登陆注册
5409500000082

第82章

We found some natives pounding the woody stems of a poisonous climbing-plant (Dirca palustris) called Busungu, or poison, which grows abundantly in the swamps.When a good quantity was bruised, it was tied up in bundles.The stream above and below was obstructed with bushes, and with a sort of rinsing motion the poison was diffused through the water.Many fish were soon affected, swain in shore, and died, others were only stupefied.The plant has pink, pea-shaped blossoms, and smooth, pointed, glossy leaves, and the brown bark is covered with minute white points.The knowledge of it might prove of use to a shipwrecked party by enabling them to catch the fish.

The poison is said to be deleterious to man if the water is drunk;but not when the fish is cooked.The Busungu is repulsive to some insects, and is smeared round the shoots of the palm-trees to prevent the ants from getting into the palm wine while it is dropping from the tops of the palm-trees into the little pots suspended to collect it.

We were in the habit of walking from our beds into the salt water at sunrise, for a bath, till a large crocodile appeared at the bathing-place, and from that time forth we took our dip in the sea, away from the harbour, about midday.This is said to be unwholesome, but we did not find it so.It is certainly better not to bathe in the mornings, when the air is colder than the water--for then, on returning to the cooler air, one is apt to get a chill and fever.In the mouth of the river, many saw-fish are found.Rowe saw one while bathing--caught it by the tail, and shoved it, "snout on," ashore.

The saw is from a foot to eighteen inches long.We never heard of any one being wounded by this fish; nor, though it goes hundreds of miles up the river in fresh water, could we learn that it was eaten by the people.The hippopotami delighted to spend the day among the breakers, and seemed to enjoy the fun as much as we did.

Severe gales occurred during our stay on the Coast, and many small sea-birds (Prion Banksii, Smith) perished:the beach was strewn with their dead bodies, and some were found hundreds of yards inland; many were so emaciated as to dry up without putrefying.We were plagued with myriads of mosquitoes, and had some touches of fever; the men we brought from malarious regions of the interior suffered almost as much from it here as we did ourselves.This gives strength to the idea that the civilized withstand the evil influences of strange climates better than the uncivilized.When negroes return to their own country from healthy lands, they suffer as severely as foreigners ever do.

On the 31st of January, 1861, our new ship, the "Pioneer," arrived from England, and anchored outside the bar; but the weather was stormy, and she did not venture in till the 4th of February.

Two of H.M. cruisers came at the same time, bringing Bishop Mackenzie, and the Oxford and Cambridge Mission to the tribes of the Shire and Lake Nyassa.The Mission consisted of six Englishmen, and five coloured men from the Cape.It was a puzzle to know what to do with so many men.The estimable Bishop, anxious to commence his work without delay, wished the "Pioneer" to carry the Mission up the Shire, as far as Chibisa's, and there leave them.But there were grave objections to this.The "Pioneer" was under orders to explore the Rovuma, as the Portuguese Government had refused to open the Zambesi to the ships of other nations, and their officials were very effectually pursuing a system, which, by abstracting the labour, was rendering the country of no value either to foreigners or to themselves.She was already two months behind her time, and the rainy season was half over.Then, if the party were taken to Chibisa's, the Mission would he left without a medical attendant, in an unhealthy region, at the beginning of the most sickly season of the year, and without means of reaching the healthy highlands, or of returning to the sea.We dreaded that, in the absence of medical aid and all knowledge of the treatment of fever, there might be a repetition of the sorrowful fate which befell the similar non-medical Mission at Linyanti.

On the 25th of February the "Pioneer" anchored in the mouth of the Rovuma, which, unlike most African rivers, has a magnificent bay and no bar.We wooded, and then waited for the Bishop till the 9th of March, when he came in the "Lyra."On the 11th we proceeded up the river, and saw that it had fallen four or five feet during our detention.The scenery on the lower part of the Rovuma is superior to that on the Zambesi, for we can see the highlands from the sea.

Eight miles from the mouth the mangroves are left behind, and a beautiful range of well-wooded hills on each bank begins.On these ridges the tree resembling African blackwood, of finer grain than ebony, grows abundantly, and attains a large size.Few people were seen, and those were of Arab breed, and did not appear to be very well off.The current of the Rovuma was now as strong as that of the Zambesi, but the volume of water is very much less.Several of the crossings had barely water enough for our ship, drawing five feet, to pass.When we were thirty miles up the river, the water fell suddenly seven inches in twenty-four hours.As the March flood is the last of the season, and it appeared to be expended, it was thought prudent to avoid the chance of a year's detention, by getting the ship back to the sea without delay.Had the Expedition been alone, we would have pushed up in boats, or afoot, and done what we could towards the exploration of the river and upper end of the lake;

