登陆注册
5388800000006

第6章

"And are they only to remain home a week?" said the worn old mother sadly and with tears in her eyes."The poor boys will have no chance of looking around, no chance of getting acquainted with the home where they were born; there will be no chance for me to get a look at them.""Enough, you've howled quite enough, old woman! A Cossack is not born to run around after women.You would like to hide them both under your petticoat, and sit upon them as a hen sits on eggs.Go, go, and let us have everything there is on the table in a trice.We don't want any dumplings, honey-cakes, poppy-cakes, or any other such messes: give us a whole sheep, a goat, mead forty years old, and as much corn-brandy as possible, not with raisins and all sorts of stuff, but plain scorching corn-brandy, which foams and hisses like mad."Bulba led his sons into the principal room of the hut; and two pretty servant girls wearing coin necklaces, who were arranging the apartment, ran out quickly.They were either frightened at the arrival of the young men, who did not care to be familiar with anyone; or else they merely wanted to keep up their feminine custom of screaming and rushing away headlong at the sight of a man, and then screening their blushes for some time with their sleeves.The hut was furnished according to the fashion of that period--a fashion concerning which hints linger only in the songs and lyrics, no longer sung, alas! in the Ukraine as of yore by blind old men, to the soft tinkling of the native guitar, to the people thronging round them--according to the taste of that warlike and troublous time, of leagues and battles prevailing in the Ukraine after the union.Everything was cleanly smeared with coloured clay.On the walls hung sabres, hunting-whips, nets for birds, fishing-nets, guns, elaborately carved powder-horns, gilded bits for horses, and tether-ropes with silver plates.The small window had round dull panes, through which it was impossible to see except by opening the one moveable one.Around the windows and doors red bands were painted.On shelves in one corner stood jugs, bottles, and flasks of green and blue glass, carved silver cups, and gilded drinking vessels of various makes--Venetian, Turkish, Tscherkessian, which had reached Bulba's cabin by various roads, at third and fourth hand, a thing common enough in those bold days.There were birch-wood benches all around the room, a huge table under the holy pictures in one corner, and a huge stove covered with particoloured patterns in relief, with spaces between it and the wall.All this was quite familiar to the two young men, who were wont to come home every year during the dog-days, since they had no horses, and it was not customary to allow students to ride afield on horseback.The only distinctive things permitted them were long locks of hair on the temples, which every Cossack who bore weapons was entitled to pull.It was only at the end of their course of study that Bulba had sent them a couple of young stallions from his stud.

Bulba, on the occasion of his sons' arrival, ordered all the sotniks or captains of hundreds, and all the officers of the band who were of any consequence, to be summoned; and when two of them arrived with his old comrade, the Osaul or sub-chief, Dmitro Tovkatch, he immediately presented the lads, saying, "See what fine young fellows they are! Ishall send them to the Setch[2] shortly." The guests congratulated Bulba and the young men, telling them they would do well and that there was no better knowledge for a young man than a knowledge of that same Zaporozhian Setch.

[2] The village or, rather, permanent camp of the Zaporozhian Cossacks.

"Come, brothers, seat yourselves, each where he likes best, at the table; come, my sons.First of all, let's take some corn-brandy," said Bulba."God bless you! Welcome, lads; you, Ostap, and you, Andrii.God grant that you may always be successful in war, that you may beat the Musselmans and the Turks and the Tatars; and that when the Poles undertake any expedition against our faith, you may beat the Poles.

Come, clink your glasses.How now? Is the brandy good? What's corn-brandy in Latin? The Latins were stupid: they did not know there was such a thing in the world as corn-brandy.What was the name of the man who wrote Latin verses? I don't know much about reading and writing, so I don't quite know.Wasn't it Horace?""What a dad!" thought the elder son Ostap."The old dog knows everything, but he always pretends the contrary.""I don't believe the archimandrite allowed you so much as a smell of corn-brandy," continued Taras."Confess, my boys, they thrashed you well with fresh birch-twigs on your backs and all over your Cossack bodies; and perhaps, when you grew too sharp, they beat you with whips.And not on Saturday only, I fancy, but on Wednesday and Thursday.""What is past, father, need not be recalled; it is done with.""Let them try it know," said Andrii."Let anybody just touch me, let any Tatar risk it now, and he'll soon learn what a Cossack's sword is like!""Good, my son, by heavens, good! And when it comes to that, I'll go with you; by heavens, I'll go too! What should I wait here for? To become a buckwheat-reaper and housekeeper, to look after the sheep and swine, and loaf around with my wife? Away with such nonsense! I am a Cossack; I'll have none of it! What's left but war? I'll go with you to Zaporozhe to carouse; I'll go, by heavens!" And old Bulba, growing warm by degrees and finally quite angry, rose from the table, and, assuming a dignified attitude, stamped his foot."We will go to-morrow! Wherefore delay? What enemy can we besiege here? What is this hut to us? What do we want with all these things? What are pots and pans to us?" So saying, he began to knock over the pots and flasks, and to throw them about.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝大纲钞

    太上洞玄灵宝大纲钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HEROES OF THE EXILE

    HEROES OF THE EXILE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝十号功德因缘妙经

