登陆注册
5369400000191

第191章

"Good God, what a number of things we learn by traveling.""To your health!" said Jupenet, quite enchanted.

"To yours, mordioux, to yours.But -- an instant -- not in this cider.It is an abominable drink, unworthy of a man who quenches his thirst at the Hippocrene fountain -- is not it so you call your fountain, you poets?""Yes, monsieur, our fountain is so called.That comes from two Greek words -- hippos, which means a horse, and ---- ""Monsieur," interrupted D'Artagnan, "you shall drink of a liquor which comes from one single French word, and is none the worse for that -- from the word grape; this cider gives me the heartburn.Allow me to inquire of your host if there is not a good bottle of Beaugency, or of the Ceran growth, at the back of the large bins in his cellar."The host, being sent for, immediately attended.

"Monsieur," interrupted the poet, "take care, we shall not have time to drink the wine, unless we make great haste, for I must take advantage of the tide to secure the boat.""What boat?" asked D'Artagnan.

"Why the boat which sets out for Belle-Isle!""Ah -- for Belle-Isle," said the musketeer, "that is good.""Bah! you will have plenty of time, monsieur," replied the hotelier, uncorking the bottle, "the boat will not leave this hour.""But who will give me notice?" said the poet.

"Your fellow-traveler," replied the host.

"But I scarcely know him."

"When you hear him departing, it will be time for you to go.""Is he going to Belle-Isle, likewise, then?""The traveler who has a lackey?" asked D'Artagnan."He is some gentleman, no doubt?""I know nothing of him."

"What! -- know nothing of him?"

"No, all I know is, that he is drinking the same wine as you.""Peste! -- that is a great honor for us," said D'Artagnan, filling his companion's glass, whilst the host went out.

"So," resumed the poet, returning to his dominant ideas, "you never saw any printing done?""Never."

"Well, then, take the letters thus, which compose the word, you see: A B; ma foi! here is an R, two E E, then a G." And he assembled the letters with a swiftness and skill which did not escape the eye of D'Artagnan.

"Abrege," said he, as he ended.

"Good!" said D'Artagnan; "here are plenty of letters got together; but how are they kept so?" And he poured out a second glass for the poet.M.Jupenet smiled like a man who has an answer for everything; then he pulled out -- still from his pocket -- a little metal ruler, composed of two parts, like a carpenter's rule, against which he put together, and in a line, the characters, holding them under his left thumb.

"And what do you call that little metal ruler?" said D'Artagnan, "for, I suppose, all these things have names.""This is called a composing-stick," said Jupenet; "it is by the aid of this stick that the lines are formed.""Come, then, I was not mistaken in what I said; you have a press in your pocket," said D'Artagnan, laughing with an air of simplicity so stupid, that the poet was completely his dupe.

"No," replied he; "but I am too lazy to write, and when Ihave a verse in my head, I print it immediately.That is a labor spared.""Mordioux!" thought D'Artagnan to himself, "this must be cleared up." And under a pretext, which did not embarrass the musketeer, who was fertile in expedients, he left the table, went downstairs, ran to the shed under which stood the poet's little cart, poked the point of his poniard into the stuff which enveloped one of the packages, which he found full of types, like those which the poet had in his pocket.

"Humph!" said D'Artagnan, "I do not yet know whether M.

Fouquet wishes to fortify Belle-Isle; but, at all events, here are some spiritual munitions for the castle." Then, enchanted with his rich discovery he ran upstairs again, and resumed his place at the table.

D'Artagnan had learnt what he wished to know.He, however, remained, none the less, face to face with his partner, to the moment when they heard from the next room symptoms of a person's being about to go out.The printer was immediately on foot; he had given orders for his horse to be got ready.

His carriage was waiting at the door.The second traveler got into his saddle, in the courtyard, with his lackey.

D'Artagnan followed Jupenet to the door; he embarked his cart and horse on board the boat.As to the opulent traveler, he did the same with his two horses and servant.

