登陆注册
5391500000011

第11章

I tell you all this so that you many not be surprised if my recollections have become a little mixed up.But from the moment I first saw you at a distance this evening, I felt--in fact I knew--that I had seen you before.Now the question is, 'Where was it that I saw you?' You are not then, either the geologist or the provision-merchant?""No, Madame," I replied, "I am neither the one nor the other; and I am sorry for it--since you have had reason to esteem them.There is really nothing about me worthy of your interest.I have spent all my life poring over books, and I have never traveled: you might have known that from my bewilderment, which excited your compassion.I am a member of the Institute.""You are a member of the Institute! How nice! Will you not write something for me in my album? Do you know Chinese? I would like so much to have you write something in Chinese or Persian in my album.I will introduce you to my friend, Miss Fergusson, who travels everywhere to see all the famous people in the world.She will be delighted....Dimitri, did you hear that?--this gentleman is a member of the Institute, and he has passed all his life over books."The prince nodded approval.

"Monsieur," I said, trying to engage him in our conversation, "it is true that something can be learned from books; but a great deal more can be learned by travelling, and I regret that I have not been able to go round the world like you.I have lived in the same house for thirty years and I scarcely every go out.""Lived in the same house for thirty years!" cried Madame Trepof;"is it possible?"

"Yes, Madame," I answered."But you must know the house is situated on the bank of the Seine, and in the very handsomest and most famous part of the world.From my window I can see the Tuileries and the Louvre, the Pont-Neuf, the towers of Notre-Dame, the turrets of the Palais de Justice, and the spire of the Sainte-Chapelle.All those stones speak to me; they tell me stories about the days of Saint-Louis, of the Valois, of Henri IV., and of Louus XIV.Iunderstand them, and I love them all.It is only a very small corner of the world, but honestly, Madame, where is there a more glorious spot?"At this moment we found ourselves upon a public square--a largo steeped in the soft glow of the night.Madame Trepof looked at me in an uneasy manner; her lifted eyebrows almost touched the black curls about her forehead.

"Where do you live then?" she demanded brusquely.

"On the Quai Malaquais, Madame, and my name is Bonnard.It is not a name very widely known, but I am contented if my friends do not forget it."This revelation, unimportant as it was, produced an extraordinary effect upon Madame Trepof.She immediately turned her back upon me and caught her husband's arm.

"Come, Dimitri!" she exclaimed, "do walk a little faster.I am horribly tired, and you will not hurry yourself in the least.We shall never get home....As for you, monsieur, your way lies over there!"She made a vague gesture in the direction of some dark vicolo, pushed her husband the opposite way, and called to me, without even turning her head.

"Adieu, Monsieur! We shall not go to Posilippo to-morrow, nor the day after, either.I have a frightful headache!...Dimitri, you are unendurable! will you not walk faster?"I remained for the moment stupefied, vainly trying to think what Icould have done to offend Madame Trepof.I had also lost my way, and seemed doomed to wander about all night.In order to ask my way, I would have to see somebody; and it did not seem likely that I should find a single human being who could understand me.In my despair I entered a street at random--a street, or rather a horrible alley that had the look of a murderous place.It proved so in fact, for I had not been two minutes in it before I saw two men fighting with knives.They were attacking each other more fiercely with their tongues than with their weapons; and Iconcluded from the nature of the abuse they were showering upon each other that it was a love affair.I prudently made my way into a side alley while those two good fellows were still much too busy with their own affairs to think about mine.I wandered hopelessly about for a while, and at last sat down, completely discouraged, on a stone bench, inwardly cursing the strange caprices of Madame Trepof.

"How are you, Signor? Are you back from San Carlo? Did you hear the diva sing? It is only at Naples you can hear singing like hers."I looked up, and recognised my host.I had seated myself with my back to the facade of my hotel, under the window of my own room.

Monte-Allegro, November 30, 1859.

We were all resting--myself, my guides, and their mules--on a road from Sciacca to Girgenti, at a tavern in the miserable village of Monte-Allegro, whose inhabitants, consumed by the mal aria, continually shiver in the sun.But nevertheless they are Greeks, and their gaiety triumphs over all circumstances.A few gather about the tavern, full of smiling curiosity.One good story would have sufficed, had I known how to tell it to them, to make them forget all the woes of life.They had all a look of intelligence! and their women, although tanned and faded, wore their long black cloaks with much grace.

Before me I could see old ruins whitened by the sea-wind--ruins about which no grass ever grows.The dismal melancholy of deserts prevails over this arid land, whose cracked surface can barely nourish a few shriveled mimosas, cacti, and dwarf palms.Twenty yards away, along the course of a ravine, stones were gleaming whitely like a long line of scattered bones.They told me that was the bed of a stream.

