登陆注册
5357800000009

第9章 Before TIMON'S house(1)

Enter FLAVIUS, TIMON'S Steward, with many bills in his hand FLAVIUS. No care, no stop! So senseless of expense That he willneither know how to maintain it Nor cease his flow of riot; takes no account How things go from him, nor resumes no care Of what is to continue. Never mind Was to be so unwise to be so kind. What shall be done? He will not hear till feel. I must be round with him. Now he comes from hunting. Fie, fie, fie, fie!

Enter CAPHIS, and the SERVANTS Of ISIDORE and VARRO CAPHIS. Good even, Varro. What, you come for money? VARRO'SSERVANT. Is't not your business too? CAPHIS. It is. And yours too, Isidore? ISIDORE'S SERVANT. It is so. CAPHIS. Would we were all discharg'd! VARRO'S SERVANT. I fear it. CAPHIS. Here comes the lord.

Enter TIMON and his train, with ALCIBIADESTIMON. So soon as dinner's done we'll forth again, My Alcibiades.- With me? What is your will? CAPHIS. My lord, here is a note of certain dues. TIMON. Dues! Whence are you? CAPHIS. Of Athens here, my lord. TIMON. Go to my steward. CAPHIS. Please it your lordship, he hath put me off To the succession of new days this month. My master is awak'd by great occasion To call upon his own, and humbly prays you That with your other noble parts you'll suit In giving him his right. TIMON. Mine honest friend, I prithee but repair to me next morning. CAPHIS. Nay, good my lord- TIMON. Contain thyself, good friend. VARRO'S SERVANT. One Varro's servant, my good lord- ISIDORE'S SERVANT. From Isidore: he humbly prays your speedy payment- CAPHIS. If you did know, my lord, my master's wants- VARRO'S SERVANT. 'Twas due on forfeiture, my lord, six weeks and past. ISIDORE'S SERVANT. Your steward puts me off, my lord; and I am sent expressly to your lordship. TIMON. Give me breath. I do beseech you, good my lords, keep on; I'll wait upon you instantly. Exeunt ALCIBIADES and LORDS [To FLAVIUS] Come hither. Pray you, How goes the world that I am thus encount'red With clamorous demands of date-broke bonds And the detention of long-since-due debts, Against my honour? FLAVIUS. Please you, gentlemen, The time is unagreeable tothis business. Your importunacy cease till after dinner, That I may make his lordship understand Wherefore you are not paid. TIMON. Do so, my friends. See them well entertain'd. Exit FLAVIUS. Pray draw near. ExitEnter APEMANTUS and FOOL

CAPHIS. Stay, stay, here comes the fool with Apemantus. Let's ha' some sport with 'em. VARRO'S SERVANT. Hang him, he'll abuse us! ISIDORE'S SERVANT. A plague upon him, dog! VARRO'S SERVANT. How dost, fool? APEMANTUS. Dost dialogue with thy shadow? VARRO'S SERVANT. I speak not to thee. APEMANTUS. No, 'tis to thyself. [To the FOOL] Come away. ISIDORE'S SERVANT. [To VARRO'S SERVANT] There's the fool hangs on your back already. APEMANTUS. No, thou stand'st single; th'art not on him yet. CAPHIS. Where's the fool now? APEMANTUS. He last ask'd the question. Poor rogues and usurers' men! Bawds between gold and want! ALL SERVANTS. What are we, Apemantus? APEMANTUS. Asses. ALL SERVANTS. Why? APEMANTUS. That you ask me what you are, and do not know yourselves. Speak to 'em, fool. FOOL. How do you, gentlemen? ALL SERVANTS. Gramercies, good fool. How does your mistress? FOOL. She's e'en setting on water to scald such chickens as you are. Would we could see you at Corinth! APEMANTUS. Good! gramercy.

Enter PAGE

FOOL. Look you, here comes my mistress' page. PAGE. [To the FOOL] Why, how now, Captain? What do you in this wise company? How dost thou, Apemantus? APEMANTUS. Would I had a rod in my mouth, that I might answer thee profitably! PAGE. Prithee, Apemantus, read me the superscription of these letters; I know not which is which. APEMANTUS. Canst not read? PAGE. No. APEMANTUS. There will little learning die, then, that day thou art hang'd. This is to Lord Timon; this to Alcibiades. Go; thou wast born a bastard, and thou't die a bawd. PAGE. Thou wast whelp'd a dog, and thou shalt famish dog's death. Answer not: I am gone. Exit PAGE APEMANTUS. E'en so thou outrun'st grace. Fool, I will go with you to Lord Timon's. FOOL. Will you leave me there? APEMANTUS. If Timon stay at home. You three serve three usurers? ALL SERVANTS. Ay; would they serv'd us! APEMANTUS. Sowould I- as good a trick as ever hangman serv'd thief. FOOL. Are you three usurers' men? ALL SERVANTS. Ay, fool. FOOL. I think no usurer but has a fool to his servant. My mistress is one, and I am her fool. When men come to borrow of your masters, they approach sadly and go away merry; but they enter my mistress' house merrily and go away sadly. The reason of this? VARRO'S SERVANT. I could render one. APEMANTUS. Do it then, that we may account thee a whoremaster and a knave; which notwithstanding, thou shalt be no less esteemed. VARRO'S SERVANT. What is a whoremaster, fool? FOOL. A fool in good clothes, and something like thee. 'Tis a spirit. Sometime 't appears like a lord; sometime like a lawyer; sometime like a philosopher, with two stones more than's artificial one. He is very often like a knight; and, generally, in all shapes that man goes up and down in from fourscore to thirteen, this spirit walks in. VARRO'S SERVANT. Thou art not altogether a fool. FOOL. Nor thou altogether a wise man. As much foolery as I have, so much wit thou lack'st. APEMANTUS. That answer might have become Apemantus. VARRO'S SERVANT. Aside, aside; here comes Lord Timon.

