登陆注册
5369400000081

第81章

"Go to the post," said Monk, "and order a sergeant, in the name of General Monk, to come here immediately."This was a commission easily performed; for the sergeant, uneasy at the general's being in that desolate abbey, had drawn nearer by degrees, and was not much further off than the fisherman.The general's order was therefore heard by him, and he hastened to obey it.

"Get a horse and two men," said Monk.

"A horse and two men?" repeated the sergeant.

"Yes," replied Monk."Have you any means of getting a horse with a pack-saddle or two paniers?""No doubt, at a hundred paces off, in the Scotch camp.""Very well."

"What shall I do with the horse, general?""Look here."

The sergeant descended the three steps which separated him from Monk, and came into the vault.

"You see," said Monk, "that gentleman yonder?""Yes, general."

"And you see these two casks?"

"Perfectly."

"They are two casks, one containing powder, and the other balls; I wish these casks to be transported to the little hamlet at the mouth of the river, and which I intend to occupy to-morrow with two hundred muskets.You understand that the commission is a secret one, for it is a movement that may decide the fate of the battle.""Oh, general!" murmured the sergeant.

"Mind, then! Let these casks be fastened on to the horse, and let them be escorted by two men and you to the residence of this gentleman, who is my friend.But take care that nobody knows it.""I would go by the marsh if I knew the road," said the sergeant.

"I know one myself," said Athos; "it is not wide, but it is solid, having been made upon piles; and with care we shall get over safely enough.""Do everything this gentleman shall order you to do.""Oh! oh! the casks are heavy," said the sergeant, trying to lift one.

"They weigh four hundred pounds each, if they contain what they ought to contain, do they not, monsieur?""Thereabouts," said Athos.

The sergeant went in search of the two men and the horse.

Monk, left alone with Athos, affected to speak to him on nothing but indifferent subjects while examining the vault in a cursory manner.Then, hearing the horse's steps, --"I leave you with your men, monsieur," said he, "and return to the camp.You are perfectly safe.""I shall see you again, then, my lord?" asked Athos.

"That is agreed upon, monsieur, and with much pleasure."Monk held out his hand to Athos.

"Ah! my lord, if you would!" murmured Athos.

"Hush! monsieur, it is agreed that we shall speak no more of that." And bowing to Athos, he went up the stairs, meeting about half-way his men, who were coming down.He had not gone twenty paces, when a faint but prolonged whistle was heard at a distance.Monk listened, but seeing nothing and hearing nothing, he continued his route, Then he remembered the fisherman, and looked about for him; but the fisherman had disappeared.If he had, however, looked with more attention, he might have seen that man, bent double, gliding like a serpent along the stones and losing himself in the mist that floated over the surface of the marsh.He might have equally seen, had he attempted to pierce that mist, a spectacle that might have attracted his attention; and that was the rigging of the vessel, which had changed place, and was now nearer the shore.But Monk saw nothing; and thinking he had nothing to fear, he entered the deserted causeway which led to his camp.It was then that the disappearance of the fisherman appeared strange, and that a real suspicion began to take possession of his mind.He had just placed at the orders of Athos the only post that could protect him.He had a mile of causeway to traverse before he could regain his camp.The fog increased with such intensity that he could scarcely distinguish objects at ten paces' distance.

Monk then thought he heard the sound of an oar over the marsh on the right."Who goes there?" said he.

But nobody answered; then he cocked his pistol, took his sword in his hand, and quickened his pace without, however, being willing to call anybody.Such a summons, for which there was no absolute necessity, appeared unworthy of him.

同类推荐
  • 解惑篇

    解惑篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四书章句集注

    四书章句集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观弥勒菩萨上生兜率天经

    佛说观弥勒菩萨上生兜率天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祖亮启禅师语录

    祖亮启禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 等集众德三昧经

    等集众德三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 幽冥仙君

    幽冥仙君

    无根树,花正偏,离了阴阳道不全。金隔木,汞隔铅,孤阴寡阳各一边。世上阴阳男配女,生子生孙代代传。顺为凡,逆为仙,只在中间颠倒颠。……这是一个写作“鬼仙人”,读作“可止小儿夜啼”的故事。(《幽冥仙君》书友群:476994705)
  • 江非湖

    江非湖

    不一样的江湖,不一样的险恶,不一般的穿越,不一般的世界,不无趣的新生,不平凡的无2不作,不再善意难择的腥风血雨…
  • 狙击安德烈

    狙击安德烈

    1947年3月7日,上午十时许,一支由六辆轿车组成的车队驶至国民政府首都南京市警察厅第三看守所前。从警卫室走出几个高级警官,为首的是一个五短身材的胖子,五十来岁,面黄无须,此人是首都警察厅副厅长厉畏程。跟在他后面的,是首都警察厅预审部门的两个处长和看守所长。这几个高级警察迎接的,是当时南京的一个由蒋介石夫人宋美龄发起组建的民间慈善组织“天良慈善济难会”的六位负责成员。这六位均是女性,其丈夫皆为国民党的党、政、军高级官员。
  • 股道酬勤:一本书读懂中国股市

    股道酬勤:一本书读懂中国股市

    全书通过讲故事,学知识,明道理,循序渐进,给投资者以清新、易懂、好学的感觉。文中通篇贯穿了哲理、心理、智慧,引经据典,以典育人,以事明理,读后耳目一新。他是股民的良师益友,通篇故事曾是发生在自己身上,又像是身边股友的事情,读后倍感亲切,离我们又那么近。
  • 时时好念佛

    时时好念佛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾隆休妻

    乾隆休妻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相思门(全集)

    相思门(全集)

    韦长歌总是这样自我介绍——他是苏妄言迄今为止最好的朋友。之所以会加上“迄今为止”是因为苏妄言总是拿“仗义每多屠狗辈,负心多是读书人”这句话当作准则。很不幸,韦长歌他既不是屠狗辈,读书识字也是不少。所以,他也只能长久地成了“负心人”中的一个……长乐镇中不长乐,蓬莱店里寻蓬莱。这一辈子最庆幸的事,大抵就是能与你一起,看一样的风景,听一样的雨,解不一样的迷局。
  • 东方韵命轮之不雇佣1天地

    东方韵命轮之不雇佣1天地

    这个陌生人不知道在为了什么而不断的奔跑。是因为身边的废墟在提醒他活下来的艰难?还是尸体遍野带来的恐惧在迫使他前进?qq群376209483
  • 电竞杀神:只想一挑五

    电竞杀神:只想一挑五

    重生文对手:“不要以为自己很厉害,就可以一挑五!”余桁冷笑,左手快速敲打键盘,右手操控鼠标,电脑屏幕金光一闪,团灭。“不好意思,你们刚刚说什么?”