登陆注册
5391500000013

第13章

"These will be nice on the road," she said."We are going just where you are going--to Girgenti.I must tell you all about it.you know that my husband is making a collection of match-boxes.We bought thirteen hundred match-boxes at Marseilles.But we heard there was a factory of them at Girgenti.According to what we were told, it is a very small factory, and its products--which are very ugly--never go outside the city and its suburbs.So we are going to Girgenti just to buy match-boxes.Dimitri has been a collector of all sorts of things; but the only kind of collection which can now interest him is a collection of match-boxes.He has already got five thousand two hundred and fourteen different kinds.Some of them gave us frightful trouble to find.For instance, we knew that at Naples boxes were once made with the portraits of Mazzini and Garibaldi on them; and that the police had seized the plates from which the portraits were printed, and put the manufacturer in gaol.Well, by dint of searching and inquiring for ever so long a while, we found one of those boxes at last for sale at one hundred francs, instead of two sous.It was not really too dear at that price; but we were denounced for buying it.We were taken for conspirators.All our baggage was searched; they could not find the box, because I had hidden it so well; but they found my jewels, and carried them off.

They have them still.The incident made quite a sensation, and we were going to get arrested.But the king was displeased about it, and he ordered them to leave us alone.Up to that time, I used to think it was very stupid to collect match-boxes; but when I found that there were risks of losing liberty, and perhaps even life, by doing it, I began to feel a taste for it.Now I am an absolute fanatic on the subject.We are going to Sweden next summer to complete our series....Are we not, Dimitri?"I felt--must I confess it?--a thorough sympathy with these intrepid collectors.No doubt I would rather have found Monsieur and Madame Trepof engaged in collecting antique marbles or painted vases in Sicily.I should have like to have found them interested in the ruins of Syracuse, or the poetical traditions of the Eryx.But at all events, they were making some sort of a collection--they belonged to the great confraternity--and I could not possibly make fun of them without making fun of myself.Besides, Madame Trepof had spoken of her collection with such an odd mingling of irony and enthusiasm that I could not help finding the idea a very good one.

We were getting ready to leave the tavern, when we noticed some people coming downstairs from the upper room, carrying carbines under their dark cloaks.to me they had the look of thorough bandits; and after they were gone I told Monsieur Trepof my opinion of them.He answered me, very quietly, that he also thought they were regular bandits; and the guides begged us to apply for an escort of gendarmes, but Madame Trepof besought us not to do anything of the kind.She declared that we must not "spoil her journey."Then, turning her persuasive eyes upon me, she asked, "Do you not believe, Monsieur Bonnard, that there is nothing in life worth having except sensations?""Why, certainly, Madame," I answered; "but then we must take into consideration the nature of the sensations themselves.Those which a noble memory or a grand spectacle creates within us certainly represent what is best in human life; but those merely resulting from the menace of danger seem to me sensations which one should be very careful to avoid as much as possible.For example, would you think it a very pleasant thing, Madame, while travelling over the mountains at midnight, to find the muzzle of a carbine suddenly pressed against your forehead?""Oh, no!" she replied; "the comic-operas have made carbines absolutely ridiculous, and it would be a great misfortune to any young woman to find herself in danger from an absurd weapon.But it would be quite different with a knife--a very cold and very bright knife blade, which makes a cold shudder go right through one's heart."She shuddered even as she spoke; closed her eyes, and threw her head back.Then she resumed:

"People like you are so happy! You can interest yourselves in all sorts of things!"She gave a sidelong look at her husband, who was talking with the innkeeper.Then she leaned towards me, and murmured very low:

"You see, Dimitri and I, we are both suffering from ennui! We have still the match-boxes.But at last one gets tired even of match-boxes.Besides, our collection will soon be complete.And then what are we going to do?""Oh, Madame!" I exclaimed, touched by the moral unhappiness of this pretty person, "if you only had a son, then you would know what to do.You would then learn the purpose of your life, and your thoughts would become at once more serious and yet more cheerful.""But I have a son," she replied."He is a big boy; he is eleven years old, and he suffers from ennui like the rest of us.Yes, my George has ennui, too; he is tired of everything.It is very wretched."She glanced again towards her husband, who was superintending the harnessing of the mules on the road outside--testing the condition of girths and straps.Then she asked me whether there had been many changes on the Quai Malaquais during the past ten years.She declared she never visited that neighbourhood because it was too far way.