Re-enter TIMON and FLAVIUS

同类推荐
  • 识小录

    识小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Story of the Glittering Plain

    The Story of the Glittering Plain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 布特哈志略

    布特哈志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幽梦续影

    幽梦续影

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lilith

    Lilith

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 伐武纪

    伐武纪

    大商立国之年,王上恐朝堂武将作乱威慑王权,联合江湖势力,亲下伐武令,安国将军周怀自此身败名裂,十年后周怀改头换面提剑归来,只为平反武将之冤!
  • 痞子皇后

    痞子皇后

    可是还没画几笔,另一头的声音高过了染修夜这边,画下最后一笔,染七七又闪到另一边。“小姐啊,你可不可以画完这边再画另一边啊,这样三心二意的能画好吗?”真难为她宝离一个还未出嫁的黄花大闺女了竟然跟着后面看这个。“哎呀,两边都很精彩我不想漏掉啊!”不然这可是大大的损失。眼中闪动着异样的神采,七七一一在纸上将这些招数画下。这不到一炷香的功夫,两边房中的人像是相互较劲一般,一下叫……
  • 双轮月

    双轮月

    寞,你是来代替我存活这个时空吗?我变成了你的影子?你不要走,你一走我的身体就开始分散了。寞,你的那个时空是什么样子的?难道我存在的这个时空是假的吗?突然好想去到你存在的那个时空。寞,月亮又圆了,你又开始了你的祭拜吗?你在为谁祭拜?我吗?
  • 陈小米

    陈小米

    我这种职业,见过各种各样奇怪的人,不应该这样纠缠于某个过去了十年的病例。但实际上是,常常某个熟悉的或者陌生的,看起来正常得不能再正常的女人,都会让我想起陈小米,甚至猜测她们身体里是不是住着一个陈小米。既然这样,请允许我用文字再整理一下,我想试着找一找陈小米。也许陈小米并没有走远,会不会在某个地方某个时候翻开某本杂志,而后她就回来了。也许是陈小米想说些什么,关于她本人和本人之外的她。我不保证每个细节都能还原,但大体上是没错的。
  • 宠婚101夜:宝贝,乖点!

    宠婚101夜:宝贝,乖点!

    落跑归来,苏千宠虐渣男,踩渣女,打脸……
  • 佛说立世阿毗昙论

    佛说立世阿毗昙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿女主又逆袭

    快穿女主又逆袭

    #####暂停更新#####祁芁从第一次睁开眼睛开始,就知道自己的命运。不再过问自己的曾经,不再期待自己的未来。她在每一个世界穿梭,为别人改变人生,只为了有朝一日,可以回到过去,改写命运。————【无cp快穿】————不签约,权当福利文喜欢请五星鸭好看指数:☆☆☆☆☆
  • 爆笑萌妃:皇叔上仙请接招

    爆笑萌妃:皇叔上仙请接招

    (新文《人鱼仙妻:腹黑相公,捉妻上榻》已完结,欢迎入坑~)被一位神似济公的小道士坑穿越,云若丞也是觉得没谁了……遇到的上仙相貌倾城惊人,算是给了她点安慰,可她在其左右只为他能亲手杀她,岂料命没丢掉,先是失了身――云若丞将手中大刀稳稳朝晏某一扔,霸气道:“你杀不杀我?”晏无邪接住大刀,眼眸万分柔情回:“别闹,我疼你都来不及。”云若丞喜,贼兮兮的拍拍他的肩:“来不及疼那你杀我来得及啊......”“......”晏无邪淡淡一笑,洞悉一切的眸子眯了眯,“丞儿,成了我的人,还想回哪里去?”
  • 红豆茶馆

    红豆茶馆

    一段古代浪漫情缘的邂逅,体会的是难耐的痴苦等待。
  • 我为帝尊我最狂

    我为帝尊我最狂

    末法时代的唯一大帝;只收最有天资的徒弟;建万世最强大的宗门;李青云:俗话说得好,三百六十行,行行我最强!