she asked."Where I come from, who I was before I married John-- anything, in fact? Well, I will tell you.I will make a father confessor of you.You are kind, I think--yes, I am sure you are kind."Somehow, I was not quite as elated as I might have been.I remembered that Cynthia had begun her confidences in much the same way.Besides, a father confessor should be elderly, it is not at all the role for a young man.

同类推荐
  • 侣岩荷禅师语录

    侣岩荷禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HISTORY OF FLORENCE

    HISTORY OF FLORENCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 起世因本经

    起世因本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十不二门文心解

    十不二门文心解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴江雪

    吴江雪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 舞者

    舞者

    马驰觉得,他参加这次“隆城之夏”活动,纯属马槽里添了一张驴嘴“隆城之夏”是影视编剧们的聚会,说白了,盛夏酷暑中为各路编剧提供一次避暑休闲的机会而已马驰是写小说的,像他这种级别的小说作者,全国数以百计,没有多大名堂因为写小说,马驰成为一家不大的行业性文学刊物编辑,飘在京城混一口饭吃。
  • 消失的巨人族与亚特兰蒂斯文明之谜

    消失的巨人族与亚特兰蒂斯文明之谜

    英国记者布鲁斯·芬顿对古代文明怀有极大兴趣,他于2014年2月亲自率领探险队进行实地考察后认为:“南美洲厄瓜多尔人迹罕至的亚马逊丛林中,真实存在着可能由传说中的巨人建造的史前巨石遗迹!”据悉,此巨石遗迹位于厄瓜多尔中部,苍郁茂密的丛林深处。该处是亚马逊河的发源地——险峻的安第斯山脉山区的热带雨林地带。
  • 藏地密码5

    藏地密码5

    一部关于西藏的百科全书式小说!了解西藏,就读《藏地密码》!十年经典,强势回归!火爆热销10周年!数千万粉丝的真爱之选!藏獒之王海蓝兽之谜。这是一个西藏已经开放为全世界的旅游胜地却依旧守口如瓶的秘密——公元838年,吐蕃末代赞普朗达玛登位,随即宣布禁佛。在禁佛运动中,僧侣们提前将宝物埋藏,随后将其秘密转移,他们修建了一座神庙,称为帕巴拉神庙。随着时光流失,战火不断,那座隐藏着无尽佛家珍宝的神庙彻底消失于历史尘埃之中……1938年和1943年,希特勒曾派助手希姆莱两次带队深入西藏;上世纪63年代,斯大林曾派苏联专家团前后五次考察西藏,他们的秘密行动意味深远,没有人知道他们的真实目的。多年之后,藏獒专家卓木强巴突然收到一封信,里面是两张远古神兽的照片……不久后,一支由特种兵、考古学家、密修高手等各色人物组成的神秘科考队,悄悄出发,开始了一场穿越生死禁地的探险之旅,他们要追寻藏传佛教千年隐秘历史的真相……西藏,到底向我们隐瞒了什么?
  • 不一样的奋斗

    不一样的奋斗

    行走人生,不可或缺的智慧启迪,走向成功,独辟蹊径的奋斗指南。成功就像走路,前路不通的时候,停下来看清路况,你会发现,希望就在转角处。奋斗就是不停拼搏,永远不放弃希望,即使跌倒一万次,也要有一万零一次站起来的勇气,但奋斗不是稀里糊涂地努力,奋斗也应独辟蹊径。
  • 我老婆是状元郎

    我老婆是状元郎

    (爽文:幽默搞笑+文采内涵)年轻的网文苦逼作者,从山顶坠落至另外一个世界,砸中一个状元郎的几率有多大?娶一个状元郎的酸爽有多少?
  • 素手天工

    素手天工

    夜已深静,突然闻得一声女子惊叫,那被挟持、被扼压的惊叫划破一线黑夜,又寂然缝上了,就像什么也不曾发生。夜这一张大被依旧是严严实实的。楼下的巷道是一些烟花女子出入的场所。这是楼下,楼上住着付得起标准房费及其它闲杂费的旅客。靠边一间房里,韩灵月刚刚在一场心的疼痛与荒凉中入睡。巷道里行走的那些烟花女子,韩灵月白天见过的,年轻、轻浮、傻气,这些叫人悲哀的生命。韩灵月没有睁开眼,却提着一颗心,害怕楼下女子的惊叫会再一次响起,响起将灵月的心脏抓进手里紧捏的声音。
  • 绝地求生之夜离

    绝地求生之夜离

    以绝地为起点,做一个安静的主播。
  • 心

    夏目漱石的长篇小说。小说以徐缓沉静而又撼人心魄的笔致,描写了爱情与友情的碰撞、利己之心与道义之心的冲突,凸现了日本近代知识分子矛盾、怅惘、无助、无奈的精神世界,同时提出了一个严肃的人生课题。这部长篇可以说是漱石最为引人入胜的作品。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 世界扑克牌

    世界扑克牌

    意外得到的一副扑克牌成为了改变世界的起点。且看主角如何玩转扑克牌世界。