登陆注册
5361800000031

第31章 How the Brigadier Triumphed in England(1)

I have told you, my friends, how I triumphed over the English at the fox-hunt when I pursued the animal so fiercely that even the herd of trained dogs was unable to keep up, and alone with my own hand I put him to the sword.Perhaps I have said too much of the matter, but there is a thrill in the triumphs of sport which even warfare cannot give, for in warfare you share your successes with your regiment and your army, but in sport it is you yourself unaided who have won the laurels.It is an advantage which the English have over us that in all classes they take great interest in every form of sport.It may be that they are richer than we, or it may be that they are more idle: but I was surprised when I was a prisoner in that country to observe how widespread was this feeling, and how much it filled the minds and the lives of the people.A horse that will run, a cock that will fight, a dog that will kill rats, a man that will box--they would turn away from the Emperor in all his glory in order to look upon any of these.

I could tell you many stories of English sport, for I saw much of it during the time that I was the guest of Lord Rufton, after the order for my exchange had come to England.There were months before I could be sent back to France, and during this time I stayed with this good Lord Rufton at his beautiful house of High Combe, which is at the northern end of Dartmoor.He had ridden with the police when they had pursued me from Princetown, and he had felt toward me when I was overtaken as I would myself have felt had I, in my own country, seen a brave and debonair soldier without a friend to help him.In a word, he took me to his house, clad me, fed me, and treated me as if he had been my brother.I will say this of the English, that they were always generous enemies, and very good people with whom to fight.

In the Peninsula the Spanish outposts would present their muskets at ours, but the British their brandy-flasks.And of all these generous men there was none who was the equal of this admirable milord, who held outso warm a hand to an enemy in distress.

Ah! what thoughts of sport it brings back to me, the very name of High Combe! I can see it now, the long, low brick house, warm and ruddy, with white plaster pillars before the door.He was a great sportsman, this Lord Rufton, and all who were about him were of the same sort.But you will be pleased to hear that there were few things in which I could not hold my own, and in some I excelled.Behind the house was a wood in which pheasants were reared, and it was Lord Rufton's joy to kill these birds, which was done by sending in men to drive them out while he and his friends stood outside and shot them as they passed.For my part, I was more crafty, for I studied the habits of the bird, and stealing out in the evening I was able to kill a number of them as they roosted in the trees.Hardly a single shot was wasted, but the keeper was attracted by the sound of the firing, and he implored me in his rough English fashion to spare those that were left.That night I was able to place twelve birds as a surprise upon Lord Rufton's supper- table, and he laughed until he cried, so overjoyed was he to see them."Gad, Gerard, you'll be the death of me yet!" he cried.Often he said the same thing, for at every turn I amazed him by the way in which I entered into the sports of the English.

There is a game called cricket which they play in the summer, and this also I learned.Rudd, the head gardener, was a famous player of cricket, and so was Lord Rufton himself.Before the house was a lawn, and here it was that Rudd taught me the game.It is a brave pastime, a game for soldiers, for each tries to strike the other with the ball, and it is but a small stick with which you may ward it off.Three sticks behind show the spot beyond which you may not retreat.I can tell you that it is no game for children, and I will confess that, in spite of my nine campaigns, I felt myself turn pale when first the ball flashed past me.So swift was it that I had not time to raise my stick to ward it off, but by good fortune it missed me and knocked down the wooden pins which marked the boundary.It was for Rudd then to defend himself and for me to attack.When I was a boy in Gascony I learned to throw both far and straight, so that I made sure that I could hit this gallant Englishman.

With a shout I rushed forward and hurled the ball at him.It flew asswift as a bullet toward his ribs, but without a word he swung his staff and the ball rose a surprising distance in the air.Lord Rufton clapped his hands and cheered.Again the ball was brought to me, and again it was for me to throw.This time it flew past his head, and it seemed to me that it was his turn to look pale.

But he was a brave man, this gardener, and again he faced me.Ah, my friends, the hour of my triumph had come! It was a red waistcoat that he wore, and at this I hurled the ball.You would have said that I was a gunner, not a hussar, for never was so straight an aim.With a despairing cry--the cry of the brave man who is beaten --he fell upon the wooden pegs behind him, and they all rolled upon the ground together.He was cruel, this English milord, and he laughed so that he could not come to the aid of his servant.It was for me, the victor, to rush forward to embrace this intrepid player, and to raise him to his feet with words of praise, and encouragement, and hope.He was in pain and could not stand erect, yet the honest fellow confessed that there was no accident in my victory."He did it a-purpose!He did it a-purpose!"Again and again he said it.Yes, it is a great game this cricket, and I would gladly have ventured upon it again but Lord Rufton and Rudd said that it was late in the season, and so they would play no more.