"Too far from Monte Allegro?" I queried.

"Why, no!" she replied."Too far from the Avenue des Champs Elysees, where we live."And she murmured over again, as if talking to herself, "Too far!--too far!" in a tone of reverie which I could not possibly account for.

All at once she smiled again, and said to me, "I like you, Monsieur Bonnard!--I like you very, very much!"The mules had been harnessed.The young woman hastily picked up a few oranges which had rolled off her lap; rose up; looked at me, and burst out laughing.

同类推荐
  • 佛说八吉祥经

    佛说八吉祥经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弟子规

    弟子规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送钦差大臣侯官林公序

    送钦差大臣侯官林公序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至公

    至公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奋迅王问经

    奋迅王问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不和豪门大佬恋爱就会死

    不和豪门大佬恋爱就会死

    【治愈甜文,狗粮管饱】一朝被人所害,南乔重生为华国十八线小歌手。重生第一天,豪门大佬霍云骧送上门来以身相许。不和这个男人谈恋爱就会死。南乔不信邪,誓死不从。哪怕霍三少百般套路,上位成了男朋友。南乔也跟人分了手。分手一个月,南乔突然开始病入膏盲,生命垂危。原来……不和豪门大佬谈恋爱真的会死。于是,南乔又乖乖地去投奔前男友续命去了。“大佬,大佬,我们复合吧。”“不想复合。”“不想复合的话,结婚也行。”“……”……霍云骧:“还分手吗?”南乔:不分了,不分了,分手要命。霍云骧:“还离婚吗?”南乔:不离了,不离了,离了你就不能活。
  • 冷少的小小宝贝妻

    冷少的小小宝贝妻

    他找到她时,她正骑在牛背上哼着小曲儿,望着蓝天,纯美的好像个小天使。就是这个画面,竟让他端详了许久。他无语的凝望,自己不是最不喜欢小孩子了吗?怎么今天竟会觉得这个村里长大的女娃娃这样好看?出于一种怎样的心理,他自己也说不清楚,将她带回去的念头竟这样的强烈!他自我开脱的想:或许他就是想看看若干年之后,知道真相的那个老男人会是个什么表情?嗯,肯定是的!片段一:某男正睡得香,突然浑身一阵刺骨的寒凉顺着他的毛孔瞬间刺激到他全身的神经,他嗖的坐起身子。一个粉雕玉琢头发凌乱的小丫头正手提空空的小水桶笑嘻嘻的看着他奶声奶气的软绵绵的说道,“小爹,起床!你今天要赶飞机!”某男震怒,甩了甩头上的水珠儿,抡起枕头砸向她,小丫头手脚灵活的成功躲开攻击。紧接着,某男大叫一声恶狠狠的质问,“我有说过要你叫我起床了吗?我自己上了闹钟!”小丫头眨眨眼,摆弄着手指无比无辜的讲道,“你的闹钟我昨天晚上不小心灌进了水,不会响了,我已经帮你扔掉了。”“你…”某男无语…他怎么就忘了,凡是别的女人送他的东西,这丫头全部都会弄坏!片段二:十七岁的小丫头褪去了稚嫩的身躯变得玲珑俏丽,一天,她从学校回来兴冲冲的对沙发上的男人叫道,“小爹!今天又有男生对我表白了!”某男的视线从手中的报纸上抬起,胸腔中的郁闷一触即发,他站起身闷声的说,“每天不都有?”“嗯,这次不一样!以前那些是喜欢我,我却不喜欢的!今天这个他喜欢我,我也喜欢他!”她上前一步握住他的手仰起脸笑的天真无邪。某男彻底黑了脸,咬着牙齿瞪着眼睛恨声说道,“不准早恋!否则打折你的腿!”…谁能相信,这事业成功又骄傲俊美的男人却可以雷厉风行,可以对任何事情漠视,却异常的宠溺这个村里捡回来的宝贝丫头?简介无力,一切宠爱全部展现在文中,希望大家多提宝贵意见,喜欢请收藏,加入你的书架中,就能看到最新的更新状态哦~…本文一对一,宠文,爽文。温馨,浪漫,真情无下限。盆友们,快来跳坑昂!
  • 日瓦戈医生(上)(帕斯捷尔纳克作品系列)

