登陆注册
5395400000059

第59章

"Now you wish to blame us that you are a heartless and thankless daughter.--We have not understood her heart, and it is our fault that her love has flown somewhere else.

This is the language of romance. I have, indeed, read it in the romances of Herr Moritz, and my daughter has only repeated what she learned as a docile pupil from her schoolmaster. Very fine, to pay Herr Moritz to form our daughter into the heroine of a romance! She ought to have learned the languages, but has learned only the language of romances.""You are very severe and very cruel, mother," said Marie, sadly. "Iwould not complain, only excuse myself, and implore pity and indulgence, and defend myself from the reproach of having been a cold, unloving daughter. Oh! God knows how I have longed for your love; that I would willingly prove that I would joyfully do every thing to embellish your life and make you happy. It gave me such pleasure to earn something for you with my dear flowers and lessons, and afford you a little gratification!""Ah! now, she will reproach us with having toiled for us and sacrificed herself. Husband, thank yourself for the victim who worked for you, who gave her youth for us that she might strew our life with roses.""I have had enough of this talking and whining," cried the general, furiously beating the table with his fist. "My daughter shall not be a heroine of romance, but an obedient child, who submits to the will of her parents. You shall marry the man that we have chosen for you;the king has given his consent, and it shall take place. I command you! That is sufficient! I will hear no more about it; the thing is done with. Herr Ebenstreit is coming this afternoon to make you a proposal of marriage with our consent, and you must, accept him. Icommand you to do it!"

"I cannot obey you! Oh, do not force me to rebel against God's holy laws! Have pity upon me! I have obeyed you until now, and yielded to your wishes, although I thought it would break my heart sometimes.

You have forbidden Moritz the house, and turned him out of doors like a servant, with scorn and contempt, and he has silently borne it on my account. You have forbidden me to write or receive letters from him, or ever to meet him. My mother would curse me if Idisobeyed her, and I submitted. I have given up every thing, sacrificed every wish, and renounced my love. But you cannot expect more from me, or dare ask it. I can forego happiness, but you cannot ask me to consent to be buried alive!""And what if we should wish it?" asked her mother. "If we should demand our daughter to give up a romantic, foolish love, to become the wife of a young man who loves her, and who loves us, and who is rich enough to assure us a comfortable old age, free from care?""Marie," cried the general, in a begging and almost imploring tone, "Marie, prove to us now that you are really a good and grateful child--we have had so much care and want in our life, so many sorrowful days! It lies in your hands to make our declining days joyous and bright, and free us from want. We have often grumbled against God, that He did not give us a son; now make us to rejoice that He has given us a daughter, who will bring us a son and inherit our name through her children, and who will give us what we have never known--prosperity and riches. I beg you, my dear, good child, grant your parents the few last years of their life freedom from care!""And I, Marie," said her mother, in a softened and tender tone, which Marie had never heard from her--"I beg you also, be a good daughter, pity your mother! I have always led a joyless, unhappy life. I lived unmarried, a native-born countess, with proud relations, who made me feel bitterly my dependence; when married my existence was only trouble, privations, care, and sorrow. I beg you, Marie, teach me to know happiness, for which I have so longed in vain; give me independence and prosperity, which I have always desired, and never known. I pray, Marie, make us happy in bringing us a rich, genteel, and good son-in-law, Herr Ebenstreit."Marie, who met the scorn and threats of her mother with firmness and a proud demeanor, trembled as she heard these severe and merciless lips, always so cold and harsh, now begging and imploring. At first she was quite frightened, and then terrified, and covered her face with her hands, her head sinking upon her breast as her mother spoke.

"Speak, my daughter," cried the general, as his wife was silent.

"Speak, my dear Marie. Say the word, and we shall be all happy, and there will be no happier family found in Berlin, or the world even.

Say that you will marry Ebenstreit, and we will love and bless you so long as we live. Do say yes, dear Marie!"Her hands fell from her face, and stretching them out toward her parents, she looked at them in despair.

There was a fearful pause. "I cannot, it is impossible!" she shrieked. "I cannot marry this man, for I do not love him. I love another, whom I can never forget, whom I shall love forever. Ilove--"

"Herr Conrector Moritz!" announced Trude, hastily bursting open the door, and looking in with a triumphant smile.