But all the wit D'Artagnan employed in endeavoring to find out his name was lost -- he could learn nothing.Only he took such notice of his countenance, that it was impressed upon his mind forever.D'Artagnan had a great inclination to embark with the two travelers, but an interest more powerful than curiosity -- that of success -- repelled him from the shore, and brought him back again to the hostelry.He entered with a sigh and went to bed directly in order to be ready early in the morning with fresh ideas and the sage counsel of sufficing sleep.

同类推荐
  • Self Help

    Self Help

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嵩山野竹禅师录

    嵩山野竹禅师录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公孙龙子注

    公孙龙子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典疾病部

    明伦汇编人事典疾病部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大方广未曾有经善巧方便品

    佛说大方广未曾有经善巧方便品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 海洋谜底(走进科学)

    海洋谜底(走进科学)

    本文主要内容为海洋是怎样形成的、海水是从哪里来的、深海生命之谜、海洋中是否有“无底洞”、魔海之谜、海流之谜等。
  • 校花的贴身老祖

    校花的贴身老祖

    一颗陨石,沉睡无尽岁月,一少年郎从中而出,成就无敌老祖,掌命运齿轮。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 宠天入地

    宠天入地

    有时候我会想,如果你在的话,我会不会不想别的
  • 莲邦消息

    莲邦消息

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 河边的孩子

    河边的孩子

    孩子看到红鲤鱼的那年,大概是六七岁吧。可他跟着爷爷在葡萄园里已经生活了两年。爷爷的葡萄园紧靠河边。河叫马颊河。水清得能看到小鱼在水草中乱钻。在孩子的印象里,那条河很宽很宽,宽得看对面坝堤上的人像小虫在缓缓地爬,汽车摩托车像小鸟在缓缓地飞。孩子生活得有滋有味,夏天有鱼吃,秋天有葡萄吃。孩子喜欢上了这个地方。这一年是第三个年头了。爷爷又在葡萄园里养了蜜蜂。这里四周全是树林子,洋槐、垂柳、钻天杨、纠缠在一块儿的灌木丛,偶尔也能见到一两棵合欢树,树林茂密地盖住了河堤。咋看也看不到头。说,蜜蜂就喜欢树林子。
  • 大陆最强法师

    大陆最强法师

    大魔导师冰炎重生回少年时期,开始了一段逆天之旅。身为魔法专家,他会炼制稀有的魔法药剂、还拥有珍贵的魔法秘典,甚至会摆复杂的魔法阵。凭借着上一世的知识,他从一个平凡的小镇少年,一步步成为大陆最强法师!新书《无敌大领主系统》,请大家多多支持
  • 转法轮菩萨摧魔怨敌法

    转法轮菩萨摧魔怨敌法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恶女超甜:总裁轻轻抱!

    恶女超甜:总裁轻轻抱!

    大厦顶楼天台,乌云密布笼罩在上空,诡谲莫测。厉筝筝在肖安妮那里得到消息拼命奔赴,到达顶……
  • 第一伯爵夫人

    第一伯爵夫人

    【同类完结文《限时婚令:帝豪的VIP夫人》】“BOSS,夫人带走了一半公司机密文件。”坐在真皮大椅上的俊魅男子,唇一勾:“把剩下的一半给夫人送去。”威尔瞬间黑线,照做。“BOSS,夫人说今晚不去你家。”“告诉夫人,我去她家。”威尔再次黑线,照做。“BOSS,夫人抢了我们下午的合作商。”“把明天、后天的都给夫人。”“BOSS,夫人公开跟您宣战了。”“告诉整个商业界,我认输。”“BOSS,小天王约夫人吃饭,夫人答应了。”啪,笔断了,东方夜怒道:“该死的小子,敢打我女人的主意,送一百个女人给他。”【PS:绝对宠文,一对一,无虐!】