登陆注册
5395400000116

第116章

"Herzberg, you are a rogue, and will teach me morals. Indeed, you are right--love is not compulsory, but one can sometimes aid it. Say nothing to the prince. The interior of his house must, indeed, be left to himself, but we will keep our eyes open and be watchful. Do so also, Herzberg, and if you discover any thing, tell me; and if Wilhelmine Enke needs assistance against the infamous Rosicrucians, and with her aid this mystic rabble can be suppressed, inform me, and I am ready to send her succor. Ah! Herzberg, is it not a melancholy fact that one must fight his way through so much wickedness to obtain so little that is good? My whole life has passed in toil and trouble; I have grown old before my time, and would rest from my labors, and harvest in the last few years, what Ihave sown in a lifetime. Is it not sad that I hope for no fruit, and that the seed that I have scattered will be trodden under foot by my successor? I must gaze at the future without joy, without consolation!"The king turned to the window, perhaps to hide the tears which stood in his eyes. Herzberg did not presume to interrupt the sad silence, but gazed with an expression of the deepest sympathy at the little bent form, in the threadbare coat. Grief filled his heart at the thought that this head was not only bowed down by the weight of years and well-deserved laurels, but also from its many cares and griefs, and hopeless peering into the future.

The king turned again, and his eyes were bright and un-dimmed. "We must never lose courage," said he, "and we must have a reserve corps in life as well as upon the field of battle. For the world resembles the latter, and the former is a continual war, in which we must not be discouraged nor cast down, if there is not hope in our souls. Iwill cling to As you have said, and I have also found it true, that crown prince is a good and brave man, and possesses a keen understanding, we may succeed in bringing him from the erroneous ways in which his youth, levity, and the counsels of wicked friends have led him. We will try with kindness and friendliness, as Ibelieve these have more effect upon him. Let us not even scorn to aid Wilhelmine in so far as is compatible with honor. If a mistress is necessary to the happiness of the prince, this one seems the most worthy of all to encourage. Beyond the clouds the stars are still shining, and it appears to me as if I see in perspective in the heaven of Prussia's future, a star which promises a bright light with years. Do you not think with me, the little Prince Frederick William is a rising star?""Yes, your majesty," answered Herzberg, joyfully, "He is a splendid little boy, of simple and innocent heart, and bright, vigorous mind, modest and unpretending.""You see," cried the king, evidently cheered, "there is one star and we will watch over it, that it is not obscured. I must see the prince oftener. He shall visit me every month and his governors and teachers shall report to me every quarter. We will watch over his education, and train him to be a good king for the future, and guard ourselves against being pusillanimous, foolish, and fretful, and not be discouraged in life. I have entered my last lustrum, or five years. Hush! do not dispute it, but believe me! My physique is worn out, and the mental grows dull, and although I live and move about, I am half in the grave. There are two coffins in this room, which contain the greater part of my past. Look around, do you not see them?""No," said Herzberg, as he glanced at the different articles of furniture, "I see none.""Look upon the table by the window--what do you there see?""Your majesty, there is an instrument-case and a sword-sheath.""They are the ones I refer to. In the case lies my flute, that is to say, my youth, love, poesy, and art, are encoffined there. In the sheath is my sword, which is my manhood, energy, laurels, and fame.

I will never play the flute or draw the sword again. All that is past!""But there still remains for the great king a noble work to perfect," cried Herzberg. "Youth has flown, and the war-songs are hushed. The poet and hero will change to the lawgiver. Sire, you have made Prussia great and powerful externally; there remains a greater work, to make her the same within. You have added new provinces, give them now a new code of laws. You will no longer unsheath the sword of the hero; then raise that of justice high above your subjects!""I will," cried the king, with beaming eyes. "You have rightly seized and comprehended what alone seems to me worthy of will and execution. There shall be but one law for the high and the low, the poor and the rich. The distinguished Chancellor Carmer shall immediately go to work upon it, and you shall aid him. The necessity of such a reform we have lately felt in the Arnold process, where the judge decided in favor of the rich, and wronged the poor man.