同类推荐
  • 宁古塔村屯里数

    宁古塔村屯里数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萨婆多宗五事论

    萨婆多宗五事论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全辽志

    全辽志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝斋说光烛戒罚灯祝愿仪

    洞玄灵宝斋说光烛戒罚灯祝愿仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 执节

    执节

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黄泉路上的勾魂娃娃

    黄泉路上的勾魂娃娃

    一个对灵异事件感兴趣的三人组,一次贴吧的偶然发现,一场场诡异的事情悄然发生……
  • 七年之痒2

    七年之痒2

    七年之痒,当痒过之后,我们该怎样面对那累累的伤痕?强自忍痛,心也会变得冷漠麻木;忘记过去,但走不出第三者的阴影;约法三章,却不敢再毫无保留地信任;以毒攻毒,只会火上浇油,伤人伤己;放弃婚姻,仍无法找到幸福的出路。婆媳关系、孩子教育、经济大权、房子车子、闺蜜婚变、性爱瓶颈、旧情复燃……或许,你就是陈晓荷,他就是魏海东。你们的“婚姻鞋”中满是硌脚的沙子,硌得生疼,因此越走越偏离,如何修补才能让家庭重回原来幸福的路程?
  • 天上飞来一战神

    天上飞来一战神

    成为一名优秀的外科医生,救死扶伤是她的人生目标,可要是救了个身份成谜,孤傲不羁,气场强到方圆五百里寸草不生,且拆家小能手,外加陷进机械爱好者,怎得一个震惊一词了得?不过…“看,我做的芒果奶冻。”辛玥双手奉上飘着芒果味的奶冻,眼睛闪着星辰之光,梨涡深深地挂在嘴角两边。把怀里的书放下,单手端着盘子,一向沉冷的目光里绽放些许柔情,暖了冬日,醉了辛玥。另一只手突然抬起,粗砺的手指细致又小心地抹去她脸上残留的寒天粉这…这是变暖男的节奏……(?ì_í?)看他如何拳打东北虎,脚踩西南狼,步步伪装,荣登春御堂继承人,为她而战!这是一个欢喜故事,欢声笑语间完成治愈与被治愈。
  • 格上寻真

    格上寻真

    在艺术上他孜孜以求,力求形式与内容的完美结合。五言诗古朴自然,清畅空灵,不加雕饰。而主攻方向是长短句,讲究押韵、对仗、平仄,有大体一致的格式,呈现出一种格律美;追求明显的节奏、段落、行数、音节,有一定规律,呈现出一种整齐美;或者句式长短不一,间隔有序,错落有致,呈现出一种参差美。这种长短句比词自由,近似元人小令。修辞上注意词性组合、搭配,读起来朗朗上口,通俗明快,白话、俚语信手拈来,时有警句。
  • 创世天帝录

    创世天帝录

    日月星辰交替,在辽阔无垠的大地上,不知何时出现了一卷上古卷轴,有人说,混沌初开时,这卷轴便存在于世,也有人说,此等上古卷轴,只是虚无缥缈,没几人见过,根本不存在。慢慢的五花八门的传说假想四溢而出,而这神秘的上古卷轴被称为天帝录。相传当有人达到某个层次,被天地万物认可时,天帝录上便会撰写上这个人的名讳,而这个人便是这个世界的主宰,统领天下,通常这个人会被称为天帝。但无奈岁月蹉跎,天帝的层次没有几人可以达到,这片广阔的大地上,对于这个传说渐渐消失殆尽,剩下无几的人还在向往着这个缥缈的称号,厮杀拼搏着。
  • 妖孽夫君好难缠

    妖孽夫君好难缠

    “师傅,修仙为了什么?”恐怕师傅你都已经忘了当初为何要修仙吧“那师傅你可知道我为什么要修仙?”你知道对不对,你一直都知道。一段被错改的记忆,当她与他在红尘中再次相遇,那纠葛千年的爱恋能否再续前缘。杨慎稳稳地靠坐在美人榻上,“我担心你害怕。”“我不害怕。”“我担心山里的野兽误闯进来惊吓到你可就不好了。”杨慎说着,慢慢挪向月玲珑。“野兽近不了我的身。”看着杨慎慢慢挪过来,月玲珑淡淡的说道。“那要是惊吓到我可怎么办?”宝宝求保护。【情节虚构,请勿模仿】
  • 青梅宠妻日常

    青梅宠妻日常

    新郎当天换新娘,新娘当天打新郎,原新娘携手青梅竹马大扫四方
  • 心理学与生活

    心理学与生活

    生活中任何地方都有心理学的影子,心理学正在改变着每个人的生活。心理学就像我们每天呼吸的空气、饮用的水和摄入的能量一样,是一种深深地存在于日常生活中,同时又常常被人们忽略的事物。本书作者用精彩的文字、真实的故事和专业的观点来讲述心理学,让读者朋友通过他人的经历来梳理自己的人生。此外,“拓展苑”栏目主要介绍心理学史上一些经典的实验研究,如“个体受暗示性研究”等。“另眼看电影”栏目从心理学的角度分析电影中的情节和人物,从人格分裂、梦境、孤独症、偷窥等各个方面重新解读电影,让读者朋友感受电影和心理学的双重魅力。
  • 我走我在

    我走我在

    《我走我在》是葛水平的散文集。生活无所谓新旧,只是一种流动,一种景致,被看到了,就要穷尽这些感受,揭发出其中深入到今天乃至今后时代的那些有生命力的东西。《我走我在》由河的消失、村庄的消失,联想到民俗、民风及古老手艺、器物的失传,在感受着沁河的历史、感悟着沁河流域文化的同时,记录了地理与人文相互激荡中沁河充满地域特色的文明,深入思考了生态环境、区域文化、民俗礼仪等社会问题。
  • 京魂裳

    京魂裳

    女服装店的老板和前王妃之间的秘密,都京魂裳里,缠枝钗并蒂莲绿檀海棠眷魂簪......