登陆注册
5388800000086

第86章

"3.The above-described nobleman, whose very name and surname inspire thorough disgust, cherishes in his mind a malicious design to burn me in my own house.Which the infallible signs, hereinafter mentioned, fully demonstrate; in the first place, the said wicked nobleman has begun to emerge frequently from his apartments, which he never did formerly on account of his laziness and the disgusting corpulence of his body; in the second place, in his servants' apartments, adjoining the fence, surrounding my own land, received by me from my father of blessed memory, Ivan Pererepenko, son of Onisieff, a light burns every day, and for a remarkably long period of time, which is also a clear proof of the fact.For hitherto, owing to his repulsive niggardliness, not only the tallow-candle but also the grease-lamp has been extinguished.

"And therefore I pray that the said nobleman, Ivan Dovgotchkun, son of Nikifor, being plainly guilty of incendiarism, of insult to my rank, name, and family, and of illegal appropriation of my property, and, worse than all else, of malicious and deliberate addition to my surname, of the nickname of goose, be condemned by the court, to fine, satisfaction, costs, and damages, and, being chained, be removed to the town jail, and that judgment be rendered upon this, my plaint, immediately and without delay.

"Written and composed by Ivan Pererepenko, son of Ivan, nobleman, and landed proprietor of Mirgorod."After the reading of the plaint was concluded, the judge approached Ivanovitch, took him by the button, and began to talk to him after this fashion: "What are you doing, Ivan Ivanovitch? Fear God! throw away that plaint, let it go! may Satan carry it off! Better take Ivan Nikiforovitch by the hand and kiss him, buy some Santurinski or Nikopolski liquor, make a punch, and call me in.We will drink it up together and forget all unpleasantness.""No, Demyan Demyanovitch! it's not that sort of an affair," said Ivan Ivanovitch, with the dignity which always became him so well; "it is not an affair which can be arranged by a friendly agreement.Farewell!

Good-day to you, too, gentlemen," he continued with the same dignity, turning to them all."I hope that my plaint will lead to proper action being taken;" and out he went, leaving all present in a state of stupefaction.

The judge sat down without uttering a word; the secretary took a pinch of snuff; the clerks upset some broken fragments of bottles which served for inkstands; and the judge himself, in absence of mind, spread out a puddle of ink upon the table with his finger.

"What do you say to this, Dorofei Trofimovitch?" said the judge, turning to the assistant after a pause.

"I've nothing to say," replied the clerk.

"What things do happen!" continued the judge.He had not finished saying this before the door creaked and the front half of Ivan Nikiforovitch presented itself in the court-room; the rest of him remaining in the ante-room.The appearance of Ivan Nikiforovitch, and in court too, seemed so extraordinary that the judge screamed; the secretary stopped reading; one clerk, in his frieze imitation of a dress-coat, took his pen in his lips; and the other swallowed a fly.

Even the constable on duty and the watchman, a discharged soldier who up to that moment had stood by the door scratching about his dirty tunic, with chevrons on its arm, dropped his jaw and trod on some one's foot.

"What chance brings you here? How is your health, Ivan Nikiforovitch?"But Ivan Nikiforovitch was neither dead nor alive; for he was stuck fast in the door, and could not take a step either forwards or backwards.In vain did the judge shout into the ante-room that some one there should push Ivan Nikiforovitch forward into the court-room.

In the ante-room there was only one old woman with a petition, who, in spite of all the efforts of her bony hands, could accomplish nothing.

Then one of the clerks, with thick lips, a thick nose, eyes which looked askance and intoxicated, broad shoulders, and ragged elbows, approached the front half of Ivan Nikiforovitch, crossed his hands for him as though he had been a child, and winked at the old soldier, who braced his knee against Ivan Nikiforovitch's belly, so, in spite of the latter's piteous moans, he was squeezed out into the ante-room.

Then they pulled the bolts, and opened the other half of the door.

Meanwhile the clerk and his assistant, breathing hard with their friendly exertions, exhaled such a strong odour that the court-room seemed temporarily turned into a drinking-room.