同类推荐
  • 持世陀罗尼经

    持世陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三十六水法

    三十六水法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 未刻本叶氏医案

    未刻本叶氏医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华岩还初佛禅师语录

    华岩还初佛禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四十二章经

    四十二章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冥缠

    冥缠

    澜楼伊人,听风是雨…天界太子溥夜一出生便是太子,让人羡慕不已。就连修练都省去了。不过还是躲不过下凡渡劫,经历凡人七苦。然而去了凡间,出生皆在富贵人家,苦都没尝过一丁点。三百年辗转,三百年苦寻。少年抱着心爱之人的骨灰在世间排徊。终是没有寻到,只因那人在九重天。夜巫山现世,丧袍白无渡,鬼铃缠尘……
  • 穿越之盛世安途

    穿越之盛世安途

    爬山无意穿越,女尊的古代生活应该怎么过?安汀有些发愁。有金手指在手,虽不至于没吃没喝,但她总不能在山林里独居一辈子。为了过得舒服点儿,她也得拼了——古代这地盘上,功名仕途才是金灿灿的保护伞!【情节虚构,请勿模仿】
  • 洛华飘零的年代

    洛华飘零的年代

    伫立在大陆二百多年的古老帝国在一夜之间轰然倒地,守护这个帝国一生的洛华家族从此在人世间消失,一个新兴的国家正在建立,一段关于人性的审判,已经来临,毁灭人类的从来都不是弱小和无知,而是傲慢。战争,权利,欲望从来都是人性的弱点,当所有一切都被洗礼,剩下的才是真正的洛华年代。
  • 最新基层工会工作全书(最新工会制度与娱乐全书)

    最新基层工会工作全书(最新工会制度与娱乐全书)

    随着经济全球化的影响和我国市场经济体制的日趋成熟,随着我国企业走向世界以及世界各国企业进入我国,各种各样的经济成分不断深入发展,各种各样的观念不断相互影响,有必要统一和规范地掌握工会的有关知识。
  • 神曲:地狱篇(英文版)

    神曲:地狱篇(英文版)

    但丁的《神曲》是西方世界除了《圣经》以外,影响力最大的一本书。但丁本人也成为西方三大著名诗人之一,被称为意大利语之父,文学的三大精神源泉之一。最近美国最有影响力的畅销书作者、《达芬奇密码》作者丹布朗又出新书《地狱》,首版印200万册,该书就是根据但丁《神曲》里的第一部分《地狱》来展开故事情节的。该书有望明年(2014年)搬上银幕,到时会迎来对《神曲》的热烈追捧。本英译本是英语世界里最权威的译本,它是美国19世纪著名诗人朗费罗执笔翻译的,并且,出版后随即成为英语世界里的经典译本。
  • 总有师父在坑我

    总有师父在坑我

    传闻,云华宫的第一女战神凌倾歌终于收徒弟了,都说是这小子几世修来的福气。可是,只有凌倾歌知道遇到自己,是那小子倒了八辈子的霉。小剧场……这天云墨又被北岛仙君念叨半天,顶着被火淼仙君炸成的鸡窝头,来找倾歌,他忍无可忍了!云墨:“师父,我们谈谈!”倾歌:“谈什么?”云墨:“师父,偷吃的是您,而背锅的那个人,为什么却是我!”倾歌一本正经道:“你年纪小,会偷吃,正常。”云墨:“……”看着师父又把自家种的仙药偷吃完了,又把别人家的灵兽烤了吃,还去某仙君家偷酒喝。云墨只能表示总有师父在坑我,想要日子消停不可能。
  • 穿越掉入钱眼的女人:黄金新娘

    穿越掉入钱眼的女人:黄金新娘

    一个掉入钱眼的女人,她偏爱黄金,确切的说,她爱财如命,只是如果将所有钱币放在眼前让她挑的话,她肯定会挑黄金,为啥?黄金升值空间大呀。人生格言是只进不出,只要是进了她口袋的金钱就休想再掏出来,人送外号塑料公鸡,为啥?因为铁公鸡会生锈,塑料公鸡不会,虽然如此,可她有她做人的原则,所谓君子爱财取之有道,这句话在她身上发挥的淋漓尽致。。。
  • 到漫威当佣兵

    到漫威当佣兵

    哈利意外穿越漫威美队一里,危险的时候,美队眼睁睁的看着他葬身火海,却无能为力,大难不死发现自己拥有了强大力量和防御,借此成为了亦正亦邪的佣兵。脚踢浩克,拳打雷神,坐拥灭霸王座!【喜欢收藏推荐,不喜欢勿喷!】 (新书开了,感兴趣的,过去看看,《开局一把雷锤闯封神》)
  • 红衣似火

    红衣似火

    一个小小说,我们一起体会异界的风起云涌,爱恨情仇,姐妹,师傅,敌人,酸甜苦辣。可能不好,但我会努力!
  • 佛说守护大千国土经

    佛说守护大千国土经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。