登陆注册
5369500000079

第79章

APROPOS--there's my wager to Mordicai gone at a slap.It's Ithat ought to be scolding you, my Lord Colambre; but I trust you will do as well yet, not in point of purse, maybe.But I'm not one of those that think that money's everything--though, I grant you, in this world, there's nothing to be had without it--love excepted--which most people don't believe in--but not I--in particular cases.So I leave you, with my blessing, and I've a notion, at this time, that is better than my company--your most devoted--'

The good-natured Sir Terence would not be persuaded by Lord Clonbrony to stay.Nodding at Lord Colambre as he went out of the room, he said, 'I've an eye, in going, to your heart's ease too.When I played myself, I never liked standers-by.'

Sir Terence was not deficient in penetration, but he never could help boasting of his discoveries.

Lord Colambre was grateful for his judicious departure; and followed his equally judicious advice, not to touch upon Ireland this night.

Lady Clonbrony was full of Buxton, and he was glad to be relieved from the necessity of talking; and he indulged himself in considering what might be passing in Miss Nugent's mind.She now appeared in remarkably good spirits; for her aunt had given her a hint that she thought her out of humour because she had not been permitted to be Miss Broadhurst's bridesmaid, and she was determined to exert herself to dispel this notion.This it was now easy for her to do, because she had, by this time, in her own imagination, found a plausible excuse for that coldness in Lord Colambre's reception of her, by which she had at first been hurt;she had settled it, that he had taken it for granted she was of his mother's sentiments respecting Miss Broadhurst's marriage, and that this idea, and perhaps the apprehension of her reproaches, had caused his embarrassment--she knew that she could easily set this misunderstanding right.Accordingly, when Lady Clonbrony had talked herself to sleep about Buxton, and was taking her afternoon's nap, as it was her custom to do when she had neither cards nor company to keep her awake, Miss Nugent began to explain her own sentiments, and to give Lord Colambre, as her aunt had desired, an account of the manner in which Miss Broadhurst's marriage had been settled.

'In the first place,' said she, 'let me assure you that I rejoice in this marriage; I think your friend, Sir Arthur Berryl, is every way deserving of my friend, Miss Broadhurst; and this from me,' said she, smiling, 'is no slight eulogium.I have marked the rise and progress of their attachment; and it has been founded on the perception of such excellent qualities on each side, that I have no fear for its permanence.Sir Arthur Berryl's honourable conduct in paying his father's debts, and his generosity to his mother and sisters, whose fortunes were left entirely dependent upon him, first pleased my friend.It was like what she would have done herself, and like--in short, it is what few young men, as she said, of the present day would do.

Then his refraining from all personal expenses, his going without equipage and without horses, that he might do what he felt to be right, whilst it exposed him continually to the ridicule of fashionable young men, or to the charge of avarice, made a very different impression on Miss Broadhurst's mind; her esteem and admiration were excited by these proofs of strength of character, and of just and good principles.'

'If you go on, you will make me envious and jealous of my friend,' said Lord Colambre.

'You jealous!--Oh, it is too late now--besides, you cannot be jealous, for you never loved.'

'I never loved Miss Broadhurst, I acknowledge.'

'There was the advantage Sir Arthur Berryl had over you--he loved, and my friend saw it.'

'She was clear-sighted,' said Lord Colambre.

'She was clear-sighted,' repeated Miss Nugent; 'but if you mean that she was vain, and apt to fancy people in love with her, I can assure you that you are mistaken.Never was woman, young or old, more clear-sighted to the views of those by whom she was addressed.No flattery, no fashion, could blind her judgment.'

'She knew how to choose a friend well, I am sure,' said Lord Colambre.

'And a friend for life too, I am sure you will allow and she had such numbers, such strange variety of admirers, as might have puzzled the choice and turned the brain of any inferior person.

Such a succession of lovers as she has had this summer, ever since you went to Ireland--they appeared and vanished like figures in a magic-lantern.She had three noble admirers--rank in three different forms offered themselves.First came in, hobbling, rank and gout; next, rank and gaming; then rank, Very high rank, over head and ears in debt.All of these were rejected; and, as they moved off; I thought Mrs.Broadhurst would have broken her heart.Next came fashion, with his head, heart, and soul in his cravat--he quickly made his bow, or rather his nod, and walked off, taking a pinch of snuff.Then came a man of gallantry, but,' whispered Miss Nugent, 'there was a mistress in the wood; and my friend could have nothing to do with that gentleman.'