同类推荐
  • Captains Courageous

    Captains Courageous

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Critique of Pure Reason

    The Critique of Pure Reason

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文续编_1

    皇朝经世文续编_1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正统北狩事迹

    正统北狩事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 合部金光明经

    合部金光明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 知曾记否

    知曾记否

    某孟女啥都不知道就孤身一人闯了个大货(?>?<?)可惜某大神看着这位小神呵呵一笑“是该好好调教了……”
  • 欢喜良媒

    欢喜良媒

    杜念卿一朝穿越民国,只为成就良媒,本来欢喜,谁料遇到一个麻烦不断的中二少爷,某人中二不说,还擅长口是心非。“就本少爷这身价,这模样,再怎么着眼光也不至于这么差。”转而有天,某明家三少赖在良缘铺,“该滚的滚,本少爷连聘礼都下了。”嗯,真香!--情节虚构,请勿模仿
  • 孩子胆小怎么办

    孩子胆小怎么办

    心理学家分析,孩子之所以胆小,除了先天气质的影响,后天教养方式是一个重要原因,现在大多数孩子是独生子女,缺乏与其他孩子的交往,家长也往往对孩子过于溺爱,导致孩子难以适应新的环境,面对陌生人和陌生环境的时候,容易出现害怕心理。有的家长刚过分严厉,使孩子整日战战兢兢,不敢尝试新事物,久而久之也会导致胆小。孩子胆小的种种表现、家长应宽容孩子的不足鼓励孩子独立思考,消除畏难情绪、鼓励孩子大胆表达对孩子进行适当的挫折教育、别让孩子压抑自己的恐惧。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 龙凤焚金鼎

    龙凤焚金鼎

    这是一个充满铁气的世界,在这里弱肉强食的道理体现的淋漓尽致。一个超高级功法的出现引发出的一系列故事,使一个本来默默无闻甘于平庸的他,变成了一个旷世强者。为功法,为地位,为复仇,还是为了早年间的一句承诺,就看他如何选择…
  • 问孔篇

    问孔篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我好像见过你

    我好像见过你

    认识一个人只要几分钟就好,喜欢一个人要三个月,遗忘一个人却要一生的时间!他们在网上相知相识,不料这人摇身一变成了她的学生,和校草学生相爱的代价是千夫所指吗?那都是羡慕嫉妒恨!夏天偏偏要反其道而行之,果然,太幸福了连老天都要嫉妒她,这三年来,夏天几乎日日噩梦缠绕,黎志,你在哪里?你可知道,我依然爱着你,从没敢忘记过!
  • 女人都做妖

    女人都做妖

    在《女人都做妖》一书中,若木笔下的女人,亦或说妖,都是妩媚而带着点野性的,它直指的是那种对女人来说美好又沉重的爱情。愿得一心人,白首不相离这个爱情梦,痴迷地缠绕着女人,从古到今沉醉不醒。作者含着满满的深情和温情,用诗意或锐意的笔触,对女人境遇进行力透纸背的思考和剖析,以及对男权社会毫不留情的批评。在这个物欲横流的世界里,这只错入人间又肯为爱情付出生命的妖感动着作者,也感动着你我。
  • 生意场实用知识全知道

    生意场实用知识全知道

    人生最重要的不是努力,不是奋斗,而是抉择。学识不如知识,知识不如做事,做事不如做人。 创业三阶段:比才华,比财力,比境界。 今天的优势会被明天的趋势代替,把握趋势,把握未来。聪明的人看得懂,精明的人看得准,高明的人看得远。 学历代表过去,财力代表现在,学习力代表将来。以锻炼为本,保持健康;以修养为本,学会求知。本书共分为借我一双黄金眼——生意场必备的机遇投资学;产品卖到全世界——生意场必备的市场营销学;长袖善舞会管钱——生意场必备的财务掌控学等六篇内容。
  • 还你一场朗月清风

    还你一场朗月清风

    她本是仙界天帝之女凤卿公主,因误食天地至宝黄中李险些撑的爆体而亡。亲生母亲想方设法的把她的魂魄附在了一块万年玉琉璃上,才得以获得新生。后来被仙界第一宗派的青城山长生宫的玉京仙尊捡回去做了关门小徒弟。世人都说神仙好,琉璃却觉得除了活的久一点,不如凡间红尘,纷纷攘攘,繁华热闹,七情六欲,悲合离欢。且看她一路走,一路看,方不负这好时光。她无意间救了一只小黑狗,什么?不是小黑狗?是上古神兽麒麟!还是异变的黑麒麟!......谁管你那么多,反正姑娘我救的是小黑狗,那你就永远都是我的小黑狗!好吧,你想凶猛一点也可以......