登陆注册
5369400000002

第2章

This burst of laughter proceeded from a window of the castle, visited at this moment by the sun, that embraced it in one of those large angles which the profiles of the chimneys mark out upon the walls before mid-day.

The little balcony of wrought iron which advanced in front of this window was furnished with a pot of red gilliflowers, another pot of primroses, and an early rose-tree, the foliage of which, beautifully green, was variegated with numerous red specks announcing future roses.

In the chamber lighted by this window was a square table, covered with an old large-flowered Haarlem tapestry; in the center of this table was a long-necked stone bottle, in which were irises and lilies of the valley; at each end of this table was a young girl.

The position of these two young people was singular; they might have been taken for two boarders escaped from a convent.One of them, with both elbows on the table, and a pen in her hand, was tracing characters upon a sheet of fine Dutch paper; the other, kneeling upon a chair, which allowed her to advance her head and bust over the back of it to the middle of the table, was watching her companion as she wrote, or rather hesitated to write.

Thence the thousand cries, the thousand railleries, the thousand laughs, one of which, more brilliant than the rest, had startled the birds in the gardens, and disturbed the slumbers of Monsieur's guards.

We are taking portraits now; we shall be allowed, therefore, we hope, to sketch the two last of this chapter.

The one who was leaning in the chair -- that is to say, the joyous, the laughing one -- was a beautiful girl of from eighteen to twenty, with brown complexion and brown hair, splendid, from eyes which sparkled beneath strongly-marked brows, and particularly from her teeth, which seemed to shine like pearls between her red coral lips.Her every movement seemed the accent of a sunny nature, she did not walk -- she bounded.

The other, she who was writing, looked at her turbulent companion with an eye as limpid, as pure, and as blue as the azure of the day.Her hair, of a shaded fairness, arranged with exquisite taste, fell in silky curls over her lovely mantling cheeks; she passed across the paper a delicate hand, whose thinness announced her extreme youth.At each burst of laughter that proceeded from her friend, she raised, as if annoyed, her white shoulders in a poetical and mild manner, but they were wanting in that richfulness of mold which was likewise to be wished in her arms and hands.

"Montalais! Montalais!" said she at length, in a voice soft and caressing as a melody, "you laugh too loud -- you laugh like a man! You will not only draw the attention of messieurs the guards, but you will not hear Madame's bell when Madame rings."This admonition neither made the young girl called Montalais cease to laugh and gesticulate.She only replied: "Louise, you do not speak as you think, my dear; you know that messieurs the guards, as you call them, have only just commenced their sleep, and that a cannon would not waken them; you know that Madame's bell can be heard at the bridge of Blois, and that consequently I shall hear it when my services are required by Madame.What annoys you, my child, is that I laugh while you are writing; and what you are afraid of is that Madame de Saint-Remy, your mother, should come up here, as she does sometimes when we laugh too loud, that she should surprise us, and that she should see that enormous sheet of paper upon which, in a quarter of an hour, you have only traced the words Monsieur Raoul.Now, you are right, my dear Louise, because after these words, `Monsieur Raoul,' others may be put so significant and so incendiary as to cause Madame de Saint-Remy to burst out into fire and flames! Hein! is not that true now? -- say."And Montalais redoubled her laughter and noisy provocations.

The fair girl at length became quite angry; she tore the sheet of paper on which, in fact, the words "Monsieur Raoul"were written in good characters, and crushing the paper in her trembling hands, she threw it out of the window.

"There! there!" said Mademoiselle de Montalais; "there is our little lamb, our gentle dove, angry! Don't be afraid, Louise -- Madame de Saint-Remy will not come; and if she should, you know I have a quick ear.Besides, what can be more permissible than to write to an old friend of twelve years' standing, particularly when the letter begins with the words `Monsieur Raoul'?""It is all very well -- I will not write to him at all,"said the young girl.

"Ah, ah! in good sooth, Montalais is properly punished,"cried the jeering brunette, still laughing."Come, come! let us try another sheet of paper, and finish our dispatch off-hand.Good! there is the bell ringing now.By my faith, so much the worse! Madame must wait, or else do without her first maid of honor this morning."A bell, in fact, did ring; it announced that Madame had finished her toilette, and waited for Monsieur to give her his hand, and conduct her from the salon to the refectory.

This formality being accomplished with great ceremony, the husband and wife breakfasted, and then separated till the hour of dinner, invariably fixed at two o'clock.

The sound of this bell caused a door to be opened in the offices on the left hand of the court, from which filed two maitres d'hotel followed by eight scullions bearing a kind of hand-barrow loaded with dishes under silver covers.

One of the maitres d'hotel, the first in rank, touched one of the guards, who was snoring on his bench, slightly with his wand; he even carried his kindness so far as to place the halbert which stood against the wall in the hands of the man stupid with sleep, after which the soldier, without explanation, escorted the viande of Monsieur to the refectory, preceded by a page and the two maitres d'hotel.

