登陆注册
5412800000217

第217章

This remarkable appearance was succeeded by another of a precisely similar description; then a fine vegetable marrow, of unusually large dimensions, was seen to whirl aloft, and come toppling down; then, several cucumbers shot up together; and, finally, the air was darkened by a shower of onions, turnip-radishes, and other small vegetables, which fell rolling and scattering, and bumping about, in all directions.

As Kate rose from her seat, in some alarm, and caught her mother's hand to run with her into the house, she felt herself rather retarded than assisted in her intention; and following the direction of Mrs Nickleby's eyes, was quite terrified by the apparition of an old black velvet cap, which, by slow degrees, as if its wearer were ascending a ladder or pair of steps, rose above the wall dividing their garden from that of the next cottage, (which, like their own, was a detached building,) and was gradually followed by a very large head, and an old face, in which were a pair of most extraordinary grey eyes: very wild, very wide open, and rolling in their sockets, with a dull, languishing, leering look, most ugly to behold.

`Mamma!' cried Kate, really terrified for the moment, `why do you stop, why do you lose an instant?--Mamma, pray come in!'

`Kate, my dear,' returned her mother, still holding back, `how can you be so foolish? I'm ashamed of you. How do you suppose you are ever to get through life, if you're such a coward as this? What do you want, sir?'

said Mrs Nickleby, addressing the intruder with a sort of simpering displeasure.

`How dare you look into this garden?'

`Queen of my soul,' replied the stranger, folding his hands together, `this goblet sip!'

`Nonsense, sir,' said Mrs Nickleby. `Kate, my love, pray be quiet.'

`Won't you sip the goblet?' urged the stranger, with his head imploringly on one side, and his right hand on his breast. `Oh, do sip the goblet!'

`I shall not consent to do anything of the kind, sir,' said Mrs Nickleby.

`Pray, begone.'

`Why is it,' said the old gentleman, coming up a step higher, and leaning his elbows on the wall, with as much complacency as if he were looking out of window, `why is it that beauty is always obdurate, even when admiration is as honourable and respectful as mine?' Here he smiled, kissed his hand, and made several low bows. `Is it owing to the bees, who, when the honey season is over, and they are supposed to have been killed with brimstone, in reality fly to Barbary and lull the captive Moors to sleep with their drowsy songs? Or is it,' he added, dropping his voice almost to a whisper, `in consequence of the statue at Charing Cross having been lately seen, on the Stock Exchange at midnight, walking arm-in-arm with the Pump from Aldgate, in a riding-habit?'

`Mamma,' murmured Kate, `do you hear him?'

`Hush, my dear!' replied Mrs Nickleby, in the same tone of voice, `he is very polite, and I think that was a quotation from the poets. Pray, don't worry me so--you'll pinch my arm black and blue. Go away, sir!'

`Quite away?' said the gentleman, with a languishing look. `Oh! quite away?'

`Yes,' returned Mrs Nickleby, `certainly. You have no business here.

This is private property, sir; you ought to know that.'

`I do know,' said the old gentleman, laying his finger on his nose, with an air of familiarity, most reprehensible, `that this is a sacred and enchanted spot, where the most divine charms'--here he kissed his hand and bowed again--`waft mellifluousness over the neighbours' gardens, and force the fruit and vegetables into premature existence. That fact I am acquainted with. But will you permit me, fairest creature, to ask you one question, in the absence of the planet Venus, who has gone on business to the Horse Guards, and would otherwise--jealous of your superior charms--interpose between us?'

`Kate,' observed Mrs Nickleby, turning to her daughter, `it's very awkward, positively. I really don't know what to say to this gentleman. One ought to be civil, you know.'

`Dear mamma,' rejoined Kate, `don't say a word to him, but let us run away as fast as we can, and shut ourselves up till Nicholas comes home.'

Mrs Nickleby looked very grand, not to say contemptuous, at this humiliating proposal; and, turning to the old gentleman, who had watched them during these whispers with absorbing eagerness, said--`If you will conduct yourself, sir, like the gentleman I should imagine you to be, from your language and--and--appearance, (quite the counterpart of your grandpapa, Kate, my dear, in his best days,) and will put your question to me in plain words, I will answer it.'

If Mrs Nickleby's excellent papa had borne, in his best days, a resemblance to the neighbour now looking over the wall, he must have been, to say the least, a very queer-looking old gentleman in his prime. Perhaps Kate thought so, for she ventured to glance at his living portrait with some attention, as he took off his black velvet cap, and, exhibiting a perfectly bald head, made a long series of bows, each accompanied with a fresh kiss of the hand.

After exhausting himself, to all appearance, with this fatiguing performance, he covered his head once more, pulled the cap very carefully over the tips of his ears, and resuming his former attitude, said, `The question is--'

Here he broke off to look round in every direction, and satisfy himself beyond all doubt that there were no listeners near. Assured that there were not, he tapped his nose several times, accompanying the action with a cunning look, as though congratulating himself on his caution; and stretching out his neck, said in a loud whisper, `Are you a princess?'

`You are mocking me, sir,' replied Mrs Nickleby, making a feint of retreating towards the house.