"Are you hurt, Ivan Nikiforovitch? I will tell my mother to send you a decoction of brandy, with which you need but to rub your back and stomach and all your pains will disappear."But Ivan Nikiforovitch dropped into a chair, and could utter no word beyond prolonged oh's.Finally, in a faint and barely audible voice from fatigue, he exclaimed, "Wouldn't you like some?" and drawing his snuff-box from his pocket, added, "Help yourself, if you please.""Very glad to see you," replied the judge; "but I cannot conceive what made you put yourself to so much trouble, and favour us with so unexpected an honour.""A plaint!" Ivan Nikiforovitch managed to ejaculate.

"A plaint? What plaint?"

同类推荐
  • 净土五会念佛略法事仪赞

    净土五会念佛略法事仪赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 与阮芸台宫保论文书

    与阮芸台宫保论文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚场陀罗尼经

    金刚场陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人物

    人物

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石城馆酬王将军

    石城馆酬王将军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 夕衡传

    夕衡传

    她是良国尊贵无双的夕衡长公主,历经叛乱,为情所伤,终化茧成蝶,耀眼夺目,放下心防,只为再求一份真心相待。他是大秦皇帝,他经历苦难,所过的日子暗无天日,变得心狠手辣。她就像是一束光,照进心间,他害怕失去,苦苦相逼,想要将她绑在身边,然而她性格刚强,不愿妥协。他心怀大志妄图一统天下,她却是邻国的权倾朝野的公主......
  • 仙界游戏群

    仙界游戏群

    就在何足道感觉人生无望,在家里躺尸时,忽然被拉进一个古怪的群里。唉?当前大热的游戏激活码白给?唉?剑仙大佬居然不会玩游戏?唉?我怎么稀里糊涂的修仙了?唉?怎么还有仙女上门白给?何足道:“神特么仙女,是一拳能揍到劳资吐血那种吗?”洛阳:“何足道你有种再说一遍?”众群友:“何足道道友,辛苦了!”
  • 池塘子

    池塘子

    在这依靠命格来修炼的时代,天才四起……万年一次的轮回又有谁人能破?“杀了神我便是神,只有强者才有话语权!”这自命不凡的少年面对众神竟然口出狂言!话已放出,就看你能否兑现了!
  • 天武战纪

    天武战纪

    万物苍生,寰宇苍穹,一切存在皆有其存在的道理。我必挥剑斩狂澜,还道天地间!
  • 妃你不宠:拽妃,给我站住!

    妃你不宠:拽妃,给我站住!

    什么!戴上男友家的祖传戒指后就昏倒,还被风老头给丢到了一个不知名的国家去,穿越成十二岁小娃子!五年后,某女突发奇想,去考场晃了一圈结果就晃回了一个新科状元,!悲催的是,她不就是泡了泡皇家温泉,就被那腹黑皇帝逮到,还要答应他三个要求!第一件事是要她治好太后的病,她爽快答应!然而,当她哼着小曲翻箱倒柜找出灵药,却被告知太后的病在一个月前就好了,她仰天吼了一声“展飐竡,你这个骗子!”第二件事是要她拯救灾民,她花费了无数的脑细胞想出办法,还忍痛割爱,打算把她的白花花的银子给灾民!但是,戏剧性的一幕又发生了,老天居然下了一场‘米’雨,这个问题又解决了!某女黑着脸,用手指着天,“老天!你也帮着展飐竡!我和你誓不两立!”第三件事是要某女进宫为妃!某女的眸子里闪烁着狡黠的光芒,贼贼地笑着“展飐竡,我要让你知道得罪本姑娘的可怕下场!我要闹得你的后宫鸡飞狗跳,然后拍拍屁股走人!哈哈~~”但是,为什么当她成功钻地道逃脱时,遇到美男,并与美男谈笑风生时,他却出现来捣乱了呢!而当两国发生战争时,她却会为他伤心,难过和心疼!
  • 余之见

    余之见

    黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明——顾城
  • 为霖道霈禅师秉拂语录

    为霖道霈禅师秉拂语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 直恋想象

    直恋想象

    恋爱可以用来想象可直接想象的恋爱,你愿意去恋么?
  • 海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(11)散文随笔

    海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(11)散文随笔

    本系列图书精选“海峡两岸网络原创文学大赛”入围作品,分类结集成书。本书为第11册,收录第一届大赛10篇散文游记。包括《生活导演的一次“巧合”》《父亲的故事》《姐姐》《又一年》《离之魅》《回首又见它》《难忘那些美好的时光》等长篇叙事散文,以及抒情散文《兵团的土地,新疆的水》。