登陆注册
5394500000047

第47章

CHERCHEZ LA FEMME

Robbins, reporter for the /Picayune/, and Dumars, of /L'Abeille/--the old French newspaper that has buzzed for nearly a century--were good friends, well proven by years of ups and downs together.They were seated where they had a habit of meeting--in the little, Creole-

haunted cafe of Madame Tibault, in Dumaine Street.If you know the place, you will experience a thrill of pleasure in recalling it to mind.It is small and dark, with six little polished tables, at which you may sit and drink the best coffee in New Orleans, and concoctions of absinthe equal to Sazerac's best.Madame Tibault, fat and indulgent, presides at the desk, and takes your money.Nicolette and Meme, madame's nieces, in charming bib aprons, bring the desirable beverages.

Dumars, with true Creole luxury, was sipping his absinthe, with half-

closed eyes, in a whirl of cigarette smoke.Robbins was looking over the morning /Pic./, detecting, as young reporters will, the gross blunders in the make-up, and the envious blue-pencilling his own stuff had received.This item, in the advertising columns, caught his eye, and with an exclamation of sudden interest he read it aloud to his friend.

Public Auction.--At three o'clock this afternoon there will be sold to the highest bidder all the common property of the Little Sisters of Samaria, at the home of the Sisterhood, in Bonhomme Street.The sale will dispose of the building, ground, and the complete furnishings of the house and chapel, without reserve.

This notice stirred the two friends to a reminiscent talk concerning an episode in their journalistic career that had occurred about two years before.They recalled the incidents, went over the old theories, and discussed it anew from the different perspective time had brought.

There were no other customers in the cafe.Madame's fine ear had caught the line of their talk, and she came over to their table--for had it not been her lost money--her vanished twenty thousand dollars--that had set the whole matter going?

The three took up the long-abandoned mystery, threshing over the old, dry chaff of it.It was in the chapel of this house of the Little Sisters of Samaria that Robbins and Dumars had stood during that eager, fruitless news search of theirs, and looked upon the gilded statue of the Virgin.

"Thass so, boys," said madame, summing up."Thass ver' wicked man, M'sieur Morin.Everybody shall be cert' he steal those money I plaze in his hand for keep safe.Yes.He's boun' spend that money, somehow."

Madame turned a broad and contemplative smile upon Dumars."I ond'stand you, M'sieur Dumars, those day you come ask fo' tell ev'ything I know 'bout M'sieur Morin.Ah! yes, I know most time when those men lose money you say '/Cherchez la femme/'--there is somewhere the woman.But not for M'sieur Morin.No, boys.Before he shall die, he is like one saint.You might's well, M'sieur Dumars, go try find those money in the statue of Virgin Mary that M'sieur Morin present at those /p'tite soeurs/, as try find one /femme/."

At Madame Tibault's last words, Robbins started slightly and cast a keen, sidelong glance at Dumars.The Creole sat, unmoved, dreamily watching the spirals of his cigarette smoke.

It was then nine o'clock in the morning and, a few minutes later, the two friends separated, going different ways to their day's duties.And now follows the brief story of Madame Tibault's vanished thousands:

New Orleans will readily recall to mind the circumstances attendant upon the death of Mr.Gaspard Morin, in that city.Mr.Morin was an artistic goldsmith and jeweller in the old French Quarter, and a man held in the highest esteem.He belonged to one of the oldest French families, and was of some distinction as an antiquary and historian.

He was a bachelor, about fifty years of age.He lived in quiet comfort, at one of those rare old hostelries in Royal Street.He was found in his rooms, one morning, dead from unknown causes.

When his affairs came to be looked into, it was found that he was practically insolvent, his stock of goods and personal property barely --but nearly enough to free him from censure--covering his liabilities.Following came the disclosure that he had been entrusted with the sum of twenty thousand dollars by a former upper servant in the Morin family, one Madame Tibault, which she had received as a legacy from relatives in France.

The most searching scrutiny by friends and the legal authorities failed to reveal the disposition of the money.It had vanished, and left no trace.Some weeks before his death, Mr.Morin had drawn the entire amount, in gold coin, from the bank where it had been placed while he looked about (he told Madame Tibault) for a safe investment.

Therefore, Mr.Morin's memory seemed doomed to bear the cloud of dishonesty, while madame was, of course, disconsolate.

Then it was that Robbins and Dumars, representing their respective journals, began one of those pertinacious private investigations which, of late years, the press has adopted as a means to glory and the satisfaction of public curiosity.

"/Cherchez la femme/," said Dumars.