    太上洞玄灵宝十号功德因缘妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净心诫观法发真钞

    净心诫观法发真钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淳熙玉堂杂记

    淳熙玉堂杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谎言的代价

    谎言的代价

    翰林花园位于滨州市郊的林区,一面靠海,三面林木环绕,风景优美。本市很多的企业老总、大学教授、著名画家及节目主持人等都搬到了这里。这里很快成了大款和名家的乐园。严柯威是翰林花园后院大门的一名保安,他的另一个搭档是胡忠军。通常情况下,很少有人光顾后门,所以他俩一天到晚都悠闲得很。不管是值夜班还是白班,他们只需待在值班室里就行了。一天清晨,严柯威被一阵急促的脚步声惊醒。严柯威忙推开身旁的女友金小茜,弓起身,从值班室的小窗口向外张望,只见一位年轻的女人已掠过窗户。由于天刚刚亮,外面的光线还有几分朦胧。
  • 苍蓝传说

    苍蓝传说

    这是一个关于妖怪的故事,
  • 品读季羡林的人生智慧

    品读季羡林的人生智慧

    他是享誉中外的知名学者,也是淳朴真诚的文学家,更是博古通今的国学大师。通过他,人们可以看到,“梵学、佛学、吐火罗文研究并举,中国文学、比较文学、文艺理论研究齐飞”的壮举,更能找到追求智慧人生的航向,他就是季羡林,一代学术宗师。季羡林大师一生风雨历程,其人如历史,其言如溪潺。品格、修身、名利、学习、家庭、人生困顿等,皆在季羡林大师的人生践行和讲解中,化为智慧的光芒,指引我们与幸福相近,与成功携手。本书给读者提供了一个了解季羡林大师人生智慧的平台,更为众人找到了一盏人生海洋上的灯塔,循着它,人们就可以辨别方向,驶出迷茫混沌,驶向豁然开朗。
  • 龙殇

    龙殇

    剑出鞘,天地昏暗。情已殇,此恨不绝。落花有意流水无情,朝云暮雨连天暗。
  • 不悔录

    不悔录

    这部小说主人公是一位特殊身份的知识分子——从有着二十多年军旅生涯的部队作家,突然因意外情况转业,而成了地方作家协会的领导。用主人公自己的话说,论当兵,部队是正规军,地方是民兵,而论当作家,部队是民兵,地方才是正规军。本书以第一人称自叙传式的写法,描写了主人公柳直正值“不惑”之年,由“民兵”转而为“正规军”的特殊经历,及其曲折复杂的心路历程。作品大胆,真实、冷峻而又细腻地揭示了这位特殊知识分子,在自己人生转折和社会转型过程中,心电图式的心灵独自,其中既有个人与工作交织着的复杂矛盾,又有与之交错的复杂家庭矛盾,以及激烈的婚外感情纠葛。
  • 宇宙净洲

    宇宙净洲

    在这光怪陆离,四处硝烟的宇宙,我本想在这还算安宁之处安安心心的做我的美男纸。然而生活往往总是有人他就偏不允许,更是让你难逃真香定律,是奋起反抗还是继续逃离。我叫蓝紫君,美男纸的我也很无奈,我已有了我的选择,那么你呢?
  • 傲世魔女

    傲世魔女

    单纯小乞儿,本该无忧无虑地生活,因为遇上他,一个自幼被认定为孤煞七星的男子,从此生活发生了翻天覆地的变化。至女降世,魔女相随,江湖动荡。不料真相揭开,她竟是至女和魔女的双重结合体!一次惊变,魔女现世,江湖,又将掀起怎样的腥风血雨?
  • 重生刘阿斗

    重生刘阿斗

    上天给我一次重活的机会,我将对抗命运,活出一个不一样的人生!一统天下、诛灭四夷,扬我华夏之威!
  • 绝天神印

    绝天神印

    2024年,降临了奇怪的符文,人类把它称之为印纹,这种印纹开始使人类拥有了奇怪的能力。而主人公项昊无意间走上了奇异世界的道路。
  • 靳先生在线撒狗粮

    靳先生在线撒狗粮

    重生前,她遭渣男抛弃,家族蒙羞将她扫地出门,被堂妹和继母夺去全部家产。更是被渣男陷害入狱,被囚犯殴打致死。重生后,她斗继母,吊打渣男,堂妹身败名裂是她一手杰作。复仇路上还收获了一个金灿灿的冷峻总裁。实力宠妻,绝不含糊。听说靳总为了追求靳夫人,花了三个亿置办婚礼。众人觉得耸人听闻。秘书面不改色的回答:“不,那是你们还没有看到十几亿的私人飞机。”小剧场1传闻靳氏夫妇感情不睦。某总一把将报纸摔在了报社老总的脸上:“眼瞎?”传闻靳夫人给靳总戴了绿帽子,生下了别人的娃。某总指着自己刚出生连眉毛都没有,长得像是死耗子一样的儿子,一本正经的说:“长得这么像,你们看不出这是我儿子?”某女拽了拽他的衣袖,小声说:“喂,解释就解释,骂自己是死耗子干什么?”【重生甜宠文,总裁实力宠妻,甜到齁牙~】