`No, but are you?' said the old gentleman.

`You know I am not, sir,' replied Mrs Nickleby.

同类推荐
  • 三论游意义

    三论游意义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 合部金光明经

    合部金光明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纳兰词全集

    纳兰词全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明道杂志

    明道杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Stories by English Authors Orient

    Stories by English Authors Orient

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 修仙小白脸

    修仙小白脸

    我,王天。没有三十年河东,三十年河西的气魄。没有超凡脱俗,巴啦啦能量的体质。也没有无敌奈斯,世人惊叹的奇遇。我唯一有的,就是那群争着宠我的修仙女大佬。怎么样,你不服?不服我让她们打到你服!注:甜文开坑,修仙小甜文,来者不拒。(因一些特殊情况,本书只能弃坑。新书《漫漫侠夜》已开,暂时不会弃。)
  • 30岁前必知的36条金玉良言

    30岁前必知的36条金玉良言

    《30岁前必知的36条金玉良言》内容简介:三十岁犹如人生旅途的一个分水岭,又如同马拉松比赛的一个“关门时间”点。一个人的一生,在此初显端倪但又尚未定格,还充满悬念。在这里,谁都不能再青涩懵懂、浑浑噩噩;也不可再庸庸碌碌,无才无为。对于人生,要有更加深邃的感悟;对于社会,应该有更为深刻的感触。三十岁不应该再是一个蛮干和苦干的年龄,而需要靠自己的智力来取胜。
  • 沿途为海

    沿途为海

    故事关于“爱”的延续,爱你的人走了,会有新的爱你的人来。炎海和阿香,两个年代人的思想交融,一段忘年交的故事。除了与阿香的温馨感情,炎海身处电视台职场,也经历了许多不同的精彩角色,写出不同形态的综艺人生。对此阿香提出了很多有助于她工作及人生的建议,与此同时,也逐渐出现一位意外人士——演员嘉宾何树,作为爱的延续,和阿香一起守护着炎海……
  • 名媛S小姐大曝光

    名媛S小姐大曝光

    前总统的儿子盛晟将自己来路不明的妹妹宠成了名媛大小姐,这叫全天下的女人都嫉妒的要死!抱着电脑求问的小女人只好打下一行字:“有个男的有钱、有颜、还宠你、爱你,这可怎么办,在线等,很急哦~”网友回答如下……“生扑!”“打他!”“死缠烂打不放手!”“……”被偷窥了屏幕的盛晟摸着下巴勾唇一句:“敢情自己还算是温和型的?”
  • 海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(28)短篇小说

    海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(28)短篇小说

    本书为第四届海峡两岸原创文学大赛入围作品集,短篇小说集。通过对市井小人物的生活描述,反映社会的不同侧面。包括少数民族作协会员杨昌祥的《光耀先生》,讲述一个满腹经纶却在特殊环境中无奈生活的先生;全国网络小说三等奖获奖者顾嘉铭的《等待夏天》,讲述满腹经纶却苦于无处表达的男孩子,彻底改变自己的故事;辽宁省作协会员佟惠军的《孔雀旗袍》,讲述一个在商场打拼的女人,在成长过程中对生活和心灵层面的探索和回归;东莞作协会员蒋厚伦的《麻木》,讲述年届不惑花天酒地的男人,意外患病而改变一切;以及贵州省作协会员曹伟的《战友,再见》,讲述入伍新兵马离的特殊经历。这些生活在现实社会中的真实人物带来了不同的生活启迪。
  • 檀弓上

    檀弓上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题云际寺准上人房

    题云际寺准上人房

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 您的霉女已上线

    您的霉女已上线

    大家好,我叫林忆之,一个从出生就和别的小朋友不一样的女生,说出去你可能不信,我是因为投胎的时候打翻了孟婆的锅,炸了十八层地狱被阎王爷踢出来的。作为我以上行为的惩罚,阎王拿走了我所有的运气。作为一个从小倒霉的孩子,我还活着真是不幸中的万幸,直到。。。。。
  • 礼仪金说7:外事礼仪

    礼仪金说7:外事礼仪

    孔子有道:“礼者,敬人。”所谓外事礼仪,即人们在其涉外交往中用以维护自尊,并用以尊重其交往对象的一系列的行为规范。依照中国古代典籍《素书》的说法:“礼者,人之所履。不安于理,便多乖违之象,故以安礼结之。治身、治家、治智,舍此不可。”
  • 一本书读完经济学名著

    一本书读完经济学名著

    本书精选了50多部堪称世界一流的经济学名著,对于每一部都设置了“华文导读”、“趣味延展”、“理论精读”等栏目,从多个角度对所选取的经典作品进行了详尽的解读。“华文导读”对作者的生平、成就、主要著作等信息做了简单介绍,是读者对所选取的著作有一个整体上的把握;“趣味延展”介绍了与名著或作者相关的一些逸闻趣事,增加了本书的可读性与趣味性,同时又可以开阔读者的视野;“理论精读”部分精粹阐述了名著的理论要点,让读者既不必纠缠于原著晦涩的文字,又能把握名著的理论精髓。想这些流芳百世的经典之作必将给每一位读者以智慧的启迪。