"That's the ticket!" agreed Robbins."All roads lead to the eternal feminine.We will find the woman."

They exhausted the knowledge of the staff of Mr.Morin's hotel, from the bell-boy down to the proprietor.They gently, but inflexibly, pumped the family of the deceased as far as his cousins twice removed.

They artfully sounded the employees of the late jeweller, and dogged his customers for information concerning his habits.Like bloodhounds they traced every step of the supposed defaulter, as nearly as might be, for years along the limited and monotonous paths he had trodden.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 天命大陆

    天命大陆

    武道一途、千难万阻。一旦踏入、非死即。没有谁是与生俱来的强者、没有谁是不可战胜的敌人。落魄家族子弟凌时一、惊得无上传承。怀揣上古神器、手握绝世神剑。从此修行路上一路畅通无阻,披荆斩棘所向披靡。佛阻杀佛、魔挡诛魔、顺我者昌、逆我者亡。为兄弟,我甘心与世为敌,予佳人,吾情愿倾其所有!!!
  • 大家小书:《金瓶梅》十二讲

    大家小书:《金瓶梅》十二讲

    成书于明代的《金瓶梅》,是中国第一部长篇社会世情小说。它以史书为依托,借小说《水浒传》中描写西门庆与潘金莲的故事,把故事引申开来,写的完全是市井平民生活,通过写西门庆的一个家庭来反映社会的黑暗腐败,开创了我国小说史上的先例。本书从美学角度剖析金瓶梅,从破题入手,将一位位书中人物的性情、命运发展详细解说。引领读者认识一个更真实的《金瓶梅》。
  • 红发安妮系列1:绿山墙的安妮

    红发安妮系列1:绿山墙的安妮

    描写卡斯伯特兄妹向孤儿院申领一个男孩,但却错误地送来了 一个红头发的女孩。这个女孩以其活泼乐观的精神,不但感染了年迈孤独 卡斯伯特兄妹,也照亮了整个绿山墙的生活。她奇妙的幻想生活、与戴安 娜纯真的友谊、与吉尔伯特的斗争、丰富多彩的学校生活,无不展示着一 个小女孩快乐的童年生活。
  • 负能量分解式

    负能量分解式

    “哎,大笨蛋,我吃不了了!”某个霸道的女孩不由分说地把碗里就像被狗刨过的饭倒进哥哥碗里。“我不喜欢,一点儿也不喜欢!为什么人生处处是极品!”某个脑回路奇葩的大龄少女,在内心疯狂咆哮。这是一个奇葩又单纯,伪装却真诚,现实又不想世俗的矛盾集合体女孩挣扎的生活。于她而言——生活很艰难,但又特别暖心。每一份真诚支撑着她在生活泥潭里缓步前行。在她的认知里,生活就是江湖,交织着数不清的情绪和性格迥异的人。从而造就了人间百态、生活多彩……如果说生活只有百分之五的幸福元素,那么请把百分之九十五得负能量分解掉,至于结果会是什么?谁知道么?人生本就是一场没有彩排的旅行,一但出现奇迹呢?
  • 你的善良必须有点锋利

    你的善良必须有点锋利

    本书是爱默生的经典散文集,收录了爱默生精道的散文名篇,如《自然》《美》《自然》《力量》《文化》《伟人》等,爱默生被称为“新英格兰的先知与探索者”。而更为可贵的是,他的思想与文章至今仍使人感到清新爽朗。本书具有较强的可读性和文学欣赏价值。
  • 我在清晨细雨中等你

    我在清晨细雨中等你

    咖啡店有个常客,觉得老板娘很美,于是决心把他娶回家。结果,美兰真的嫁给了那个常客。临走时她说:咖啡千研万磨后的香醇,在注入温暖的杯子之后,带动了一个温馨的一天。希望自己的人生也如咖啡一样,在千研万磨后,有一种醉人的香醇,让人仔细地斟入一个热杯子。原来遇上一个人就是这么简单……
  • 星月魔龙传

    星月魔龙传

    纱维娅.尤璐菲是一个擅长炼金与植物系魔法的魔导士,自从捡到了兰迪·碧尔纳斯,从此她的人生多姿多彩,在有限的生命里,你就是我的全世界!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 凤逆仙途:纨绔二小姐

    凤逆仙途:纨绔二小姐

    男友背叛后,她被新一代魔皇和魔师给硬是灵魂拉到了这个时代,却发现原本在现代没有武术天分的她,却意外发现在这里的天赋,于是帮着新一代魔皇一步一步成为真正的魔皇……【情节虚构,请勿模仿】