同类推荐
  • 处囊诀

    处囊诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • John Stuart Mill

    John Stuart Mill

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论词随笔

    论词随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Histories

    Histories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 叠山集

    叠山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凤吟九界

    凤吟九界

    据说就在同一日,传出了几位神秘的少主居然会和煞星顾九倾同一天要到达凉苍国。还有更劲爆的消息,神秘的凌公子,凌千夜,连皇帝看到了都要礼让三分,据说,居然要娶煞星顾九倾……凤星不娶,娶煞星……
  • 青少年动物常识必读(青少年必读常识)

    青少年动物常识必读(青少年必读常识)

    每一朵花,都是一个春天,盛开馥郁芬芳;每一粒沙,都是一个世界,搭建小小天堂;每一颗心,都是一盏灯光,把地球村点亮!借助图书为你的生活添一丝色彩。这是一套包罗生活万象的、有趣的书,向读者介绍了不可不知的中的常识。包括文学常识、地理常识、历史常识、安全常识、文化常识、动物常识、植物常识、科技常识、天文常识、生活常识等。这些都是一些生活常识性的问题,说大不大,说小不小,因为零散,平时想了解又难以查找,我们将这些你们可能感兴趣的、富有趣味的日常生活中日积月累的宝贵经验搜集并编辑成册,以便您在遇到问题时随时查询,轻松解决生活中的问题。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 清代宫廷社会史

    清代宫廷社会史

    罗友枝,美国著名汉学家,费正清的高足,专攻中国明清的社会史和经济史。本书是她的代表作之一,是中国史研究领域的一部非常重要的专著,是一部研究清代中国社会结构和满族宫廷的公开和非公开礼仪的珍贵手册。罗友枝做出了我们能够期待一部优秀学术著作所能做出的最伟大的贡献:给出大胆的概念和论点,同时为未来几代研究者提供坚实的基础研究。本书提出的问题很吸引人,也很重要。通过艰苦的档案搜集工作,罗友枝发掘了大量非常有价值的资料,这使她的著作成为研究清代中国社会结构和满族宫廷的公开和非公开礼仪的珍贵手册。罗友枝的专著是一个里程碑,代表了研究中国的新历史学的开端:本书是对远比我们以往所知更为复杂的和更具文化多元性的帝制中国的精深研究。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 万古逍遥诀

    万古逍遥诀

    天道将颓,位面交错,诸神黄昏,仙魔殉葬,一位续命千年的剑道至尊,一首毁天灭地的蛮荒序曲。少年向苍天夺取千载,重生乱世,为一人,杀出山河锦绣,执一剑,欲证轮回不朽。断阴阳,觅长生,万古逍遥。
  • 触摸不到的光明

    触摸不到的光明

    尘封的记忆,血腥黑暗的过往。她与他,初识在地狱,相逢也在地狱。早已不在一个世界的人,这辈子注定无法相融。我的故事,从你开始,也从你结束。我身处地狱,而你,是推我入地狱的人。
  • 这是你的江湖

    这是你的江湖

    武是一种文化,侠是一份情怀。传统武侠虽已没落,但武侠精神却不该因此而萎靡。江湖从来都不远,江湖就在你的身边。
  • 花边娇月

    花边娇月

    我们的女主顷尘兮,她好可怜的。她是一国公主,可亡国了;她下嫁侯府,但被休了;她生了个女儿,却被骂是个“傻儿”;她的人生浮浮沉沉,差点就要被命运的齿轮卡死在月黑风高夜中,却碰瓷上人生最大的变数!这男人分明着世家贵少打扮,却不伦不类。一头黑发仅大拇指长短,还是卷曲的,活像一头羊羔毛。但行为做事,却像极一头阴冷蛰伏,又嚣张傲慢的狼。而且,他有一个天大的秘密!顷尘兮:“或许……他是造物的神!我的男神,大神!”作者:“呵,神经病的神,瘟神,厚脸皮神!”
  • 灼月之域

    灼月之域

    在漆黑的夜晚,熊熊烈火在夜幕中显得亮眼!只见地面上一大群人向中间包围,残冰撒满整个地面,一位少年抱着怀中浑身冷冰冰的女孩,低着头说道,“为什么?不是跟你说过?你也答应过我!不会杀她了吗......”