同类推荐
  • A Child's History of England

    A Child's History of England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅谱序

    梅谱序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天禄阁外史

    天禄阁外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众事分阿毗昙论

    众事分阿毗昙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸德福田经

    诸德福田经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 真正的冒险

    真正的冒险

    受到不明原因影响,桐人与优纪来到了未知的世界。在寻找同伴和归路的途中,二人结识了欧拉丽的冒险者贝尔·克朗尼、女神赫斯缇雅、和来自另一个地球的料理人幸平创真。为了弄清楚这混乱的一切,他们决定进入迷宫深处寻求答案……真正的冒险,就此开始。参与作品:《刀剑神域》、《在地下城寻求邂逅是否搞错了什么》、《食戟之灵》、「本作交流群:783131728(欢迎您提出宝贵的意见和建议!)」
  • 企业人的责任感和担当精神

    企业人的责任感和担当精神

    当一个人从内心深处渴望承担责任时,会认识到自己不仅是对组织或者是企业负责,同时也是对自己负责,并在承担这份责任时感受到自身的价值,以及自己所获得的尊重和认同,从而获得心理与精神上的满足。
  • 出走

    出走

    宋雅琴手上提着一只包,走出家门,走出楼道,走出小区大门,一副急匆匆的样子,不像离家出走,反倒像是一个赶火车快要误点的倒霉女人。宋雅琴脚下走得疾,一颗心却迟疑在脚步后面,急切地期盼着男人孩子从身后赶上来,拦着她的人,截住她的包,而后她就有一个台阶下,跟着他们一块回家去。也就是说,宋雅琴不想真的离家出走,只是想跟男人孩子赌一口气。到了宋雅琴这个年龄的中年女人,情况大致都差不多,跟男人结婚过了二十多年,彼此心里都有厌倦对方的时候;管孩子管了十几年,孩子总有反抗与不满的时候。往日里,男人的厌倦与孩子的不满,是分开来的,很少交织在一块同时发作出来。
  • 斗鬼

    斗鬼

    薄暮中,一辆黑色的警车缓缓地驶过清寂的巷子,停在了一盏坏掉的路灯下。司机走下车,绕过车头来到另一边的后座,打开车门弯腰摇醒熟睡的杜仲。“杜先生,您到了。”仰头睡在后座的杜仲猛地一惊,因为他刚好做了一个噩梦。不,那不是噩梦。身为职业侦探的杜仲比一般人更善于分辨什么是巧合什么不是。他十分笃定,刚才发生在半路上的那件事情绝不是意外,根本就是有人要置他于死地。所以,他乘坐的小汽车才会被山顶突如其来滚下的巨石砸了个粉碎。好在司机和他都逃过一劫。
  • 黑魂时代

    黑魂时代

    作为一名宅到惊天动地,宅到海枯石烂的宅男……
  • 快穿之忠犬宠夫记

    快穿之忠犬宠夫记

    妹子为了本命男神,穿越各种小世界,对男神各种宠的故事。
  • 婚然心动

    婚然心动

    一场联姻,没有婚礼,更没有新郎。新婚夜,她握着红色的结婚证,一个人独守空房。婚后,他处处找茬,她一忍再忍。可直到那个女人的归来,她才终于明白,原来自己才是这场感情里的第三者……后来,他毫不留情的将离婚协议摔到了她的面前。“席慕白,如果我怀孕了呢?”“打掉!唐安,你不配拥有我的孩子!”他让她躺在冰冷的手术台上做着人流,自己却高调迎娶着心爱的女人。后来,他拦下婚车,举着枪抵上她的额头:“唐安,嫁给我和死,选一个。”然而回答他的却是一声枪响,鲜血染红了婚纱,也红了他的眼。原来你到死,也不愿意嫁给我。
  • 成仙阻

    成仙阻

    成仙之路,已被阻断。未来,还能有人成仙吗?所谓的仙人,又是真的仙吗?一条道路,杀死无数仙神,背后隐藏着什么?(这不是正经小说,修为低下者勿入。)(昔日渡劫道君不信邪,今天坟头草已有五丈高)
  • 嘎小子认爹

    嘎小子认爹

    寡妇领着孩子改嫁,俗称“拖油瓶”。在卧虎岭、盘龙河方圆百里这疙瘩这块儿,叫“带葫芦”,骂人话“带犊子”。龙河村的满仓嫂还没改嫁,儿子有根就沾上了“带葫芦”和“带犊子”的浑名外号。有根这小子不是挨熊受屈的主儿。别看他才十三四岁,平时蔫头蔫脑地梗梗着脖子、蔫声蔫语地撇撇着嘴,那可是不吃一点哑巴亏。无论大老爷们儿、半大小子,谁拿他开心取笑耍着玩儿,他就跟谁叫劲儿对着干。不管咋被折腾、咋挨搓磨、咋受欺辱,他也不认输、不告饶、不服气。瞅冷子得下把下把,得下口下口,不是朝腿肚子猛踹一脚,就是抓手腕子狠咬一口;再不从背后冷丁推一把,把耍弄他的人推个大前趴子“狗抢屎”。
  • 酒倾

    酒倾

    北宋时期,苏家逐渐从一个江南钱庄逐渐变为一个侵占整个北宋王朝的大家,宋英宗死后宋神宗登上王位,便开始了以王安石为主导的变法,财政经济开始高速回收于政府部分,于是苏家变成为了首批被打击镇压的商贾大家。苏家的长女苏倾心便是被卷在漩涡当中,在这短短几年见识到了自己的家庭破灭,母亲病死,父亲被斩,因人觊觎苏家的势力与财产也与官府配合对苏家的其他人下了杀手,苏倾心就在这由盛转衰的家族中挣扎而活。