同类推荐
热门推荐
  • 证仙录

    证仙录

    仙路漫漫,谁人登顶。王信然,一名普通山村少年,机缘巧合下得一方仙土。孕育万年灵药,放养极品灵兽,仙丹法宝,唾手可得!更得逆天灵眼,勘破万法!从此以后,斗仙道宗师,诛邪道大魔,与仙子赏花,陪妖女喝茶,威震天下,屹立顶端。天地浩浩我为尊,仙者亦本出凡尘。谈笑春秋一语尽,不若佳人舞纷纷。
  • 领导方法

    领导方法

    做一个合格的领导,做一个现代的领导,你需要掌握9个方面的方法。本书向你提供了200种领导实务的操作方案。
  • 杏花村传奇故事

    杏花村传奇故事

    酒都杏花村位落于紫架山脚下,汾洲府今汾阳市境内,是一个人杰地灵的好地方,凭借独特的地质水资源而酿造的美酒天下闻名,并开创了酒业的新纪元,伎几千年来的酒文化不断传承与世人,让多少豪杰在酒文化的助力下成了英雄楷模。更有代代诗人为酒壮歌,舒谈心怀,使酒精神不断发杨光大。
  • 叶思芬说金瓶梅

    叶思芬说金瓶梅

    《金瓶梅》对世情的揭露,对人性的描绘,比它的情色描写更具冲击力与持久性。在解读者叶思芬的眼中,这不是一部人们惯常认为的“淫书”“禁书”,而是一部从普通人的视角出发,描写日常生活的书,写的是柴米夫妻的衣食住行、爱恨情愁、贪嗔痴慢、生离死别。在这里,你可以看到明朝中后期运河沿岸一个有钱人家的日常生活;看到潘金莲如何挣扎谋求一个更好地未来;看到西门庆在官场、商场乃至欢场的应对进退;看到那个时代的官员、商人、妓女与尼姑的生活点滴,以及这样的日常中,人的可笑、人的可怕,还有人的可悯;看到数千年来从未改变过的世道与人心。
  • 丑女弱惜

    丑女弱惜

    她是乡间一村姑,美若天仙,顽疾缠身;他是一国之君,高高在上,威风凛凛,一次意外的发生,被她深深的吸引,想要靠近却在意她的丑颜,想要放弃却又不舍;他是王的义弟,是镇守边关的将军,在她危难的时候,总是挺身而出,在无休止的折磨与阴谋中,她会做何选择?
  • 风起罗马

    风起罗马

    新书:最强守信系统已发~ 本书简介:王少宇穿越到1734年的神圣罗马帝国,展开一段不一样的故事。--------------------神罗1群:815214159,V群:815381307
  • 架空穿越:秀儿是你吗

    架空穿越:秀儿是你吗

    【有女名日秀儿,其生而落地,便言:“两开花。”五岁,见真香王氏七子境泽,大笑,曰:‘吾必将夺其炒饭。’七岁,独上高楼,坐而弹琴。帝见其聪颖,传唤左右,手奉玉玺,而仅为其砸核桃也。古往今来,唯此一人尔。】这部小说,灵感本是来自流行梗“秀儿是你吗”,动力则是想为老妈写一篇言情文……当事人现在就是非常后悔。【简介欺诈,与内容不符】【版权所有,侵权必究】
  • 王刚讲故事4

    王刚讲故事4

    《王刚讲故事》根据辽宁电视台《王刚故事会》栏目改编,讲述历史与现实生活中发生的真实故事。书中故事有的猎奇,有的传奇,更多的是感人至深的亲情和无处不在的人与人之间的温暖与关怀。主持人王刚在每个故事结束后做出发人深省的总结,给读者在猎奇以外有更多思考的空间。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 重生之至高大尊

    重生之至高大尊

    仙界至高大主宰武南天渡混沌雷劫,遭九色混沌雷霆劈中,身陨!武南天在陨落之际发动了大梦心经的禁招,一梦回到万年前,且看他快意恩仇,重回巅峰!