同类推荐
  • ANNA KARENINA

    ANNA KARENINA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩义记

    维摩义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说轮转五道罪福报应经

    佛说轮转五道罪福报应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼法华经仪式

    礼法华经仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清实录雍正朝实录

    清实录雍正朝实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 子不语(古典文库)

    子不语(古典文库)

    本书又名《新齐谐》,是一部笔记小说集,也是一部作者刻意为之的志怪集。本书版本较多,有乾隆五十三年随园自刻本、嘉庆二十年美德堂刻本、民国三年上海锦江书局石印本等。此次整理,以随园自刻本为底本,校以他本,改正了若干错讹。为普及本故,不出校记。又考虑到本书的读者群,故删去若干篇目,仅保留篇题。
  • 感谢一生能有你

    感谢一生能有你

    步入大学的时光,新的征程,新的旅行。本书继承了以半搞笑半虐恋的写作风格。女主天生大力,却有苗条婀娜的身姿和宛若仙女般的容貌,虽学习的护理学,却依旧在凤凰群中突出了身影。大雨之下,张露哭着蹲在地上,看看前边毫不留情打着雨伞的身影,雨水和泪水交加,她知道,王洛再也不会回来了。忽然雨停了,抬头看去是那熟悉的身影正站在身后为自己遮风挡雨。不仅苦笑道:“喂!你为什么总是缠着我不放呢!”“对不起,或许是我运气不好,没有在抢在他前面遇到你。既然如此,我希望能用一生来陪伴你。”男孩儿苦笑道。催更群:787439104(上来骂骂咧咧,喷就完了!)
  • 法宝大杂烩

    法宝大杂烩

    位面之胎是法宝吗,主神空间是法宝吗,大千世界是法宝吗。这些对于古剑来说都是法宝,而只要是法宝古剑就能炼制出来,而这些只是一部分。
  • 学会碰瓷来喜欢你

    学会碰瓷来喜欢你

    莹莹灰尘,高高皓月,它最大的特点就是依附,还有细小中被人忽视的那一抹共鸣的亮光。就像陌小梗和武殊君。可灰尘成为了不了人们的主角,皓月才是最大的主角。
  • 神武典录

    神武典录

    一力破万法,一法禁乾坤,肉身成圣,道法超脱,斩尽妖邪——神武大帝
  • 王爷凭借力,送我上青云

    王爷凭借力,送我上青云

    一次意外车祸,路遥堕入无底深渊,身体自由下落,难道真的就这样结束了吗...半梦半醒间,仿佛置身于世外仙境,死后天堂难不成是陶渊明笔下的世外桃源,猛地睁开眼,映入眼帘的古朴竹林木屋,长者、青年、小童皆是如春风般的笑容...嗯,如果那世已离我远去,意外捡来的这一世我要活得有价值。这里的生活平静安逸,人心善良淳朴,在21世纪这里定是一个养老圣地,但我还这么年经,真的要在这随便嫁予一人,了此残生吗,不,我要出去,出去看看外面的世界...最近,我经常会到桃源出口处漫无目的走走,一天,忽见不远处一竹筏顺流而下,上面躺着一男子血迹斑驳,衣袂飘飘,形容不俗,这一生从此刻起开始转折...
  • 携子穿越来种田

    携子穿越来种田

    本以为守着遗产,结婚生子后就可以过上米虫般的生活。谁想好姐妹抢老公的狗血剧情都能发生在自己身上。随遇而安的凌筱筱决定离婚,她有钱,有儿子没必要纠结在一段不完美的婚姻生活里。可是老天爷好像并不打算放过她,一场刻意制造的车祸,带走了她和她那还未满三岁的儿子。————————————————————————看完书的朋友们请投一下完本满意票哦!
  • 把你的脚放我鞋里试试

    把你的脚放我鞋里试试

    年轻时,我与妻子爱争吵,算是一对丁当夫妻。遇见鸡毛蒜皮的、不足挂齿的任何一件小事情,都会丁丁当当地争吵一番。争吵变成解决夫妻之间所有问题的唯一办法。一天三小吵,三天一大吵,是我与妻子年轻时的家庭生活常态。夫妻间争吵,越争吵越起劲,像一对斗红眼的公鸡,不能见面,一见面就争吵,不争吵就无事可干,无话可说。人们说,家庭是一个表达爱的地方,不是一个说理的地方。夫妻争吵时,哪里还能顾及到爱的表述,恨不得一口吞下对方,相互指摘,相互伤害,成了唯一的表达模式。那个时候,闺女小,上幼儿园。我们吵起架来,不会顾及到她的存在,更不会想到对她的伤害。
  • 农门金枝

    农门金枝

    重男轻女或者重女轻男都是不对的,所以,这江山,不应该一直由男子来坐,轮也轮到女子来坐个百年、千年的了!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。