    日瓦戈医生(上)(帕斯捷尔纳克作品系列)

    《日瓦戈医生(上)》内容简介:出身知识分子家庭的外科医生日瓦戈,一次大战期间在沙皇军队供职,眼见沙皇的虚弱无能和旧军队的腐败,聪颖的心灵预感到革命力量的日趋成熟,期待革命给国家和人民带来新生,并以积极的行动拥护新的政权。然而国内战争的严酷现实,以及新政权随后的一系列政策实施,使这位诚实、正直的旧知识分子,对于暴力和集权产生了深切的怀疑和忧惧,在被迫而有系统的双重生活中,承受着巨大的压力。他称赞质朴宁静的俄罗斯品质,并向往安静地过自己的生活、做有意义的工作;而这样的人生理想,以及他与拉拉艰难优美的爱情,最终不为严酷的现实所容。
  • 欢迎来到实力至上的的世界

    欢迎来到实力至上的的世界

    2056年,游戏产业的飞快发展,不只是2020年大火的的RPG系列或是STG。GHDintelligence宣布四月一日《Theotherside》游戏的首发,而这…是真正的“身临其境”!本应让全世界狂热的四月一日,却因登录游戏者无法再退出游戏,真正的面临“实力至上”你在现实里生活,却注定在这里死去……1.欢迎来到被烧掉的成玉小学.2.欢迎来到被遗忘的楼兰古国.3.欢迎来到被摧毁的食人部落.本文含有捎带的言情部分,男女主双强,主剧情,不主言情。
  • 路小姐的爱情甜哭了

    路小姐的爱情甜哭了

    高考刚刚结束,路骄阳穿越到了七年后——老公英俊富有,疼她宠她,而她却嫌弃他意外瞎了眼,要死要活只想离婚,连孩子都不要了,成功把自己作成了人人喊打的过街老鼠。动不动就被泼水、砸臭鸡蛋,路骄阳也是服了!疼孩子,哄老公,顺带打脸那些盼着她离婚的人!本小姐今天偏偏不作死!只是,望着眼前这个眼含微笑的男人,她懵了——“你不瞎啊!!!”
  • 寻灵神话

    寻灵神话

    孤儿、流浪、广结好友、寻灵问道、纵横七国、叱咤人界、冥界、妖界、魔界、神界、异界等领域,屌丝逆袭。史诗巨著,尽在寻灵神话。
  • 再见天堂之天落

    再见天堂之天落

    一场家庭纷争,一份失踪的遗嘱,一段注定的命运,一对可怜的姐弟,他们该如何在乱世中生存?
  • 春天里的四季

    春天里的四季

    从少年时代的故乡河北大名县写起,一直写到2000年退休以后的家居生活。从中充分表达了她对故乡的思念之情,对师尊的感恩之情,以及为人子、为人妻、为人母的血肉之情。
  • 富县军事志(公元前330—公元2005年)

    富县军事志(公元前330—公元2005年)

    本志主要记述富县军事发展的历史和现状。重点记述中国共产党领导下的人民军队在富县的军事活动。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。